Чайна Мьевиль Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества»

Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 12:53  

цитата rjhvxbqhfpevf

Вокзал и Шрам и правда на порядок выше ГиГ и являются универсальными шедеврами мирового уровня.

Тогда это еще лучше. Ведь меня только ожидает знакомство с ними.


авторитет

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 12:54  

цитата BENER

Тогда это еще лучше. Ведь меня только ожидает знакомство с ними.

Завидую, особенно за Шрам.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 13:21  

цитата rjhvxbqhfpevf

Прист ужасно неконкретен — чего именно-то ему в Эмбассити не понравилось?

Это не Прист неконкретен, это я перевел один абзац из посвященных роману шести.
Могу изложить вкратце (и без примеров из русского текста — не читал, увы): для романа, говорящего о языке, в романе слишком много "неосторожных солецизмов", которые следовало бы искоренить; автор слишком полагается на неологизмы и нф-терминологию, что свидетельствует о его зависимости от ожиданий поклонников жанра, а именно чрезмерная увлеченность терминологией делает нф недоступной для многих читателей; хороший писатель находит и другие способы изображения чуждости инопланетного мира, чем просто создание гибридов типа "shiftparents" и "hostnest" путем сшибания вместе двух разных слов, упор на игру слов — признак писательской лени. Еще один знак отсутствия авторского интереса — отсутствие характеризации; роман полон персонажей, неразличимых по манере речи и взаимозаменимых. Кроме того, для писателя, уделяющего такое внимание окружению, Мьевиль слишком редко заставляет героев с ним взаимодействовать и реагировать на него; все сводится к описаниям, и роман полон болтовни в местах, которые с тем же успехом могли быть пустыми залами ожидания.
Помимо прочего Прист говорит, что до номинации "Посольского города" у Мьевиля уже было три премии Кларка, что дает неверный посыл как автору — что именно так и нужно писать — так и аудитории, которой, по сути, говорится, что Мьевиль не просто лучший, но единственный, кого стоит читать.
Остальным (помимо Джейн Роджерс) участникам шорт-листа внимания было уделено куда меньше, а досталось куда сильнее, если что )


авторитет

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 13:44  
Упор на игру слов — признак писательской лени? Что?
Чот из пальца высосано. Никто не обязан писать по пристовским методам.


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 13:46  
Ну, на мой взгляд, верно сказано. Особенно про персонажей и окружающий мир.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 13:51  

цитата sityrom

что до номинации "Посольского города" у Мьевиля уже было три премии Кларка


А по поводу трех Хьюго у Джемисин Прист высказывался? Или там другие последствия будут?
Вообще, конечно, ситуация достаточно типичная для писательского сообщества.


магистр

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 13:52  
Я завтра, наверное, переведу этот пост Приста целиком, чтоб не было "проблемы испорченного телефона". Всё-таки обсуждение по пересказам — это не совсем то.
–––
Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат.
С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд.


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 2019 г. 14:12  

цитата eos

А по поводу трех Хьюго у Джемисин Прист высказывался? Или там другие последствия будут?

А с "Хьюго" и ситуация другая — ее вручают по итогам читательского голосования, там нет отбора теоретически компетентным жюри.


философ

Ссылка на сообщение 1 сентября 2019 г. 23:58  

цитата Asylum

после "Вокзала" и "Шрама" всё остальное у Мьевиля на порядок слабей.

Просто другое, как по мне. "Кракен", к примеру, таки весьма зацепил, а вот "Рельсы" — да, занятный, но какой-то подростковый, что ли. ПГ — такая себе... э-э... лингвофантастика, но тут, по-моему, Дилэни с "Вавилоном-17" (язык как оружие) сыграл проще и элегантенее.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 00:06  

цитата Мух

"Рельсы" — да, занятный, но какой-то подростковый, что ли.


А он так и задумывался.


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 11:06  

цитата rjhvxbqhfpevf

пор на игру слов — признак писательской лени? Что?
Бывает, лень талантливого человека выглядит именно так. У стебарей игра слов ведет сюжет. Но — Прист перегибает палку, НФ как жанр допускает насыщение терминологией вне норм мейнстрима. Как и маринистика, "медицинская", "юридическая" и т.п. литература.

цитата sityrom

Еще один знак отсутствия авторского интереса — отсутствие характеризации; роман полон персонажей, неразличимых по манере речи и взаимозаменимых
Не согласен с Пристом и здесь. С учетом личности рассказчика, событий "Посольского города" и значения, которое там имела манера речи, взаимозаменяемость и прочие характеристики персонажей — верное писательское решение.

цитата Мух

но тут, по-моему, Дилэни с "Вавилоном-17" (язык как оружие) сыграл проще и элегантенее.
На мой вкус, Мьевиль на поле лингвистики обыграл и Вэнса, и Дилэни. Гипотеза Сэпира-Уорфа в применении к человеку вызывает существенные сомнения, а тут инопланетяне. Язык не набор инструментов для психопрограммирования, а этакое тупое средство физиологического воздействия. Т.е., "Посольский город" больше НФ, чем элегантные работы предшественников.


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 11:25  

цитата Sopor

А он так и задумывался.

Я, как бы догадался, просто число отсылок к "Моби Дику" смутило — он-то книга не подростковая...

цитата ааа иии

Т.е., "Посольский город" больше НФ, чем элегантные работы предшественников.

Соглашусь. Но я именно о лаконизме решений.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 11:59  

цитата Мух

я именно о лаконизме решений.
О, это да. Дилэни — другая эпоха, сформировался во время журналов, "Вавилон-17" и в переводе еле 150 стр.
А Мьевиль в эру сериалов и многотомников, дебютный "Крысиный король" вдвое толще, а "Шрам" — в оригинале! — 600 стр.
Кстати, чем короче опус Мьевиля, тем больше недовольных, по отзывам судя.


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 12:07  

цитата ааа иии

Кстати, чем короче опус Мьевиля, тем больше недовольных, по отзывам судя.

Ну так в том же "Шраме" или "Кракене" он же не просто воду льет, он в эти страницы событий-сущностей-идей по максимуму вбивает. Причем такая закономерность: чем тов. Чайна длиннее, тем кровишши больше. Странным образом старое доброе ультранасилие его хуже не делает (ИМХО).
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 13:34  

цитата Мух

просто число отсылок к "Моби Дику" смутило — он-то книга не подростковая...


Ну, я думаю, Мьевиль предполагал, что Рельсы будут читать в том числе и его старые фанаты. К тому же он не тот автор, чтобы взять и выдать сферический YA в вакууме. Отсюда и отсылки к взрослой книжке. Мне идея переноса китовой охоты на рельсы понравилась, но, как и многим, роман много меньше понравился, чем те же Шрам и Вокзал.


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 13:41  
У Мьевиля был еще 100% YA-роман — "Нон Лон Дон". Так что "Рельсы" не первая попытка писать для подростков и детей.
–––
All prayers to Thylacine


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 14:36  

цитата Sopor

Мне идея переноса китовой охоты на рельсы понравилась

Так и с индивидуальной философией капитанов находка отличная, и авторские главы-вставки. Но — да, по сравнению с Нью-Кробюзоном и "Кракеном" Мьевиль-лайт, по-моему, проигрывает.

цитата Sartori

У Мьевиля был еще 100% YA-роман — "Нон Лон Дон".

Надо будет поглядеть. В конце концов, есть же подростковый Хайнлайн, так почему не быть подростковому Мьевилю?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 21:28  

цитата Мух

есть же подростковый Хайнлайн, так почему не быть подростковому Мьевилю?
В основном потому, что Хайнлайн стремился уйти от скаутовских вещей.

цитата Мух

Так и с индивидуальной философией капитанов находка отличная
да просто :cool!:

цитата Мух

Ну так в том же "Шраме" или "Кракене" он же не просто воду льет
По стандартам "золотого века" Азимова и Шекли еще как.

цитата Мух

он в эти страницы событий-сущностей-идей по максимуму вбивает
Скорее, завязей других романов. Вроде Кромлеха, прокладки канала и острова вампиров.
"Кракен" — да, практически фарширован всякими разными идеями, но в "Городе и Городе" с ними не очень.


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 22:07  

цитата ааа иии

В основном потому, что Хайнлайн стремился уйти от скаутовских вещей.

"От своих следов не уйдешь, однако" (с) м/ф "Ворон Кутх и мыши".

цитата ааа иии

По стандартам "золотого века" Азимова и Шекли еще как.

Так мы с Вами, вроде как, по этим стандартам его с Дилэни и сравнивали.

цитата ааа иии

Скорее, завязей других романов. Вроде Кромлеха, прокладки канала и острова вампиров.

До этого пока не добрался.

цитата ааа иии

но в "Городе и Городе" с ними не очень.

Как раз дочитываю. Как по мне, довольно слабая вещь (для Мьевиля): этакий коктейль из Кафки и фильма "Закон есть закон" на авантюрно-полицейской закваске. Какой-то он, ИМХО, вторичный.
А вот "Кракен" — да, полотно, безо всякой иронии, авторских находок хоть вагонами вози.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 2 сентября 2019 г. 23:40  

цитата Мух

До этого пока не добрался.
Шрам же.

цитата Мух

Какой-то он, ИМХО, вторичный.
Напомнил идеей Вэнса «Юлан Дор» да всякие там "Увидеть невидимку"
Страницы: 123...67686970717273    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх