автор |
сообщение |
AndT
авторитет
|
|
Vindermur
авторитет
|
4 ноября 2022 г. 10:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndTНасколько это издание научно?
Не читал, но что подозрительного в авторе!?!?!? Философ и профессор Марийского государственного университета.....
|
––– New White Trotsky. New Art. 2023. Material: Colour Pencils |
|
|
AndT
авторитет
|
4 ноября 2022 г. 14:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vindermur Смущает, что нигде больше, как на сайте издательства, книга не продаётся, данных о ней нет, потому не хотелось бы рисковать и получить очередной околонаучный вариант локального ура-патриотического видения фольклора.
|
|
|
Абарат
миродержец
|
4 ноября 2022 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NikandrosНеплохо Альма Матер разродилось. Того гляди и Шахнаме с Ригведой в доступном полном издании получим. Мне, как комплектисту, больше интересно доиздадут ли (и если да, то как!) в данной серии все оставшиеся переведенные ранее на русский язык ирландские саги (смирновские из, в том числе, "Библиотеки мировой литературы" + из "Ликов Ирландии").
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
|
Абарат
миродержец
|
4 ноября 2022 г. 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga, да, но так хочется все саги иметь в одной серии!
цитата AndTочередной околонаучный вариант локального ура-патриотического видения фольклора. "Югорно" — вот что наиболее адекватно в данном вопросе...
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Bansarov
активист
|
|
Абарат
миродержец
|
4 ноября 2022 г. 21:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, читайте тогда другие, только уже не такие талантливые выдумки...
А "Калевала" у Вас вызывает схожие чувства?
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
AndT
авторитет
|
5 ноября 2022 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АбаратА "Калевала" у Вас вызывает схожие чувства? "Калевала" — там хотя бы известен автор и источники, а вот "Масторава" до сих пор сомнения вызывает.
|
|
|
Nikandros
активист
|
5 ноября 2022 г. 09:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
count Yorga взял на днях Лики Ирландии. Это, по сути, не полноценное переиздание, а репринт со старого, причём репринт некачественный. Текст отпечатан слабо и блекло.
|
––– Utinam populus Romanus unam cervicem haberet |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Nikandros
активист
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Bansarov
активист
|
5 ноября 2022 г. 11:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата АбаратНу, читайте тогда другие, только уже не такие талантливые выдумки...
А "Калевала" у Вас вызывает схожие чувства?
Дело в том, что в Марий-Эл очень чутко относятся к своему этнографическому прошлому, у них хорошая наука, и издаются книги высокого уровня. Был я как-то лет 10 назад в книжном магазинчике на бульваре Чавайна, не помню адреса — но помню, как ошарашивает количество крутой специализированной литературы по фольклору, этнографии, истории, и прочим аспектам республиканской идентичности. На этом фоне, самодеятельного уровня поэма, написанная русским литератором на русском языке "в дар марийскому народу", вряд ли может считаться наиболее адекватным (а Вы именно так выразились) источником знаний по вопросу. Отношение у меня к ней, и правда, примерно такое же, как к "Калевале" и любой другой фабрикации несуществующего эпоса. Фольклорист должен обходить получающегося Франкенштейна стороной. Однако я выше уже высказывался о пользе антологий и хрестоматий. Если фабрикатор является знающим и добросовестным специалистом, то его труд может оказаться полезен для первичного ознакомления с предметом — однако упрощённым до того уровня, на котором возникает иллюзия понятности, постижимости предмета в целом. Самое главное здесь, чтобы иллюзия понятности появлялась только у читателя (с последующим преодолением этого заблуждения), но чтобы её не было у автора. Вот если этой иллюзией страдал автор, это совсем беда :) Что же касается более или менее талантливых выдумок, то мне вот что уже давно интересно. Магический реализм Дениса Осокина. К его талантливости даже вопросов быть не может, это одно из высших достижений русскоязычной прозы последних 20 лет, но вот насколько это адекватно настоящей стихии марийских верований? Я, разумеется, сейчас не о культовых "Овсянках" (посредственному фильму по которым стоя рукоплескал Тарантино в Венеции, а это он ещё и не читал абсолютно гениальный литературный первоисточник), а о "Небесных женах луговых мари" и схожих по тематике рассказах.
