Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Papyrus» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 29  30  31

Статья написана 20 января 12:18

Открыта авторская страница Андрея Федаренко.

«Калі ўжо выбраў сваёй дзейнасцю літаратуру — стаў перад сабой самыя высокія мэты.» — из интервью Андрея Федаренко.

«Пасля Федарэнкі заўсёды шукаеш, чаго б яшчэ пачытаць па-беларуску. І знаходзіш яшчэ Федарэнку.» — из отзыва читателя.

Есть мнение, что если про кого из белорусских писателей и можно сказать: «живой классик», то это про Андрея Федаренко. И я готов к этому мнению присоединиться. В условном рейтинге лучших книг на белорусском языке этого века, я на одно из первых мест поставил бы сборник «Нічые», в который вошли повести «Вёска» («Деревня»), «Нічые» («Ничьи») и роман «Рэвізія» («Ревизия»). Его повести для детей — «Шчарбаты талер» («Три талера»), «Афганская шкатулка» — опять же, однозначно входят в топ книг для детей в современной белорусской литературе. Хорош и последний роман писателя «Жэтон на метро», написанный в жанре детективного триллера. При том, что Андрей Федаренко считается (и вполне обоснованно) приверженцем и продолжателем традиционной реалистической прозы, есть и все основания для открытия его странички на сайте, посвящённом фантастике.

Разговор о фантастическом в его творчестве придётся начать с явного провала у писателя — повести-фантасмагории «Смута, альбо ХІІ фантазій на одну тэму», вошедшей в сборник «Смута». Её трактуют как антиутопию, вот только это антиутопия как бы «ближайшего прицела». При чтении повести явно ощущается, что это не попытка провидеть и изобразить некий образ будущего, а отображение растерянности автора от наступившего настоящего. Сам автор пишет в послесловии: «Я пачаў пісаць «Смуту», калі зрабіў страшнае для сябе адкрыццё: тыя самыя газеты, з тымі ж самымі назвамі, з тымі самымі журналістамі пішуць зусім адваротнае таму, што пісалі яшчэ ўчора, на ўсіхняй памяці... Так выдумалася антыгазетная, антыпрэсавая аповесць.» Право слово, мне не очень понятно, как автору, которому на момент написания повести было лет 26, удалось сохранить до этого возраста веру в то, что все журналисты пишут исключительно согласно своим убеждениям и по велению сердца, а не по заказу сверху и заработка для. Я начал было расписывать подробно, почему считаю эту повесть полной неудачей, но потом решил этого здесь не делать. Там плохо всё. Это нисколько не мешает мне считать Андрея Федаренко одним из лучших современных белорусских прозаиков. Я уже как-то писал, что при оценке творчества писателя, мы руководствуемся несколько иными критериями, чем когда оцениваем результаты работы профессионалов в иных областях. Его лучшие произведения близки к тому, что в идеале я хотел бы получить от чтения литературы. К слову, повесть-фантасмагория завершается тем, что главный герой в разочаровании от наступившей вседозволенности и аморальности покидает город — уезжает в деревню, в глушь, в Саратов, возвращаясь к «высокодуховным истокам». А буквально через несколько лет у автора выходит одна из лучших его повестей «Вёска», полностью лишённая и наивного морализаторства и надуманного пафоса, в которой отображен как раз таки вернувшийся к этим самым «истокам», в родную деревню, студент, отчисленный из института за активную гражданскую позицию. И там он скучает, впадает в апатию, понемногу начинает спиваться. Увы, правда жизни сильно отличается от благостных фантазий.

В сборнике «Смута» была опубликована также мистическая повесть «Сінія кветкі». Главный герой повести растрачивает переданный ему предком волшебный дар на месть своим обидчикам. Рассказ «Пеля» из этого сборника можно определить как "неявную фантастику". Главный герой рассказа, отправившись порыбачить в последний день перед поездкой с сокурсниками на сельхозработы , совершенно неожиданно для себя умудряется заблудиться возле дома в исхоженных вдоль и поперёк местах, словно что-то не хочет его отпускать, и опаздывает к отъезду. Вскоре он узнаёт, что автобус с его товарищами разбился в Крыму, есть погибшие и искалеченные. Занятно, что ещё один рассказ из этого сборника «Бляха» был включён в изданный в Японии сборник восточноевропейской фантастики, в который японцы отобрали 12 лучших произведений XXI века из 10 стран. Судя по всему, вполне реалистичный бытовой рассказ о последствиях не вымышленной, а действительно произошедшей катастрофы, история про обитателей деревни, оказавшейся на границе Чернобыльской зоны, про двух одиноких стариках, незадачливом мужичке-пьянчужке, наглых мародёрах и нападающих на людей одичавших собаках, представился японским экспертам жуткой постапокалиптической фантастикой.

