автор |
сообщение |
glazier
авторитет
|
|
mischmisch
миродержец
|
1 июня 2023 г. 07:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброе утро! Вчера погрузилась в изучение анатмавады, что не особо развлекательно. Поэтому лишь упомяну про катафатическое и апофатическое богословие
цитата Катафатическое богословие (от греч. καταφατικός, «утверждающий») — совокупность теологических принципов, постулирующая познание Бога через понимание того, чем, или вернее, кем Он является.
цитата Апофати́ческое богосло́вие (др.-греч. ἀποφατικός «отрицательный»), или негативная теология — богословский метод, заключающийся в выражении сущности Божественного путём последовательного отрицания всех возможных его определений как несоизмеримых ему, познании Бога через понимание того, чем Он не является. В противоположность положительным определениям (катафатическому богословию) утверждаются отрицательные: начиная, например, с «безгрешный», «бесконечный», «бессмертный» и заканчивая «ничто». чисто для того, чтобы объяснить, почему именно я заинтересовалась одним индийским фильмом. Но песня из него мне прямо зашла. Ставлю.
И опять же вкратце расскажу про два дня экспериментов с картошкой. Делала пароходики (я наконец-то поняла, как называть мои эксперименты с мантами и баоцзы на пару — они же у меня в форме лодочек ) с картошкой и зеленым луком. Кстати, очень вкусно, если не забыть в конце приготовления добавить внутрь кусочек сливочного масла и есть потом со сметаной. И у меня осталось немного начинки — сырая картошка брусочками в пряном растительном масле со специями и нарезанными перышками лука. И я добавила это дело в стандартную пиццу. Прикольно: картошка, напоминающая жареную, под слоем растекшегося сыра. Я понимаю, что это та еще добавка в пиццу, но нам очень понравилось. Надо запомнить. А вчера я пекла хлеб с тертой картошкой и луком. Вот тут я допустила ошибку: картошку надо было отжать — хлеб получился влажноватый, хотя пропекся. Тоже возьму на заметку. А в качестве фото вставлю два вечерних поля — позавчерашнее и вчерашнее. Обожаю закаты!
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
2 июня 2023 г. 07:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброе утро! А вот захотелось мне вчера отметить день влюбленных! Зажжем огни, нальем бокалы, утопим весело умы.
цитата Танабата (яп. 七夕 танабата, Ткачиха, Вега) — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» (хоси мацури). Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. В Сендае этот праздник отмечают в августе. Согласно легенде прекрасная Орихимэ (яп. 織姫, прядущая принцесса, ткачиха) и Хикобоси (яп. 彦星, пасущий коров, волопас) встретились и полюбили друг друга. Недовольный тем, что работа была оставлена, отец Орихимэ разлучил влюблённых, разделив их по обе стороны реки (Млечный Путь), и запретил им встречаться чаще одного раза в году. Каждый год в седьмую ночь седьмого месяца им разрешено встретиться. Ткачихой, или Танабатацумэ, называют яркую звезду Вегу в созвездии Лиры, а Волопасом, или Кэнгю (яп. 牽牛 кэнгю:, китайский вариант), называют звезду Альтаир в созвездии Орла. Танабата — Запретная Любовь и Встреча Раз в Год Шамов Дмитрий И я даже песню по этому поводу спела. А кто мне запретит? Нифига непонятно, но весело. Tanabata-sama (Star Festival song) with Japanese lyrics
цитата Праздник Циси (кит. упр. 七夕节, пиньинь qī xī jié, буквально: «праздник Седьмой Ночи»), также известен как «Сорочий праздник». По китайскому календарю празднуется на седьмой день седьмого лунного месяца, отсюда и его название. Он также известен как Танабата в Японии, Чилсок (칠석) в Корее. Его также называют китайским Днем Святого Валентина. По китайскому народному обычаю, в эту ночь женщины совершали обряд «моления о мастерстве» (кит. упр. 乞巧, палл. ци цяо), обращаясь ко звезде Ткачихи. В этот день девушки вырезают фигурки из дынных корочек, а также загадывают желание удачно выйти замуж. Праздник также известен под именами: День Рождения седьмой сестры (七姊诞; qī jiě dàn), Ночь умений (巧夕; qiǎo xī). Происхождение праздника связано с притчей о Пастухе и Ткачихе. Первое упоминание о Ткачихе (Чжинюй) содержится в оде «Великий Восток» «Ши цзина». По легенде, в этот праздничный день Пастух и Ткачиха встречаются на Млечном Пути Тут я уже читала стихи и поняла, что переводчики такие фантазеры. цитата Озерная гладь Куньмин... воистину подвиг в веках! Штандарты, стяги Уди прямо стоят в глазах. Ткачиха надежду ткет... луна как сама тщета. Ветер вздымает хвост каменного кита. Колышется рис в волнах, уходит на дно во мрак. Роса холодит лотоса скит, пыльцы пурпурный прах. Застава у горных врат, дорога о двух крылах. Не счесть здесь озер и рек... один лишь старик-рыбак. цитата Пруд Кунминчи... подвиг ханьского времени. Знамена и штандарты У-ди... прямо перед глазами. Ткачиха и ее пряжа... попусту ночная луна. Каменный кит, чешуя и панцирь... шевелятся от осеннего ветра. Волны несут на себе водяной рис... в глубине облако – черно. Росинки холодят чаши лотоса... опадает цветной пыльцы пурпур. Далекая крепость у края небес... лишь одна птичья дорога. Реки, озера заполняют всю местность... один старик-рыбак. После этого мне надо было потанцевать. А где еще это сделать, как не в древнем храме. И я полетела в Лунмынь.
