Переводы Владимира Баканова

Переводчик — Владимир Баканов

Владимир Баканов
Страна:  Россия
Дата рождения: 27 марта 1955 г. (69 лет)
Переводчик c: английского, шведского, латышского
Переводчик на: русский
Псевдонимы:

И. Авдаков

Борис Белкин

В. Бук

Л. Ежова

В. Казанцев

С. Левин

Н. Петров

Е. Плоткин

А. Попов

В. Рижский

Б. Сагаловский

С. Соколов

Н. Трегубенко

Владимир Игоревич Баканов — журналист, переводчик (языки: английский, шведский, латышский), издатель, автор огромного количества переводов, в том числе — произведений Д. Адамса, А. Азимова, А. Бестера, И. Во, Ф. Дика, Р. Желязны, А. Кларка, К. Саймака, Дж. Толкина, Р. Шекли, Б. Шоу и др.

Родился 27 марта 1955 года в Риге. В 1980 году закончил Московский институт химического машиностроения. В 1987–90 годы работал в издательстве «Профиздат» журналистом, а также вел отдел фантастики в журнале «Изобретатель и рационализатор» и являлся зам. главного редактора журнала «Советский шахтер». 1990 год — Учредитель и первый главный редактор (совместно с Александром Шалгановым) журнала «Если». С 1990 – организатор, соучредитель и директор издательства «Титул».

В 1993 году В. Баканов создал уникальную для России школу переводов, специализирующуюся на переводах классиков различных жанров и молодых англоязычных авторов из США, Англии, Канады, Австралии. Владимир Игоревич собрал коллектив высокопрофессиональных переводчиков, в котором создал атмосферу продуктивного сотрудничества, «союза переводчиков», построил работу на взаимовыгодном партнерстве: с одной стороны, издательство предоставляет работу, помогает переводчикам выйти на высокий профессиональный уровень и получить известность, с другой стороны, переводчики выполняют заказы издательства в соответствии с требованиями высоких стандартов технического качества и художетвенного мастерства.

Баканов организовал курсы для обучения мастерству перевода – «Школа переводов Владимира Баканова», а также проводит конкурсы на лучшие переводы, по результатам которых предлагает повышение мастерства и сотрудничество с издательством. Баканов — учредитель премии «Зеркало» за лучший перевод года. Своими приоритетными задачами считает повышение престижа работы переводчиков путем соответствующих публикаций и выступлений в СМИ, а так же оказание помощи читателям в их ориентации среди большого количества переводов.

Владимир Баканов — лауреат премии ВЦСПС за лучшую журналистскую работу, «Лучший переводчик Европы» («Еврокон», 2004), член союза журналистов России, член Союза писателей России, член Президиума Совета по научно-фантастической и приключенческой литературе, соучредитель литературно-философского объединения «БАСТИОН».

Увлечения: литературный перевод, рыбалка, игра в преферанс.

Примечание к биографии:

  • Обратите внимание: библиография Владимира Баканова.

  • Обратите внимание: Владимир Баканов также переводил под псевдонимами: Борис Белкин, В. Бука, В. Казанцев, И. Авдаков, Е. Плоткин, Б. Сагаловский, Л. Ежова, Н. Трегубенко, С. Соколов, А. Попов, С. Левин, Н. Петров.

  • Сайты и ссылки:

    bakanov.org (официальный сайт)

    Награды и премии:


    лауреат
    Литературная премия имени И.А. Ефремова, 2008 // За достижения в области художественного перевода (переводчик, создатель и руководитель всероссийской Школы перевода)

    лауреат
    Еврокон / EuroCon (ESFS Awards), 2004 // Зал славы. Лучший переводчик (Россия)


    Работы Владимира Баканова


    Сортировка: просмотр изданий




    Переводы Владимира Баканова

    1980

    1981

    1982

    1983

    1984

    1985

    1986

    1987

    1988

    1989

    1990

    1991

    1992

    1993

    1994

    1995

    1996

    1997

    1998

    1999

    2000

    2001

    2002

    2003

    2004

    2005

    2006

    2007

    2008

    2009

    2010

    2011

    2013

    2014

    2015

    2016

    2018

    2020

    2021

    ⇑ Наверх