В антологию белорусской фантастики «У зеніце — Антарэс» был включён мистический рассказ «Срэбны свечнік» о происках нечистой силы.

Особенно же следует выделить роман Андрея Федаренко «Рэвізія» («Ревизия»), впервые опубликованный в журнале «Полымя» в 1994 году. Сюжет романа построен на раздвоении личности главного героя и развивается параллельно. Двадцатые годы прошлого века: В госпитале готовится к выписке раненый красноармеец Алесь Труханович. Он не помнит своего прошлого, не узнаёт родных, зато вспоминает себя как Алеся Трухана из будущего. Восьмидесятые годы прошлого века: Молодой студент и начинающий литератор Алесь Трухан в ожидании предстоящей ему сложной операции пишет роман об Алесе Трухановиче, перенося на бумагу приходящие ему видения и сны. Повествование искусно закольцовано и оставляет возможность читателю произвольно трактовать — существует ли реально кто-то один из них, и кто именно: «...чым далей, тым больш усё блыталася, перамешвалася; тым цяжэй было вызначыць, што з'яўляецца целам, а што — ценем, дзе ж ён сапраўдны, якое з гэтых двух жыццяў ёсць хваравіты сон, а якое — рэальнасць».

Формально этот роман можно отнести к массово штампуемым сейчас романам о «попаданцах», но по сути своей он является их антиподом. Главный герой романа, оказавшись в прошлом, не пытается его изменить, не стремится реализовать своё исключительное положение, стать «избранным», а лишь хочет жить как все обычные люди: «Не трэба быць вялікім мудрацом, каб зразумець, што нічога добрага не прынясуць яму ні вандроўніцтвы па свеце, ні спробы змяніць ход «гістарычнага воза», а тым больш старанні перакуліць яго, падсеўшы, як тая кандрат¬крапівінская жабка, пад яго кола…»


Статья написана 16 ноября 2022 г. 10:44

Сегодня открыта авторская страница Виктора Козько, одного из ведущих старейших белорусских прозаиков, представителя поколения «детей войны».

Так, а имеет ли он отношение к фантастике? Ну, как сказать. Имеет, конечно.

— На Землю летит комета, которая вполне вероятно уничтожит всё живое. Как же вести себя в ожидании неизбежного, считать ли это ниспосланным свыше наказанием, или пытаться спастись любой ценой?..

Такой аннотацией вполне можно было бы сопроводить повесть Виктора Козько – «Прохожий».

— Домовик, Вох, Русалка, Цмок – кто объединил всех этих мифологических существ, с какой целью собрались они вместе?..

А таким анонсом можно было бы представить повесть «Казань пра ката, каторы смяяўся».

Вот только это было бы изрядным лукавством, и я не стану советовать эти повести любителям книг в жанре постапокалипсиса (хотя в данном случае у нас предапокалипсис, довольно редкий зверь, хотя кое-что припомнить можно), либо фэнтези. Его книги далеки от канонов фантастических жанров. Скорее, они идеально вписались бы в серию «Фантастика для тех, кто не любит фантастику», о которой я уже как-то упоминал.

«Сур’езны, нават цяжкі пісьменнік, які ставіць пытанні, а не прапануе адказы…» — так пишет о писателе Арнольд Макмиллин, пожалуй, наиболее авторитетный из западноевропейских литературоведов, занимающихся вопросами белорусской литературы.

«Проза Виктора Казько похожа на мокрую траву, где переплелось всё, что росло, шумело, радовало цветами, пахло медом... И цветы, и колючки, и колоски — всё в этой траве. Читается тяжело, но если ты уже втянулся, поймал авторскую интонацию, то остановиться и отложить книгу не сможешь» — так высказывается белорусский писатель Владимир Степан.

