Переводчик — Любовь Борисовна Хавкина
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 24 апреля 1871 г. |
Дата смерти: | 2 июня 1949 г. (78 лет) |
Переводчик c: | английского, шведского, французского, испанского |
Переводчик на: | русский |
Любовь Борисовна Хавкина — русский советский библиотековед и библиограф, автор научно-популярных статей, рассказов, переводчик художественной литературы. Заслуженный деятель науки РСФСР (1945).
Работы Любови Борисовны Хавкиной
Переводы Любови Борисовны Хавкиной
1907
- Эрнест Сетон-Томпсон «Маленькие дикари» / «Two Little Savages» (1907, роман)
- Редьярд Киплинг «Как было написано первое письмо» / «How the First Letter was Written» [= Какъ было написано первое письмо] (1907, сказка)
- Редьярд Киплинг «Слонёнок» / «The Elephant's Child» [= Слоненокъ] (1907, сказка)
1908
- Сельма Лагерлёф «Путешествие Нильса с дикими гусями» / «Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige» [= Удивительное путешествие Нильса с дикими гусями; Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями] (1908, роман)
- Эрнест Сетон-Томпсон «Снэп» / «Snap: The Story of a Bull-terrier» (1908, рассказ)
1910
- Сельма Лагерлёф «Астрид» / «Astrid» (1910, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Королева с острова Рагнхильда» / «Drottningen på Ragnhildsholmen» (1910, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Лесная королева» / «Skogsdrottningen» (1910, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «На месте великой Кунгахэллы» / «På det stora Kungahällas grund» (1910, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Сигрид Великодержавная» / «Sigrid Storråda» (1910, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Маргарета — Мировозвестница» / «Margareta Fredkulla» (1910, поэма)
1911
- Сельма Лагерлёф «Кольцо рыбака» / «Fiskarringen» (1911, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Легенда о птичьем гнезде» / «Legenden om fågelboet» (1911, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Святая Катерина Сиенская» / «Santa Caterina av Siena» (1911, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Семь смертных грехов» / «De sju dödssynderna» (1911, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Старая Агнета» / «Gamla Agneta» (1911, рассказ)
- Сельма Лагерлёф «Шкатулка королевы» / «Kejsarinnans kassakista» (1911, рассказ)
1912
- Эмиль Золя «Наводненіе» / «L’Innondation» (1912, рассказ)
1913
- Редьярд Киплинг «Смелые моряки» / «"Captains Courageous": A Story of the Grand Banks» (1913, роман)
1924
- Хью Лофтинг «Приключения доктора Дулитля» / «The Story of Doctor Dolittle» (1924, повесть)
1936
- Уида «Нелло и Патраш» / «Нелло и Патраш» (1936, рассказ)
- Уида «Степь» / «Степь» (1936, рассказ)
1991
- Жорж Санд «Говорящий дуб» / «Le chêne parlant» (1991, сказка)
- Жорж Санд «Красный молот» / «Le Marteau rouge» (1991, сказка)
- Жорж Санд «О чем говорят цветы» / «Ce que disent les fleurs» (1991, сказка)
- Жорж Санд «Собака и Священный цветок» / «Le Chien et la fleur sacrée» (1991, сказка)
- Жорж Санд «Фея пыли» / «La fée poussière» (1991, сказка)
1993
- Редьярд Киплинг «Как Леопард получил свои пятна» / «How the Leopard got his Spots» [= Как Леопард стал пятнистым] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как был придуман алфавит» / «How the Alphabet was Made» [= Как была выдумана азбука; Как была изобретена азбука] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как верблюд получил свой горб» / «How the Camel got his Hump» [= Отчего у Верблюда горб] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как кит получил свою глотку» / «How the Whale got his Throat» [= Откуда у Кита такая глотка; Почему у кита глотка как решето] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как кот гулял где ему вздумается» / «The Cat that Walked by Himself» [= Как кот гулял, где ему вздумается; Кошка, гулявшая сама по себе] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как краб играл с морем» / «The Crab that Played with the Sea» [= Краб, который играл с морем] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как мотылек топнул» / «The Butterfly that Stamped» [= Как мотылек топнул ногой; Мотылёк, который топнул ногой] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Как носорог получил свою кожу» / «How the Rhinoceros got his Skin» [= Откуда у Носорога такая шкура] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Откуда взялись Броненосцы» / «The Beginning of the Armadilloes» [= Откуда пошли броненосцы; Первые броненосцы] (1993, сказка)
- Редьярд Киплинг «Приключение старого кенгуру» / «The Sing-Song of Old Man Kangaroo» [= Приключения старого Кенгуру; Сказание о Старом Кенгуру] (1993, сказка)
1998
- Хосе Эчегарай «Великий Галеотто» / «El gran Galeoto» (1998, пьеса)
2004
- Редьярд Киплинг «Как была выдумана азбука» / «How the Alphabet was Made» (2004, сказка)
2006
- Редьярд Киплинг «Рикки-Тикки-Тави» / «Rikki-Tikki-Tavi» (2006, рассказ)
2015
- Джованни Верга «Клеймёный Рыжий» / «Рыжий» (2015, рассказ)
2018
- Редьярд Киплинг «История про тегумайские табу» / «The Tabu Tale» (2018, сказка)
- Редьярд Киплинг «Отчего у Дикобраза такая причёска» / «Ham and the Porcupine» (2018, сказка)
2022
- Эрнест Сетон-Томпсон «Маленькие дикари» / «Two Little Savages» (2022, роман)