И опять всем цветы!
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
urs
магистр
|
2 июня 2023 г. 13:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Тут я уже читала стихи и поняла, что переводчики такие фантазеры. Это не переводчики виноваты, а ихняя\ жизнь такая. Стихотворный перевод вещь особая. В смысле особо трудная. Но я бы сказал, что существование нескольких переводов того или иного стихотворения факт приятный. Каждый из переводов бывает хорош по своему. А изредка получается и то, что перевод оказывается лучше оригинала.
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
mischmisch
миродержец
|
2 июня 2023 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ursЭто не переводчики виноваты Стихотворный размер в переводе пока никто не отменял. Я, например, всегда его рисую, прежде чем приступать к смыслам. Так что у кого-то из этой парочки (надеюсь, что только у одного) рыльце в пуху.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
glazier
авторитет
|
2 июня 2023 г. 15:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischСтихотворный размер в переводе пока никто не отменял. Отменяют все, кому не лень. Впрочем, стихи в принципе непереводимы. В частности, из-за различий в синтаксисе, морфологии, длине и характерном звучании слов, непереводимы и размеры. С китайского, сама тема перевода размеров — бред сивой кобылы, очевидный даже ёжикам, но и со всеми другими языками, даже родственными, дело обстоит практически так же. Маршак мог написать прекрасный сонет по William Shakespeare, но это сонет Маршака, а не Шекспира.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
2 июня 2023 г. 15:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glazierкитайского, сама тема перевода размеров — бред сивой кобылы, очевидный даже ёжикам, А мне не очевидно. У них тоже есть ударение, пусть и не столь выраженное на первый взгляд. Вах! Впрочем, к хайку на подобном языке все бы придирались, ибо попса. А тут никто не знает — и так сойдёт?
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
glazier
авторитет
|
2 июня 2023 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischА тут никто не знает — и так сойдёт? А на фига? Мы можем любоваться рисунком тушью по шелку. некоторые, отчасти, разумеется, способны оценить каллиграфию написанного там же стиха. После чего, ознакомиться с "переводом" Пупкина, и в мазохическом пароксизме сравнить с "переводами" Тяпкина и Ляпкина. Считаете сойдёт?
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
2 июня 2023 г. 17:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glazierА на фига? А по приколу. Мне, например, от этого задорно и озорно. И пусть "а на фига" остается Ляпкиным и Тявкиным. Мне не жалко.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
urs
магистр
|
2 июня 2023 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischСтихотворный размер в переводе пока никто не отменял. Я, например, всегда его рисую, прежде чем приступать к смыслам. Ну, в общем. отменять конечно можно, но очень осторожно.
цитата glazierВпрочем, стихи в принципе непереводимы. Если считать за перевод точную копию, то да. Но если считать стихотворный перевод этюдом на заданную тему, то сколько угодно.
цитата glazierознакомиться с "переводом" Пупкина, и в мазохическом пароксизме сравнить с "переводами" Тяпкина и Ляпкина Перегибаете. Я в свое время готовил к изданию перевод стихотворений Киплинга с вариантами. Так вот, основные шедевры существуют в вариантах от четырех до пятнадцати, причем все весьма недурны. И делали их отличные поэты.