цитата AndT"Калевала" — там хотя бы известен автор и источники, а вот "Масторава" до сих пор сомнения вызывает.
А какая именно "Масторава" вызывает у Вас сомнения? Их две разных :)
|
|
|
Абарат
миродержец
|
5 ноября 2022 г. 13:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый Bansarov! С большим удовольствием прочитал Ваш развернутый ответ! Эх, где были цитата Bansarovкниги высокого уровня в начале нулевых, когда у меня были силы и время на чтение по финно-угорской мифологии! Тогда я имел только локальные сборники марийских сказок и тексты книги "Песни луговых мари"... "Югорно" А.Я.Спиридонова стала тогда для меня светочем. Данный текст не так прост, как может показаться — подробнее тут — совсем не займет времени для ознакомления.
цитата BansarovА какая именно "Масторава" вызывает у Вас сомнения? Их две разных :) Тут же, дальше как раз, в том числе, об этом
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Nikandros
активист
|
5 ноября 2022 г. 13:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Seidhe У меня нет на руках старого издания, так что по нему сказать не могу. Новое издание в твёрдой обложке (кстати, на фотографии видно, как плёнка уже отходит), формат небольшой. На фотографии можно разглядеть качество печати. Для тех, кому это принципиально важно.
|
––– Utinam populus Romanus unam cervicem haberet |
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
Bansarov
активист
|
5 ноября 2022 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот кто-нибудь смотрел такую книгу: Эпос о Гильгамеше. Серия "Азбука-классика", 2021 год: https://fantlab.ru/edition318551 Перевод Дьяконова в презентации не нуждается. Однако в этом издании появляется второй переводчик — Р.Нуруллин. Это автор имеющейся в Интернете статьи из ВДИ (2012 — 3,4) "Гильгамеш И.М. Дьяконова: попытка реставрации". Там он едва ли не заново переводит Таблицу I эпоса, деликатно называя свой труд "реставрацией перевода Дьяконова", не забывая упомянуть, что он вводит в текст несколько неизвестных Дьяконову фрагментов. По-видимому, этот труд так и не продвинулся дальше 1-й таблицы, зато обрёл книжное воплощение; интересно ещё одно — тексту какого издания следует остальная, чисто дьяконовская часть? Дело в том, что в литпамятнике был опубликован наиболее полный компилятивный текст, где Дьяконов заполнял лакуны текста переводами хеттской версии; в последующих изданиях он слегка перерабатывает свой перевод, но при этом вместо стихотворного перевода хеттских отрывков начинает почему-то давать их словесный пересказ. Я уже как-то писал, что банальным методом клея и ножниц можно собрать объединяющую версию дьяконовского перевода, с учётом его работы над текстом, но убирая артефакты его внезапно включившейся текстологической разборчивости. Увидев указанное издание, у меня появилась слабая надежда: а вдруг там сделано именно это?
|
|
|
Абарат
миродержец
|
5 ноября 2022 г. 18:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bansarov А вот кто-нибудь смотрел такую книгу: Эпос о Гильгамеше. Серия "Азбука-классика", 2021 год:
Коллеги здесь интересовались, хотели купить... Спрашивали: цитата AndTИнтересно, фрагмент "Он Гильгамешу телом подобен" про Энкиду и Шахмат вошёл в это издание? Но так купившие и не отписались здесь, что там внутри и как...
|
––– Не дай книге ни единого шанса! Успей прочесть книгу до того, как она тебя... |
|
|
Basstardo
философ
|
6 ноября 2022 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
| Издательство: М.: T8 RUGRAM, СПб.: Пальмира, 2023 год, Формат: 60x90/16, твёрдая обложка, 624 стр. ISBN: 978-5-517-08613-6 Серия: Пальмира-наука Аннотация: Татьяна Владимировна Жеребина — этнограф, религиовед, одна из ведущих специалистов по феномену сибирского шаманизма. Настоящая книга дает представление о шаманизме как особом феномене, его своеобразии у каждой из народностей, населяющих Сибирь.
Издание адресовано этнографам, религиоведам и всем интересующимся проблемами шаманологии. |
|
|
––– https://vk.com/fr0mthedark |
|
|