Завершение старой истории про Белоснежку.
Reißzähne und Krallen
– Дедушка, расскажи мне сказку, – попросила Эльке. Рене в этот момент доставал книгу со стеллажа. – Милая, тебе спать пора, – ответил он, не оборачиваясь. – Если сюда зайдёт твоя бабушка – ты утром отправишься к своим родителям. – Ну, дедушка-а… Пожалуйста… Маленькую сказочку, хотя бы… – Ладно, – он вздохнул, зная, что не может отказать любимой внучке. Книга подождёт. – Ура! – воскликнула Эльке и захлопала в ладоши. – Сказочка! – А после этого, сразу спать, – сказал дедушка Рене, беря внучку за руку. Он усадил девочку в большое кресло, а сам присел рядом на табурет. – Ну, слушай. Давным-давно жили два брата и две сестры. Жили они в мире и согласии, до тех пор, пока в их селении не появился незнакомец. – Нет. Не хочу эту сказку. – Тогда иди в свою комнату, – рассердился дедушка. – Я хочу другую. Про Белоснежку. – Ты её уже наизусть знаешь. Сколько можно рассказывать? – Рене нахмурил брови. – Белоснежка умерла. – Нет, неправда! – Эльке сжала кулачки. – Всё должно закончиться хорошо!.. – Ты сейчас же идёшь спать! – Если ты не расскажешь про Белоснежку – я расскажу бабушке, что ты часто спускаешься в погреб! И что-то там рассматриваешь, – её голос понизился до шёпота. Тут Рене сдался. Морщины на лбу разгладились и на лице появилась улыбка. – Хорошо, моя девочка, – он положил свою ладонь на руку внучки и ласково сжал её. Эльке улыбнулась, её тёмные глаза лучились счастьем. – Так вот, хм, когда Эгберт произнёс…
*****
– Нет, я прибыл сюда, чтобы убить её, – Эгберт отбросил в сторону ненужный клинок. Тот жалобно зазвенел. – Как её звали? – Белоснежка, – ответила леди Маргрет. Эгберт неловко переминался с ноги на ногу. – Я люблю вас, Маргрет. – Осторожнее со словами, мой герой. Любовь бывает опасной. А моя ещё может и отравить… – Я уже отравлен. Словно я … – Ты торопишь события, рыцарь. – Её палец с длинным ногтем красного цвета коснулся губ Эгберта. – На сегодня довольно. Отправляйся отдыхать. – Леди Маргрет резко развернулась и пошла наверх, в свои покои, оставив наёмника с мёртвой девушкой. Спустя какое-то время он подошёл к Белоснежке и принялся смотреть на неё. Тонкая струйка крови всё ещё стекала из уголка рта. Эгберт подвинул девушку и прилёг рядом, благо на алтаре было достаточно места. И закрыл глаза.
Он стоял на берегу моря и смотрел на заходящее солнце. На нём были лишь штаны и короткие сапоги, рубашка лежала рядом на песке. – Она жива, – произнёс сидящий человек. – Кто? – спросил Эгберт, не оборачиваясь. – Белоснежка. – Я убил её. – Убил, это правда. Но она жива. Здесь в Мире Снов возможно всё. И ты можешь её вернуть. – Я не… – Не хочешь? Чего ты боишься, Эгберт? Эгберт повернулся к собеседнику и внимательно посмотрел на него. Улыбка блуждала по загорелому лицу, а невидящие глаза смотрели в никуда. Или в душу Эгберта? Он вздрогнул.
– Я не боюсь ничего. Я убил больше людей, чем у тебя пальцев. – Да-да, это так. Но ты опасаешься будущего. – Он потянулся и вытащил из-за спины деревянный ящичек. – Здесь твоё будущее. Открой его. Эгберт взял ящик и положив на песок, опустился на колени. Руки слегка дрожали. – Открывай, – сказал Провидец. Мужчина выдохнул и резко откинул крышку. Внутри на бархате лежали два кинжала. Один был длиной с фут с прямым лезвием. Другой был раза в два меньше с сильно загнутым. Драгоценные камни украшали эфесы: красный на большом, зелёный на маленьком. – Что это? – у Эгберта перехватило дыхание. – Твоё будущее, как я уже говорил. Ты можешь их продать и купить целый город на вырученные деньги. Можешь перерезать себе горло тем, который тебе нравится больше. А можешь… – … спасти Белоснежку, – закончил фразу Эгберт. – Именно, – ответил слепой. – И ещё придумай им имена. У каждого хорошего оружия должно быть имя. – Я назову их… – Райсцан и Кралле, – договорил Провидец.
Он проснулся и попытался привести в порядок мысли. Что за бред снится? Эгберт думал, что со смертью девушки сновидения прекратятся, но он ошибался. Свесив ноги с алтаря, убийца расширенными глазами уставился на деревянный ящик. Тот лежал рядом с мечом Эгберта. – Я не возьму эту чёртову штуку. И никого я спасать не собираюсь. Ты мертва, – сказал он девушке. – И мёртвых не может вернуть никто, даже сам Дьявол. В итоге он переборол себя и открыл ящик. Камни на кинжалах были ещё прекрасней, чем во сне. Красный, как яблоко. Зелёный, как глаза леди Маргрет. Наваждение… Ранним утром Эгберт покинул поместье леди Маргрет, пообещав ей, что обязательно вернётся. Просто сейчас у него срочные дела. Ящик он упаковал в плащ и приторочил к седлу. Он заехал в ближайший городок и попал на ярмарку. Чудесно, решил Эгберт, здесь я и продам кинжалы. Или на худой конец, камни. Он остановил коня, спешился и решил в последний раз взглянуть на странный подарок Провидца. – Они прекрасны, – услышал он женский голос позади себя. Эгберт оглянулся и уставился на молодую женщину. Среднего роста, в добротной одежде, с каштановыми волосами до плеч. Большие пальцы заложены за широкий ремень. Возле ног мешок, из которого выглядывал гриф лютни. – Ты кто такая? – Разрешите представиться, Вилда – бродячий менестрель и просто милая девушка, – улыбка обезоружила Эгберта, который инстинктивно схватился за один из кинжалов. – Я их продаю, если что. – О, как это мило. Но в настоящее время я не располагаю такими средствами, чтобы позволить себе этакую роскошь. – Проходи мимо тогда. – А вы не очень любезны. – С чего это я должен быть любезным с первой встречной? Которая ещё и подкрадывается сзади? – Вы точно не из этих краёв. Иначе бы вы угостили меня кружкой прохладного эля, а я взамен спела бы вам песню. Мне много не надо… ¬– Я не люблю песни. Проваливай. – Я-то пойду своей дорогой, а как далеко вы уйдёте? ¬– она выхватила из-за спины кожаный кошель и потрясла им в воздухе. – Ах, ты… – у мужчины перехватило дыхание. – Да, я иногда срезаю кошельки. Иногда открываю всевозможные замки. Время от времени сплю с мужчинами. – Девушка хитро улыбалась. – Уговорила, куплю тебе пару кружек эля. – И согреешь мне постель ночью, – она подошла к нему вплотную и Эгберт инстинктивно прижал её к себе. – Я – сладкая, – шепнула она. – Идём уже, сладкая… Они сняли маленькую комнатушку на третьем этаже единственной гостиницы. После довольно сытного обеда Эгберт улёгся на жёсткую кровать, закинув руки за голову, а Вилда уселась на широком подоконнике с кружкой эля. Сделав хороший глоток, она взяла лютню.
Я одинокий Несчастный бродяга. Дайте мне чашу Смертельного яда.
Душу терзает Тоска по любимой, Бросьте меня вы В сырую могилу…
От тоски я умру, Если яд не убьёт. Пусть меня навсегда Враг к себе заберёт… Навсегда…
Но повстречался мне Странный Провидец. Душу мою он Насквозь увидел. (О, он таков!)
Грезится мне она В сновиденьях. Верь, Белоснежка, Придёт избавленье… От оков.
Разобью сто замков, Сто цепей разорву. И из Мира Грёз Я тебя заберу. Навсегда!
– Ты пьяна! – воскликнул Эгберт. – О, немного да, – ответила девушка. – Подожди, откуда ты это всё знаешь? – удивился Эгберт, подскочив на ложе. – Ээ, я… – Ну, чего замолчала? – Я была там. – Где там? – не понял Эгберт. – В твоих снах. – Что значит – в моих снах? Ты кто такая? – он мгновенно оказался перед Вилдой. Послеобеденная истома моментально исчезла. А ещё он протрезвел. – Я же говорила, что менестрель. И не надо на меня так смотреть. Ну да, я не сказала тебе всю правду. Но ты и не спрашивал, – она попыталась защититься. – Ты сейчас же расскажешь мне всё! – Указательный палец почти упёрся в девушку. – Или, клянусь, я тебя выброшу из этого окна! Вместе с твоей чертовой лютней! Одним глотком он осушил кружку. – Это был мой эль, – возмутилась девушка. – Иди к дьяволу, – парировал Эгберт. Он уселся обратно на кровать, сцепив пальцы в замок, и уставившись на Вилду. – Ну, я жду.
Тут Рене прервал свой рассказ и взглянул на внучку. Эльке уже спала, сложив ручки на груди и уронив голову на бок. Рене улыбнулся. Возможно, в следующий раз он расскажет о том, как Эгберт с Вилдой освободили Белоснежку из мира Грёз. О том, как, с помощью волшебных кинжалов, (а это были самые настоящие волшебные кинжалы), Эгберт победил жутких призраков. Он бережно взял девочку на руки и отнёс в её комнату. А потом спустился в погреб. Он достал из ниши в стене деревянный ящик и открыл. Два кинжала лежали там, сверкая драгоценными камнями. Рене с любовью погладил их. Райсцан и Кралле. – Рене, дорогой, ты уже уложил Эльке спать? – раздался голос его жены. – И что ты постоянно делаешь в погребе? Небось пьёшь сидр? Он вылез из погреба и посмотрел на супругу. – Сегодня я не выпил ни капли. А Эльке я, естественно, уложил. И даже укрыл её одеялом. – Ты такой милый, – улыбнулась она. – Давай заглянем к ней, – добавила она шёпотом. Эльке спала, положив руки под щёку. Они смотрели на неё и не могли нарадоваться. – Она красивая. А когда вырастет – будет самой прекрасной девушкой, – сказала его жена. – Она похожа на свою мать, – добавил Рене. – И на тебя тоже. Его супруга улыбнулась. Рене, стоявший сзади, обхватил её за талию и прижался к ней. – Люблю тебя, – тихо сказал он. – Я всегда это знала, – прошептала она в ответ. Его жена оставалась красавицей, несмотря на пролетевшие годы. Черные волосы спускались до талии, а её кожа была белой, как молоко. Она всегда будет прекрасной. Его жена – Белоснежка.
|