«Я свае заганы ведаю, чытаць мяне — гэта цяжкая праца. Сюжэты ў мяне ня вельмі займальныя» — так говорит и сам автор.

Оно и правда. Разве что истории, им рассказываемые, бывают вполне себе занимательными. Но действительно, так сейчас не пишут. Многословные описания, частые отступления, то что иногда называют избыточной прозой. По себе сужу — нужно особое настроение для чтения этих текстов. Но оно того стоит. У меня порой бывает сходное впечатление от чтения Андрея Платонова, например, или Михаила Анчарова.

Проза Козько далека от остросюжетной, развлекательной литературы, но при этом автор не ограничивает себя рамками «реалистичной» литературы. Не случайно, когда его спросили, автором какой уже написанной книги он хотел бы быть, он назвал «Сто лет одиночества» Маркеса. И добавил: «З гэтага, я думаю, пачалася новая літаратура. Мы адчулі прафэсіяналізм, майстэрства, веданьне чагосьці містычнага, неспазнанага, таго, што кіруе намі. І пасьля Маркеса, Булгакава, Караткевіча думаць і пісаць раўнінна, плоскасна ўжо немагчыма.»

А так Виктор Козько отреагировал на то, что его назвали постмодернистом: «Я дык і ня ведаю, што гэта такое. Але я згодны — постмадэрніст дык постмадэрніст. У мяне сапраўды заўсёды прысутнічае містыка. Я ня здольны ўспрымаць жыцьцё бяз знакаў зьверху, як нейкую тлумную рэчаіснасьць. За ўсім стаіць нехта ці нешта найвышэйшае.»

Начинал Козько с прозы, в которой отразился его трагический опыт, о детях, подростках, о своём поколении, которое зацепила война. В войну погибла его мать и младшая сестра, сам он очутился в Озаричском концлагере, откуда его забрала бабушка, которой в ту пору было уже под девяносто лет. Идти он сам не мог, был слишком слаб, бабушка несла его на руках. Понятно, ей было тяжело, и к своей деревне она пошла напрямик, через поле. На краю поля стоял старик, который при виде их начал махать палкой и грязно ругаться. Когда они перешли поле, приблизились к нему, дед выдохнул и сказал — Долго жить будете, поле заминировано. Бабушка прожила ещё после этого двадцать лет. После войны воспитывался в детских домах Гомельщины. После окончания восьмилетки уехал «за запахом тайги» в Сибирь. Там отучился в горно-промышленном училище, затем в техникуме, работал на шахте, в геологоразведке. Но тяга к литературному творчеству привела его вначале в журналистику, а затем и на писательскую стезю. Произошло это уже после того, как он вернулся в Беларусь.

Уже первые его повести не остались незамеченными, но всесоюзное признание пришло к нему после повести «Судный день» («Суд у Слабадзе»). Главный герой повести — Колька Летечка, воспитанник детского дома, который не знает своего настоящего имени, не помнит своих родителей, страдает от хронической непонятной болезни. Он готовится к выпуску из детдома, ожидает вступления во взрослую жизнь. В это время в посёлке начинается суд над карателями. На одном из заседаний суда, услышав показания бывшего полицая, Летечка вспоминает концлагерь для детей — «киндерхайм», где он оказался после того, как его отобрали у матери. Писалась повесть очень тяжело, потребовала высочайшего нервного напряжения, от последних страниц писателя увезли на «скорой», он на месяц слёг в больницу, перенёс две операции. Повесть была экранизирована, отмечена Государственной премией имени Якуба Коласа.

Несмотря на такой успех первых своих книг, Виктор Козько в дальнейшем отошёл от темы «детей войны», в позднейших его произведениях больший акцент делается на проблемах экологии, на взаимоотношении человека с природой. Литературные критики отмечают метафоричность творчества писателя, символизм и аллегоричность создаваемых им образов. Порой в их статьях встречатся утверждения такого рода: «Нахаў, ці Сучасная спадарожная казка» — фантастическая повесть, «Колесом дорога» («Неруш») — экологическая антиутопия, «Спаси и помилуй нас, черный аист» — постапокалиптика, «Бунт невостребованного праха» — магический реализм. Не всегда с этим можно согласиться. Оно, конечно, описание быта заброшенной полесской деревни недалеко ушло от картины бедствий после какой-нибудь вымышленной катастрофы, но всё же это реальность, а не фантастика. Даже если герои повести в основном именуются по прозвищам – Каганович, Сталин, Берия, Дева Мария, Карл Маркс, а кто-то из них живёт постоянном ожидании визита НЛО. Да, элементы фантастического, мистического часто встречаются в книгах Козько. В романе «Колесом дорога» это мифические существа Болотный бык, Железный человек, Голоска-голосница, в «Хронике детдомовского сада» — мудрый зубр, странствующий сквозь века. В романе «Бунт невостребованного праха» необъяснимо раздвоение личности Надежды Друцкой, да и повороты судьбы главного героя Юрия-Георгия-Германна Говора удивительны. Но Козько вводит эти элементы крайне дозированно, магреализм его романа не схож с безбрежным магреализмом Маркеса. Присутствуют в романе и волнующие автора темы – Человек и Земля, Человек и Космос. Не случайно включена в него глава, в которой Говор представляет в комитете ООН проект создания вокруг Земли стартовой площадки для броска в глубокий космос.

К безусловной фантастике можно отнести две поздние повести писателя, о которях я упомянул вначале. В повести «Прохожий» рисуется картина неотвратимо подступающего апокалипсиса — к Земле приближается комета и столкновение с ней практически неизбежно. Главный герой повести – прохожий на планете Земля – ожидает предстоящую катастрофу и переосмысливает свою жизнь и историю человеческой цивилизации. В повести «Казань пра ката, каторы смяяўся» таинственный кот, словно бы перешагнувший сюда из повести «Прохожий», водит компанию с Домовиком, Вохом, Русалкой и Цмоком, оберегая хозяина дома от происков Василиска.

Виктор Козько и Василь Быков
Виктор Козько и Василь Быков


Статья написана 26 августа 2022 г. 16:57

Я уже писал, что многие авторы в Беларуси пишут и издаются и на русском и на белорусском. А Юрий Горбачёв к тому же ещё и использует для этого различные псевдонимы. На белорусском он публикуется как Юрась Нераток, на русском как Юрий Юлов. Под подлинным именем у него издана лишь «дилетантская» антология-справочник «Квингента классики и дискотека века». Он также одновременно является и членом Союза писателей Беларуси и членом Союза российских писателей. Двуязычие автора в данном случае легко объяснить, его отец — преподаватель русского языка и литературы, мать — преподаватель белорусского языка. Практически вся художественная проза автора относится к фантастике. На белорусском — сборники рассказов «Закуцце» и «Непатрэбныя людзі», на русском — роман (по объёму скорее всё же — повесть) «Пьяный материк», сборник повестей «Экспедитор» и серия из 4 книг «МИФ — мужская интеллектуальная фантазия», в которую вошли сборники «Фермер», «Мутант», «Терапия» и роман «По дороге на пикник».

У Михася Зизюка также выходят книги и на русском и на белорусском. Из фантастики на русском у него вышел роман-дилогия в жанре фэнтези «Оракулы Междуречья» (2013) (первая часть дилогии «Пропавшая свадьба» выходила до этого отдельной книгой), на белорусском — приключенческая повесть для детей «Таямніца гары Міндоўга».

Юрась Нераток / Юрий Юлов

Справочная информация:

Юрий Юлов и Юрась Нераток — творческие псевдонимы, настоящее ФИО — Юрий Юрьевич Горбачёв (белор. Юрый Юр'евіч Гарбачоў; 19 сентября 1961, дер. Бояры Мостовский район Гродненской области) — белорусский писатель, поэт.

Окончил Белорусский политехнический институт. По основной профессии – инженер-конструктор, член Белорусского союза архитекторов.

Член-учредитель народного клуба поэтов и композиторов «Жывіца».

Отмечен медалью Союза писателей Беларуси «За вялікі ўклад у літаратуру» (2017).

Живёт в Минске.

Основная библиография:

Авторские книги на белорусском:

Художественная проза:

Закуцце : апавяданні (2007)

Непатрэбныя людзі : зборнік фантазій (2019)

Поэзия:

Фотаальбом : вершы (2003)

Споведзь струны : вершы з прадмовамі (2011)

Лірычныя аўтары: Нік Аблом ды іншыя : вершы (2021 – в 2 книгах)

Авторские книги на русском:

Художественная проза:

Пьяный материк : фантастический роман-ассоциация (1999)

Экспедитор : повести (1999)

Мутант : повести, рассказы (2011)

Фермер : повести, рассказы (2011)

По дороге на пикник : партизанская фантазия : роман (2012)

Терапия : повести, рассказы (2012)

Поэзия:

Абстрактно о конкретном : Басни (2000)

Монодия : стихи (2001)

Сон-дежавю : Стихи (2002)

Эбола хуаньская : онлайнэкспромтпроект : поэма (2020)

Антология:

Квингента классики и дискотека века : дилетантская антология (2018 – в 3 книгах)

Міхась Зізюк / Михаил Зизюк

Справочная информация:

Михаил Михайлович Зизюк (белор. Міхаіл (Міхась) Міхайлавіч Зізюк; 30 июня 1967; дер. Лучицы Петриковский район Гомельской области) – — белорусский писатель.

Окончил Новосибирское высшее военно-политическое училище (1988 г.), служил на Дальнем Востоке. В 1993 году вернулся в Беларусь, окончил Академию МВД Республики Беларусь (1999 г.), получив квалификацию юриста.

Первый рассказ опубликовал в 2005 году в газете «Звязда».

Живёт в г. Новогрудок Гродненской области.

Основная библиография:

Авторские книги на белорусском:

Художественная проза:

Зелянее рунь : аповесці, апавяданні (2011)

Янка, Шмурдзік, Бухматка ды іншыя (2015)

Планктон : аповесці, нарысы, апавяданні (2017)

Энерджы і дзеці з 5 "А" : казачная аповесць (2017)

Таямніца гары Міндоўга : аповесць (2019)

Чаму знікла сонейка : экалагічная чытанка для маленькіх (2021)

Авторские книги на русском:

Художественная проза:

Пропавшая свадьба (2007)

Храм его души : роман (2011)

Оракулы Междуречья : роман-фэнтези (2013)


Статья написана 5 августа 2022 г. 15:07

Лера Сом / Лера Сом

Лера Сом более известна в Беларуси как бард, автор и исполнитель своих песен и поэтесса — у неё вышло пять поэтических сборников. Но на вопрос в одной из анкет: Какую ещё книгу вам хотелось бы написать?, она ответила: Качественную белорусскую фантастику. В 1993 году в журнале «Маладосць» были опубликованы её фантастические рассказы «Некалькі гісторый з жыцця Руніты Магі», в 2001 году в журнале «Першацвет» — повесть «Суполка Вогнішча» (есть также пьеса под тем же названием). В 2010 году перевод повести на русский под названием «Пленники Костра» вошёл в состав сборника «Грани».

Справочная информация:

Лера Сом, настоящее ФИО — Елена Владимировна Сом (белор. — Алена Уладзіміраўна Сом; 12 августа 1966; Полоцк) – белорусская поэтесса, бард, писатель.

Окончила художественно-графический факультет Витебского пединститута и филологический факультет Белорусского государственного университета.

Работает преподавателем белорусского языка и рисования.

Была одним из руководителей полоцкого литературного объединения «Надзвінне».

Многократный участник фестивалей бардовской песни.

Живёт в Полоцке.

Основная библиография:

Художественная проза:

Суполка Вогнішча : аповесць (2001)

Поэзия:

Блюз каралеўскае кухні : вершы і песьні (1994)

Адзінокая зорка : вершы i песні (1996)

Там, на небе : вершы (2000)

Свабода слова зіма : вершы (2005)

Каралева прыйдзе ноччу : вершы пра каханьне (2007)

Стихи из первого сборника Леры Сом — вполне по профилю сайта Лаборатория фантастики :

ЗДАНІ-І, ХАТНІЯ

Я не баюся зданяў,

Здані — мае сяброўкі.

Мне зь імі так прыемна

Ноччу папіць гарбаты...

Выправіць на світаньні,

І памахаць рукой ім:

— Заўтра прыходзьце, заўтра,

Дзень не такі працяглы...

Здані прыходзяць разам

3 вопытам успамінаў —

Душы сяброў памерлых,

Душы сяброў сыйшоўшых...

Як нам бывае добра

Разам каля каміна!

Тут не ўзьнікае спрэчак,

Тут не патрэбна сонца.

Тут я адна старэю,

Ім жа заўсёды столькі

Колькі было калісьці

Днём разьвітаньня нашым.

Некаму — роўна дваццаць,

Некаму — трыццаць восем...

Колькі снягоў растала,

Колькі апала лісьця...

Толькі адна хвалюе

Думка мяне: па сьмерці

Зданьню ў чыю кватэру

Прыйдзецца мне ўваходзіць?..

Я не баюся зданяў —

Здані мае сяброўкі...

Я не баюся зданяў —

Мне зь імі так прыемна...

Я не баюся зданяў —

Заўтра заходзьце, заўтра!..

ЗДАНІ-2, ДАРОЖНЫЯ

Па дарозе зь Вільні на Полацак

Уцякаем ад навальніцы...

Нам маланкі б'юць наўздагонку,

Нам грамы разьдзіраюць вушы...

Па дарозе зь Вільні на Полацак,

Са сталіцы і да сталіцы

Мкнуцца нашыя абалонкі,

Ненадзейны прытулак душаў...

Па дарозе зь Вільні на Полацак

Шаты дрэваў, крыжы і дахі,

Часткі вечнага краявіду,

Непаўторныя і ў падобным...

Па дарозе зь Вільні на Полацак

Адыходзяць начныя жахі,

Тыя, што працінаюць дзідай

Розум хіжы і самаробны...

Па дарозе зь Вільні на Полацак

Назаўсёды імчацца дадзена.

Можа, нехта за нас памоліцца,

Да дзівацкіх учынкаў схільны...

I дарога зь Вільні на Полацак —

Вось адзінае, што не скрадзена...

Нам не трапіць ніколі ў Полацак,

Нам ніколі ня ўбачыць Вільню.

ЗДАНІ-3, ХЭЦЬЦІ-ХА,

Genius Loci аднаго старажытнага гораду

Я genius Loci, я помню дзяцінства

Гэтага гораду, гэтае песьні...

Шкада, калі не ўваскрэсьне

Маё і тваё адзінства...

Пакуль ты гоніш свайго каня,

Здалёк за табой сачу...

Ну як успомніць маё імя,

Калі ніколі ня чуў?..

Пакуль не ўзьнялося рашучае сонца,

Улада мая і бязважкае поўні.

Кілішкі віном напоўні,

Хоць так зазірні ў бясконцасьць.

Твае сяброўкі, твая туга,

Жыцьцё насуперак сну...

Сярод сьпякоты альбо ў снягах

Жадаеш знайсьці адну...

Ты любіш знямоглы, скалечаны горад,

Той самы, чыя ад пачатку душа я.

Калісьці я вырашала,

А сёньня паўсюдны морак...

...Аднойчы мне хопіць моцы

На прывід даўнейшай залы...

— Я Хэцьці, genius Loci,

Пачуй, што я падказала...


Статья написана 18 июля 2022 г. 21:08

В разговоре о белорусскоязычной литературе последних десятилетий невозможно обойти вниманием личность Бориса Петровича. Создатель и многолетний редактор самого авторитетного независимого белорусского литературного журнала «Дзеяслоў», последний председатель «Саюза беларускіх пісьменнікаў» — в 2021 году старейший белорусский творческий союз был ликвидирован властями. Как писатель дебютировал в 1988 году рассказом «Успамін. Яблыкі», опубликованном в журнале «Крыніца». Говоря о фантастике в его творчестве следует выделить прежде всего состоящий из трёх повестей триптих «Стах», издававшийся в сборниках «Шчасьце быць...» и «Пуціна». Первая повесть, в которой рассказывается о молодости главного героя, написана вполне в реалистической манере. Во второй части триптиха Стах попадает в иной мир, абсурдными правилами и установлениями напоминающий произведения Кафки. Заключительная повесть носит мистический характер. К Стаху является незнакомец, который убедительно показывает, что жить ему осталось лишь семь дней. Главному герою нужно решить как распорядиться оставшимся ему временем. Также элементы фантастики нередко встречаются в его коротких рассказах, которые автор именует "фресками".

