автор |
сообщение |
chegevara 
 активист
      
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
вчера в 07:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alenn1кто разнесет это вирус по всей планете, что само по себе задачка намного порядков более сложная чем, место хранения. Не, сложно это место хранения. Горы тоже не идеал — землетрясения, орогенез, обвалы, ледники... Катапульта на Луне? метеориты. А разнесение — что ж, в зверском опыте со свинками, напоминающем о Казанцеве и проч., заражение через воздух. Посмотрите скорость перемещения воздушных масс циклоном, муссоном... Другое дело, что а) биологическое оружие крайне ненадежно само по себе. Автором задано тотальное заражение биосферы от точечного источника, но это у Булычева фирменный прием. Космовирусы, Гусляр в космосе... Да и на Земле — стоит только получить плацдарм и все ОК (правда, он собаку съел на колониализме... Но это совсем другая история). б) Скорость изменения поведенческих паттернов под воздействием вируса не то, что фантастическая, просто сказочная — и в описанных условиях он бы даже из найденной Алисой тюрьмы не выбрался бы... (но можно допустить, что там был, хм, демонстрационный центр/пытошная арена, откуда и пошла вторичная утечка). в) Пришельцы из оптимизированных ландшафтов сытой Бродяги, где оттоптан каждый метр, понятия могут не иметь о реальном положении с горами. Т.е., это ошибка, но вероятная и объяснимая.
|
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
вчера в 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alenn1 т.е. он по крайней мере читал на него описание, а вполне может и полностью читал. в каких то крупных библиотеках были закрытые подписки журналов на иностранных языках. по спец допуску выдавали.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Славич 
 гранд-мастер
      
|
вчера в 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все помнят, что Игорь Можейко — переводчик с английского? Ему по штату было положено читать зарубежную фантастику, в том числе такую, которую у нас в итоге не решались печатать. Через переводчиков проходил первичный отбор текстов для публикации в издательстве "Мир", например.
|
––– Сейчас читаю: Кен Лю "Потаённая девушка" |
|
|
likvor 
 авторитет
      
|
|
андрон966 
 гранд-мастер
      
|
|
alenn1 
 философ
      
|
сегодня в 06:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата СлавичВсе помнят, что Игорь Можейко — переводчик с английского? Ему по штату было положено читать зарубежную фантастику, в том числе такую, которую у нас в итоге не решались печатать. Через переводчиков проходил первичный отбор текстов для публикации в издательстве "Мир", например. Точно так и было, вспомните предисловия к некоторым книгам зарубежной фантастики, там переводчики рассказывали о том какая она плохая, причем о той, которой нам никогда бы не довелось читать. Я помню даже в каком то толстом литературном журнале рассказывалось о Джеймсе Бонде, причем первое, что там было написано, что советский читатель конечно никогда не познакомится с этой литературой.
цитата likvorПорномультики ему тоже по штату было положено смотреть? Естественно, только самые идеологически выдержанный, могли грудью встречать эту буржуазную заразу, чтобы потом рассказать простому советскому человеку какой это ужас.
|
|
|
alenn1 
 философ
      
|
сегодня в 07:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иииДругое дело, что а) биологическое оружие крайне ненадежно само по себе. Не может этого быть, а как же боевые комары, которые скоро превратят эти сказки в страшную быль. Но это так к слову, да вы правы, биологическое оружие это, на самом больше фантастика, чем реальность, но ею так удобно пугать обывателя, что грешно сказать правду.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
сегодня в 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alenn1но ею так удобно пугать обывателя, Строгости ради, в фантастике тоже звучат иные песни. Силверберг в "Валентин Понтифик" очень наглядно показал, чем отличается в смысле эффекта удар по ресурсной базе и прямой бой биооружием. Кинг, в "Ранее известная, как Америка", объявил вакцинацию комарами типичным мошенничеством. Но с Булычевым интересно получается не только в случае "био-". Он / в прозе/ очень критичен к военным (любым силовикам, включая Геракла и рыцарство). Не пацифист, но свободен от любви к оружию, технологии насилия и прочего "инфантильного милитаризма" (с) АБС. Роботы При всем при том, явный интерес, вплоть до фобического, к "оружию слабых". Теракты, типа "Чума на ваше поле", отбирающие кислород из атмосферы червячки, тайные склады, ловушки... Мутанты, типа тех же комаров Бродяги, рыбок «Ямагири-мару» или мусора "Спасите Галю" — вот это его товар. Старенький Иванов — вот это его злодей.
|
|
|
Папаша Паша 
 миротворец
      
|
|
alenn1 
 философ
      
|
сегодня в 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иииПри всем при том, явный интерес, вплоть до фобического, к "оружию слабых". Слабость к подобному оружию, питали многие советские писатели фантасты, нужно же было противопоставить нас и их, без этого невозможно было пробиться в печать. Правда некоторые делали это с огоньком, например А. Днепров, тот вообще был на этом помешан, ну а остальные уже как придется.
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
сегодня в 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата alenn1Слабость к подобному оружию, питали многие советские писатели фантасты, нужно же было противопоставить нас и их Вот просто озадачили. Стругацкие очарованы танками и бабахалками, "противометеоритное" орудие, мечи. Мелентьев технарь во всем. Мирер — планы вторжения, бластер для любой лапы... Темкин — станнер. Бабенко, Ромов? и говорить нечего. Штерн и Ларионова отдали внесли свою долю. У Пухова роботы периферии стреляют без предупреждения, на звездолетах дуэли. Казанцев взорвал планету. Крапивин — у этого стреляют не только с монитора, мальчик со шпагой не просто так. Гансовский — полигон, день гнева, Один Ефремов-пацифист со всеотражающими скафандрами вспоминается.
|
|
|
Консул 
 гранд-мастер
      
|
|