Говард Лавкрафт Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 20 октября 2009 г. 18:45  
Недавно закончил читать "Историю Чарльза Декстера Варда"... ГФЛ нравился еще с тех первых книг, которые появились в начале 90-х в России.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 20 октября 2009 г. 19:00  
А кто-нибудь читал "Ночной океан"? Такая красивая и изящная притча... Все-таки светлые стороны у творчества ГФЛ есть, и их не так уж и мало. Вспомнил бы также "Поиски Иранона" и "Белый корабль"...
–––
Ghosts vomit over me


миродержец

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 09:28  
Бросаю клич тем, у кого есть в книжном издании эссе Лавкрафта "Сверхъестественный ужас в литературе". Не могли бы вы посмотреть следующий абзац:

цитата

Его дочь и жена Шелли была более удачлива, и ее неподражаемый «Франкенштейн, или Современный Прометей» (1817) стал классикой литературы ужаса. Сочиненный в соревновании с мужем, лордом Байроном и доктором Джоном Уильямом Полидори, «Франкенштейн» миссис Шелли оказался единственным дописанным до конца, и критики не смогли доказать, будто бы лучшие места в нем принадлежат перу Перси Биши Шелли. У романа есть некоторый привкус этического дидактизма, что портит его. Он рассказывает об искусственном человеке, созданном из мертвых фрагментов Виктором Франкенштейном, молодым шведским медиком.
А то в электронном варианте есть ошибка (выделена полужирным). Интересно, как обстоит дело в книжных изданиях? В оригинале все верно — Франкенштейн швейцарец, как и должно ему быть.
–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 13:32  
Beksultan, в трехтомнике от Гудьял Пресс — "шведским"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 13:39  
Claviceps P.
Вот, кстати, недавно Вы говорили о том, что Лавкрафта в 3-х томах выпустит "Эксмо" и в одном "Энигма" Интересно, мы наконец дождемся переводов рассказов Лавкрафта в соавторстве? Или будем дальше довольствоваться неизвестными интернет-альтруистскими?
–––
Ghosts vomit over me


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 13:48  
Гришка, я особых подробностей каких-то по составу не знаю. Могу лишь сказать, что по слухам это будет нечто вроде standard edition, выверенное, хорошо переведенное, наиболее полное, как я понимаю. Что именно из этого выйдет, сколько там будет ранее не публиковавшегося — неизвестно, посмотрим. Три тома должно быть — да, в том числе и вещи в соавторстве вроде бы, которых не было в трехтомнике Гудьял-Пресс, но были ранее в разных других изданиях.
Плюс по слухам планируется как-то затронуть, помимо этого издания, и круг других авторов, близких к Лавкрафту — как это будет выглядеть — отдельными томами или же только в виде антологий рассказов его последователей в мирах Ктулху (которых две точно делают в Эксмо) — пока тоже не скажу.
Но в любом случае получается, что издания солидными должны быть. Правда пока не уверен будут ли там статьи и комментарии.

Энигма же изначально говорила об одном томе лучшего Лавкрафта, сейчас пишут что могут и еще потом продолжить...
Они со статьями и комментариями хотят дать Лавкрафта в переводах Нины Бавиной, и отразить/проследить его гипотетические связи с Золотой Зарей, эзотерикой и всем таким, что и составляет основной интерес издательства.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 13:49  

цитата Гришка

Лавкрафта в 3-х томах выпустит "Эксмо"

А серия какая?


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 13:52  
Меня еще весьма волнует вопрос когда же стихов его побольше переведут и напечатают, а то официально кроме "грибного" цикла сонетов считай и не было ничего... 8:-0
Но с фантастической и мистической поэзией — это вообще вопрос сложный конечно.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 13:53  

цитата 13666SLAYER

А серия какая?

А обязательно ли должна быть серия? И так ли это важно в данном случае и вообще? :-)
Неизвестны пока такие подробности, как станет известно — Эндрю сообщит конечно же.


философ

Ссылка на сообщение 22 октября 2009 г. 13:58  

цитата Claviceps P.

А обязательно ли должна быть серия?

Если бы не было серий, то я был бы очень рад.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2009 г. 08:46  
Claviceps P. спасибо. Теперь понятно, что ошибка была в бумажных изданиях, откуда перешла в электронные. А то я уже на самого Лавкрафта грешил... :-))) Но в оригинале написано правильно — a young Swiss medical student. Значит ошибка была сделана при переводе... %-\
–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 30 октября 2009 г. 18:49  
http://allday.ru/index.php?newsid=150381 Некрономикон, Колода Таро Черный Гримуар 2008 года!


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2009 г. 20:19  
решил попытаться почиать автора повторно... у товарища увидел вот эти книжки:
http://fantlab.ru/edition19951
http://fantlab.ru/edition15470
подойдет для знакомства?


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2009 г. 20:32  

цитата sham


Вот эту книгу рекомендую. Очень хорошая и характерная для этого автора подборка произведений. Переводы одни из самых удачных из существующих. А если понравится — можно и дальше продолжит знакомство с творчеством. Издания же АСТ довольно часто ругают за неудачные переводы. Хотя идеальных нам все равно приходится только ждать:-(
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


философ

Ссылка на сообщение 4 ноября 2009 г. 20:52  

цитата 13666SLAYER

http://allday.ru/index.php?newsid=150381 Некрономикон, Колода Таро Черный Гримуар 2008 года!

Вот ее одна http://molottora.ru/Gallery/Necronomicon....
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2009 г. 21:19  
badger, ну что ж с нее и начнем!!! 8-) спасибо! :beer:


новичок

Ссылка на сообщение 24 декабря 2009 г. 14:28  
Лучшее у Лавкрафта это весь Сновидческий цикл.
Переводы — лучшие от Гудьял-пресс, их потом один в один перенесли в серию Некрономикон, где еще Майчена издавали. Помимо этого читал еще в начале 90х книгу из "коллекции Гарфанг", взялся сравнивать перевод — такое ощущение что переводчик первых очень богатой фантазией обладал.


философ

Ссылка на сообщение 24 декабря 2009 г. 14:34  

цитата Ribbon27

лучшие от Гудьял-пресс

Это где в каждом рассказе у каждого монстра разное написание имени? Где редакторская работа не проводилась практически?
–––
[профиль остановлен]


новичок

Ссылка на сообщение 26 декабря 2009 г. 14:45  
Для меня главное что там был хороший перевод, а остальное — не так уж важно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 декабря 2009 г. 15:15  

цитата Ribbon27

Для меня главное что там был хороший перевод, а остальное — не так уж важно.

Не устану повторять, что все издания Лавкрафта, начиная с 2000 года одинаково плохи — что АСТ, что Гудьял. И в плане переводов, и в плане компановки лучший Лавкрафт издавался в 92-95 годы.
–––
Ghosts vomit over me
Страницы: 123456...227228229    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх