Переводы Льва Григорьевича ...

Переводчик — Лев Григорьевич Жданов

Лев Григорьевич Жданов
Дата рождения: 8 мая 1864 г.
Дата смерти: 1951 г. (86 лет)
Переводчик c: английского, французского

Жданов Лев Григорьевич — псевдоним Леона Германовича Гельмана (1864 — 1951).

Родился в Киеве в семье актёра 8 мая 1864 года.

Русский писатель-романист, журналист, соиздатель (совместно с В. Островским) журнала «Былое-Грядущее», издатель «Вестника выставки» (Одесса). Автор устава Русского театрального общества. Автор и переводчик (1878—1913 гг.) более тридцати пьес, семнадцати томов романов и повестей, журнальных публикаций. Печатался в «Театральных известиях» (редактор), «Курьере» (зав. отдела театральных новостей и переводов), «Артисте», «Новостях дня», «Ниве», «Огоньке», «Новом мире», «России» (А.В. Амфитеатрова, с которым у него был конфликт, и Дорошевича)».

Свою карьеру Лев Жданов начинал в качестве переводчика. В 1893 году в его переводе вышла популярная во Франции в начале XIX века повесть Казота, Ж. «Влюблённый дьявол», а в 1900 г. он переиздал её в собственном издательстве.

Дед переводчика Льва Львовича Жданова.



Работы Льва Григорьевича Жданова


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Льва Григорьевича Жданова

1894

⇑ Наверх