Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июля 2009 г. 21:50  

цитата Dark Andrew

Я этот случай считаю показательным примером травли качественного перевода. Давайте возьмем Мартина любой том и я точно также найду цитаты и проведу сравнение с теми же результатами.


Да знаешь, это как раз случай обильной отсебятины переводчика. За что, в принципе, надо бы давать товарищу по рукам, а не оправдывать желанием "раскрыть смыслы" и проч. ИМХО, примеров с цитатами у того же Ворчуна было более чем достаточно.

ИМХО, о качественном переводе в случае с Ивановым речи быть не может, увы.


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2009 г. 22:00  

цитата cianid

А вот Банчу не читал, почту и скажу лучче аль нет

А я читал 8-) крепкий средний боевичок, с кучей порева и сюжетом, странно чтото напоминающим ))) На мой взгляд у банча только одно бесспорное преимущество: весь (вроде бы) цикл уже издан. А малазан у нас уже в 10ке лучших сериалов 8-)


философ

Ссылка на сообщение 22 июля 2009 г. 22:03  

цитата grbIzl

А малазан у нас уже в 10ке лучших сериалов

Обманул )) в 30ке


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 июля 2009 г. 22:30  

сообщение модератора

оффтопик мы разводить не будем


активист

Ссылка на сообщение 30 августа 2009 г. 23:46  
Кому-то известно о судьбе 3(поидее в 2х томах) книге Стива ?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 августа 2009 г. 00:54  
На русском? -- по-прежнему обещают выпустить. На английском? -- переиздают.


философ

Ссылка на сообщение 31 августа 2009 г. 01:03  
Опосля глыбачайшей трамвы от Бэккера, я страстно ожидаю реконваленсценции от Эриксона. И, поскольку, я уже начал его читать в "иликтронке", думаю, я всё же получу требуемую вакцину от скуки. Эриксон доставляет, какбе.:-)
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


активист

Ссылка на сообщение 31 августа 2009 г. 09:44  
cianid
неужели Бэккер так плохо пошел??
Vladimir Puziy
Именно на русском, ведь тоже помню обещали, обещали...


философ

Ссылка на сообщение 31 августа 2009 г. 11:09  

цитата Stafus

неужели Бэккер так плохо пошел??

Ну да.:-( Чёт не очень. Не фуфло, конечно, но тоскливо и заморочено, мне показалось.
На любителя, наверное.
–––
- И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф.
- Дикари. Плакать хочется.


миротворец

Ссылка на сообщение 24 мая 2010 г. 19:35  
А перевод третьего тома под названием "Память льда" обнаружился в сети.
–––
Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! Это приказ!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 мая 2010 г. 20:23  
Nog, спасибо за инфу. Вот, нашёл на вполне официальном ресурсе: http://zhurnal.lib.ru/k/kinicik_k/malaz3.... Оказывается, выложен с декабря, но перевод любительский.


магистр

Ссылка на сообщение 25 мая 2010 г. 10:55  
Добиваю сейчас восьмую книгу и имею сказать — редчайший случай, когда каждая следующая книга цикла лучше предыдущей. То, что началось как бодренький, но ничем особым не примечательный фэнтези-боевичок, к середине цикла переросло в великолепное, по хорошему эпическое полотно. На мой взгляд — не хуже бэккеровской трилогии (точнее, уже гексалогии) и всяко лучше Мартина (ну не люблю я его), не говоря уже о всяких Джорданах. Единственная проблема — упомнить все сотни персонажей и топонимов, но это общая беда для всех эпиков.
–––
Who are the ones that we kept in charge?
Killers, thieves, and lawyers


магистр

Ссылка на сообщение 25 мая 2010 г. 11:19  
А я четвертую не осилил.... Ну не хватает моего английского %-\
Та что придется первода ждать, или английский подтягивать....
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


магистр

Ссылка на сообщение 25 мая 2010 г. 20:55  

цитата Варкот

А я четвертую не осилил.... Ну не хватает моего английского
Та что придется первода ждать, или английский подтягивать....

я пока третью дочитываю...3 главы осталось... очень тяжко, но тааак интересно...
а от наших издателей ждать — толку нет.... если и издадут, то с удовольствием перечитаю...


магистр

Ссылка на сообщение 25 мая 2010 г. 22:26  
oman

Неофициальный перевод вполне приличный.... Ожидал много худшего
–––
Dobry Pies, Ale ma S?abe Nerwy


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 мая 2010 г. 00:23  

цитата oman

а от наших издателей ждать — толку нет.... если и издадут, то с удовольствием перечитаю...


Отчего же -- заявлен в планах: переиздание первых двух, вроде с очередным выправленным переводом, и выход третьего.


магистр

Ссылка на сообщение 26 мая 2010 г. 00:48  

цитата cianid

Опосля глыбачайшей трамвы от Бэккера, я страстно ожидаю реконваленсценции от Эриксона. И, поскольку, я уже начал его читать в "иликтронке", думаю, я всё же получу требуемую вакцину от скуки. Эриксон доставляет, какбе.


Удивили меня, любезный дружеo_O
Эриксон как раз оставляет такое впечатление, шо он ваапще ниумеет писать:-)))
Такой себе неглупый парень (кстати, они с Бэккером дружат), который вознамерилсо создать шэдэвр дарк фэнтэзи... и взялся за дело, как основательный такой графоман:-)))
И вот он пишет чёта, пишет, пишет... и хоцца спросить его: нафига? Зачем страдаешь понапрасну, человече?
Ведь нет у тебя ни мастерства литературного, ни стиля, ни способности управлять многосложной архитектурой эпопеи... Так зачем лезешь-то?

И вдруг уважаемый Цианид%-\ "после глубочайшей травмы от Бэккера" спокойненько воспринимает графоманствующего чувака, который обычно даже не связывает двух абзацев? Который пишет каждую новую главу, как отдельный эпизод, не удосужившись хоть как-то увязать его с предыдущими?
Нипанимаю...???
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 мая 2010 г. 08:47  

цитата Vladimir Puziy

Отчего же -- заявлен в планах: переиздание первых двух, вроде с очередным выправленным переводом, и выход третьего.

Заявлено в планах аж до пятого, но в перспективе.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 мая 2010 г. 08:49  

сообщение модератора

цитата Stan8

Нипанимаю...

Не нарушайте регламент сайта:
2. НА САЙТЕ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ,
2.3. Мат, сленг, намеренное искажение языка.

или ваши сообщения будут удалять модераторы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 мая 2010 г. 08:51  

цитата Stan8

И вот он пишет чёта, пишет, пишет... и хоцца спросить его: нафига? Зачем страдаешь понапрасну, человече?
Ведь нет у тебя ни мастерства литературного, ни стиля, ни способности управлять многосложной архитектурой эпопеи... Так зачем лезешь-то?

Вы читали "Врата мёртвого дома" в эксмовом переводе (в АСТовском читать его бессмысленно — текст "убит" напрочь)? Уже один этот роман, безо всяких продолжений, просто сам по себе — он уже отвечает на вопрос "зачем" и демонстрирует умение не просто написать эпик, а внутрь огромной эпопеи вписать маленькую эпопею, да так, что за душу берёт.
Страницы: 12345...347348349    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.org > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх