Переводы Галины Островской

Переводчик — Галина Островская

Галина Островская
Страна:  Россия
Дата рождения: 9 декабря 1923 г.
Дата смерти: 6 февраля 2000 г. (76 лет)
Переводчик c: английского, белорусского
Переводчик на: русский

Галина Арсеньевна Островская (1923—2000) — советская переводчица англо-американской литературы XIX—XX веков. Кандидат филологических наук, член Союза писателей СССР.

Родилась в Киеве, в семье профессиональных литераторов, переводчиков с украинского и белорусского языков Арсения Георгиевича и Зинаиды Владимировны Островских.

В 1950 году окончила филологический факультет ЛГУ (1950). В 1950–52 преподавала в Днепропетровском педагогическом институте. В 1952–65 работала в различных вузах Ленинграда. Тогда же приступила к профессиональной переводческой деятельности.

Отдельными изданиями вышли ее переводы — Д. Голсуорси «Серебряная коробка» (1956), Д. Элиот «Мельница на Флосе» (1963, в соавторстве с Л. Поляковой), Д. Кэри «Из любви к ближнему» и «Из первых рук» (1971, в соавторстве с М. Шерешевской), Мак-Кормик, Т. Аллен и В. Янг «Тени в море» (1968), Р. Олдингтон «Р. Стивенсон. Портрет бунтаря» (1973), С. Люис «Лев, колдунья и платяной шкаф» (1978), Г. Уильямсон «Выдра по имени Торка» (1979), С. Моэм «Малый уголок. Театр» (1979).

В разные годы переводила произведения Ф. Брэт-Гарта, Дж. К. Джерома, Г. Уэллса, Р. Л. Стивенсона, Р. Киплинга, А. Э. Коппарда, Б. Шоу, Дж. Дарелла и др.

Переводила с языков народов СССР (см.: Хомченко Василий. Берег / Перевод с белорусского О. // Звезда. 1977. № 7).

Умерла 6 февраля 2000 г. в Санкт-Петербурге.



Работы Галины Островской


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Галины Островской

1956

1958

1959

1961

1962

1963

1965

1968

1971

1973

1975

1977

1978

1979

1980

1982

1985

1986

1987

1988

1989

1990

1991

1992

1993

1994

1998

2005

⇑ Наверх