цитата glazierМаршак мог написать прекрасный сонет по William Shakespeare, но это сонет Маршака, а не Шекспира. Маршак, кстати, английского не знал, что несколько снижает авторитет его переводов.цитата glazierМаршак мог написать прекрасный сонет по William Shakespeare, но это сонет Маршака, а не Шекспира. Маршак, кстати, английского не знал, что несколько снижает авторитет его переводов.
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
markfenz
миродержец
|
2 июня 2023 г. 20:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ursМаршак, кстати, английского не знал, Как же он, бедняга, в Лондоне учился? Не говорю уже о том, как же он его преподавал?
|
––– "Это была лишь прелюдия, там, где сжигают книги, впоследствии сжигают и людей" - Генрих Гейне |
|
|
urs
магистр
|
|
glazier
авторитет
|
3 июня 2023 г. 01:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ursНо если считать стихотворный перевод этюдом на заданную тему, то сколько угодно. Вот и я об этом. И подписывать нужно ФИО истинного автора (с указанием источника "вдохновения"), как это делалось в 19 веке, а не именем "переводимого" бедолаги.
цитата ursЯ в свое время готовил к изданию перевод стихотворений Киплинга с вариантами. Так вот, основные шедевры существуют в вариантах от четырех до пятнадцати, причем все весьма недурны. И делали их отличные поэты. Увы, все переводы Киплинга, с которыми я сталкивался, были изумительно бездарны и корявы, вымучивали их субъекты, к поэзии не имеющие никакого отношения. Тогда как оригинальный Киплинг — выдающийся поэт.
цитата ursМаршак, кстати, английского не знал, что несколько снижает авторитет его переводов. Правда, что ль? Кроме того, что он два года учился в Лондонском университете, он исходил пешком всю Англию и Шотландию, собирая фольклор. Тяжеленько, поди, пришлось.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
3 июня 2023 г. 06:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброе утро! Расписание дня — это сила. Сейчас уезжаем, но всё равно нашла минутку сюда заглянуть. Ибо душевное равновесие важнее суеты. Музыку поставить успею, тем паче радио вчера меня удивило. Что-то это дело у меня оказалось пропущено.
День вчера был бешеный, но время пообедать панини с курицей карри и запить всё йогуртом у меня нашлось. Мы люди простые, за столами есть не любим. Фото с обеда.
И вчера купила себе билет на приблизительно два месяца просмотра сериалов, а также очередной путеводитель по дао. Хвастаюсь.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
urs
магистр
|
3 июня 2023 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischвремя пообедать панини с курицей карри и запить всё йогуртом Запивать курицу карри йогуртом не комильфо! Как минимум пивом!
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
mischmisch
миродержец
|
3 июня 2023 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ursКак минимум пивом! Я не пью. Да и распитие спиртных напитков в сквере карму портит даже с точки зрения полиции.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Rajt
философ
|
3 июня 2023 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischЯ не пью. Совсем? Ваще-ваще?! Ничего-ничего?!! Уникальный случай в истории живого на Земле! А распитие пива в кафе карму не портит даже с точки зрения полиции. И даже бывшей советской милиции. Главное, не дебоширить.
|
––– Да-а!.. Я умных разговоров не знаю, а поговорить-то с вами хочется! |
|
|
mischmisch
миродержец
|
3 июня 2023 г. 15:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата RajtСовсем? Ваще-ваще?! Ничего-ничего?!! А то непонятно, что алкоголь. И именно не пью, хотя всегда пробую. У меня муж очень любит экспериментировать с алкогольными напитками, так что на вкус я их различаю — мне же тоже интересно. Чисто в познавательных целях.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|
Rajt
философ
|
3 июня 2023 г. 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmischА то непонятно И тут заиграла музыка...
цитата Нам женской не понять игры, Их равнодушья показного, Они лукавы и хитры, Сказав одно, хотят иного
|
––– Да-а!.. Я умных разговоров не знаю, а поговорить-то с вами хочется! |
|
|
mischmisch
миродержец
|
3 июня 2023 г. 16:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата RajtСказав одно, хотят иного
цитата RajtИ тут заиграла музыка...
И зачем мне алкоголь? У меня и без него с комплексами и приличным поведением не очень.
|
––– В воротах цирка застрял танк. Толпа подожгла бассейн. Львица оказалась кабаном. |
|
|