Борис Петрович — псевдоним, настоящее ФИО — Борис Петрович Саченко. Псевдоним в каком-то смысле вынужденный. Дело в том, что в Беларуси уже был довольно известный писатель и библиофил Борис Иванович Саченко (1936-1995), лауреат Государственной премии БССР, секретарь Союза писателей БССР. К слову сказать, и у него есть несколько фантастических рассказов, два из них — «Карчоўник» и «Тыя» — были включены в сборник фантастики «Выкраданне Чарадзея». Борис Петрович и Борис Иванович вроде бы просто однофамильцы, а вот Галина Богданова как раз таки дочь Бориса Ивановича Саченко. В 2021 году (в год смерти писательницы) вышла её последняя книга — роман «Паляванне на Любаву». Впрочем написан он был ещё в конце 90-х, публиковался в журнале «Маладосць». Это поэтическая история о любви с фантастическим сюжетом. Любава — девушка, что жила где-то между десятым и четырнадцатым столетиями в дреговичской деревне и была внучкой Травницы. Главная героиня получает от бабушки возможность жить вечно, но из-за вмешательства недругов более шести столетий проводит в облике бестелесной сущности. Она получает возможность опять стать человеком только в двадцатом столетии, когда один археолог находит и собирает на нить её янтарные бусы.

Борис Петрович / Барыс Пятровіч

Справочная информация:

Борис Петрович — творческий псевдоним Бориса Петровича Саченко (белор. Барыс Пятровіч Сачанка; 17 июля 1959, дер. Великий Бор Хойникский район Гомельской области) — белорусский писатель, журналист, издатель, редактор.

В 1984 окончил факультет журналистики Белорусского государственного университета. Работал в газетах «Гомельская правда», «Звязда», «Літаратура і мастацтва», журнале «Полымя».

В 2002 году основал и стал главным редактором литературного журнала «Дзеяслоў», в котором публикуются произведения белорусских писателей.

В декабре 2011 г. был избран председателем Союза белорусских писателей, руководил которым до его закрытия властями в 2021 году.

Лауреат премии «Гліняны Вялес» за кнігу «Жыць не страшна» (2008).

Произведения писателя переведены на английский, французский, немецкий, русский, польский, чешский, болгарский, словацкий, литовский, украинский и другие языки.

Основная библиография

Авторские книги:

Художественная проза:

Ловы : Апавяданні (1992)

Сон між пачвар : Апавяданні (1994)

Фрэскі : Аповеды, трызненні, гульні (1998)

Шчасьце быць... : трыпціх, аповесці, апавяданні, мроі (2004)

Жыць не страшна : фрэскі (2008)

Піліпікі : мініяцюры (2009)

Плошча. Гісторыя аднаго каханьня : аповесць (2010)

Спачатку была цемра : аповесць (2013)

Спакушэнне : апавяданні розных гадоў (2013)

Пуціна : аповесці (2015)

Роўна і трошкі ўправа : фрэскі розных гадоў (2019)

Ідзі адзін, альбо Студзень жыцця : дзённік, кола дзён, версіі, піліпікі, апофрыкі (2019)

Галина Богданова / Галіна Багданава

Справочная информация:

Галина Борисовна Богданова (белор. Галіна Барысаўна Багданава; 31 января 1959 — 22 июля 2021, г. Кричев, Могилевская область) — белорусская писательница, искусствовед.

Окончила факультет журналистики Белорусского государственного университета (1983) и аспирантуру Белорусской государственной академии искусств (1999). Работала в журналах «Мастацтва», «Полымя», «Першацвет», преподавала на факультете журналистики БГУ, в Республиканском колледже искусств им. И. В. Ахремчика.

Основная библиография

Авторские книги:

Художественная проза:

Папяровыя замкі : Апавяданні (1990)

Чалавек без адраса : Апавяданні (1991)

Дом іхняе мары : Апавяданні, аповесці (1994)

Сакрамэнта : апавяданні, аповесці (2010)

Паляванне на Любаву : інтымная хроніка часоў міжвер'я : раман (2021)

Паэзія

Чароўны абрус : Вершы (1999)

P.S. Работая в журнале «Мастацтва», Галина Богданова вела раздел о народном творчестве. Когда вышла энциклопедия «Этнаграфія Беларусі», на обложке была размещена её фотография в национальном костюме.


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 29  30  31




  Подписка

Количество подписчиков: 128

⇑ Наверх