500 жемчужин всемирной ...

«500 жемчужин всемирной поэзии»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

антология

500 жемчужин всемирной поэзии

первое издание

Составитель: не указан

Ростов-на-Дону: Феникс, Симферополь: ИД "Квадранал", 1999 г.

Серия: Всемирная библиотека поэзии

Тираж: 10000 экз.

ISBN: 5-222-00822-3

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x104/32 (125x200 мм)

Страниц: 416

Описание:

Лучшие стихотворения всемирной поэзии.

Художник не указан.

Содержание:

  1. От составителя, стр. 3
  2. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Как научиться управлять страстями...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 4
  3. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Возможное порою невозможно...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 4
  4. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Наши души чистейшими были когда-то...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 4
  5. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Ты хочешь излечить дурные нравы...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 4
  6. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Как вал влечет к скалистым берегам...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 4
  7. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Никогда не завидуй избранникам благополучия...» (отрывок, перевод А. Тарковского), стр. 4
  8. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Пусть бедствует старик. Должно быть, жизнь права...» (отрывок, перевод А. Тарковского), стр. 4
  9. Абу-ль-Аля аль-Маарри. «Мы творим добро с большим трудом...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 4
  10. Абу-ль-Атахия. «Закрывшись плащом, проклиная бессилье...» (стихотворение, перевод М. Курганцева), стр. 5
  11. Абу-ль-Атахия. «Могу ли бога прославлять, достоинство забыв...» (стихотворение, перевод М. Курганцева), стр. 5
  12. Абу Нувас. «Просил у нее поцелуя, и мной он получен...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 6
  13. Абу Нувас. «Доставлю радость я тебе — умру от горя...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 6
  14. Абу Фирас. «Кто видел, скажите на милость...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 7
  15. Абу Фирас. «Решил: благоразумным стану...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 7
  16. Аксаков Иван. «Пусть гибнет всё, к чему сурово...» (стихотворение), стр. 8
  17. Александровский Василий. Мы (стихотворение), стр. 9
  18. Алешковский Юз. Песня о Сталине (стихотворение), стр. 10-11
  19. Алигер Маргарита. Колокола (стихотворение), стр. 12
  20. аль-Ахталь. «И, выпив, мы дружно почили, забыв впопыхах...» (стихотворение, перевод Н. Мальцевой), стр. 13
  21. аль-Ахталь. «Страдаю я в тиши ночной, и ты страдаешь тоже...» (стихотворение, перевод Н. Мальцевой), стр. 13
  22. аль-Бухтури. «Едва не умер, когда моя любимая ушла...» (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 14
  23. аль-Бухтури. «Далеко мы друг от друга, я в разлуке изнемог...» (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 14
  24. аль-Мутанабби. «Оплакиваем мертвых мы: нет, не по доброй воле...» (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 15
  25. аль-Мутанабби. «До каких я великих высот возношусь...» (стихотворение, перевод С. Северцева), стр. 15
  26. аль-Фараздак. «Случись твоей судьбе моею стать судьбою...» (стихотворение, перевод Ю. Александрова), стр. 16
  27. аль-Хутайа. «О, как со мною вы безжалостны и злы...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 17
  28. Анандатурия. «Есть истина: когда стремишься к счастью...» (стихотворение, перевод А. Мамонова), стр. 18
  29. Ан-Набига Аз-Зубьяни. «Преследует смертных судьба и всегда настигает...» (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 19
  30. Ан-Набига Аз-Зубьяни. «Мечтают все до старости прожить...» (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 19
  31. Анненский Иннокентий. Среди миров (стихотворение), стр. 20
  32. Анненский Иннокентий. «Когда б не смерть, а забытье...» (стихотворение), стр. 20
  33. Антокольский Павел. Надпись на книге (стихотворение), стр. 21
  34. Апухтин Алексей. «Гремела музыка, горели ярко свечи...» (стихотворение), стр. 22
  35. Аривара Нарихира. «И встать я не встаю, и спать не спится...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 23
  36. Аривара Нарихира. «Я красотой цветов пленяться не устал...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 23
  37. Аривара Нарихира. «Я наслаждением еще не утолен...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 23
  38. Аронов А. Иметь или не иметь (стихотворение), стр. 24
  39. Аррани Атааллах. «Как первый росток, берегите любовь...» (стихотворение, перевод Т. Шумовского), стр. 25
  40. Аррани Атааллах. «О, месяц весенний, о, мед и хрусталь...» (стихотворение, перевод Т. Шумовского), стр. 25
  41. Аррани Атааллах. «Не о себе я слезы лью...» (стихотворение, перевод Т. Шумовского), стр. 25
  42. Аррани Атааллах. «Если ты с ложью в обнимку идешь...» (стихотворение, перевод Т. Шумовского), стр. 25
  43. Аррани Атааллах. «Ничтожность по запаху скуки и зла узнавай...» (стихотворение, перевод Т. Шумовского), стр. 25
  44. Аррани Атааллах. «Нас пастыри наши пасут, как овец...» (стихотворение, перевод Т. Шумовского), стр. 25
  45. Архенсола Бартоломе. «Открой же мне, о вседержитель правый...» (стихотворение, перевод С. Гончаренко), стр. 26
  46. Асеев Николай. «Что такое счастье? Соучастье…» (стихотворение), стр. 27
  47. Ахмадулина Белла. «По улице моей который год...» (стихотворение), стр. 28-29
  48. Ахматова Анна. Творчество (Фрагмент) (стихотворение), стр. 30
  49. Байрон Джордж Гордон. Прометей (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 31-32
  50. Бальмонт Константин. Дорога правды (стихотворение), стр. 33
  51. Баратынский Евгений. Водопад (стихотворение), стр. 34
  52. Барто Агния. В театре (стихотворение), стр. 35-36
  53. Басё. «Стократ благородней тот...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
  54. Басё. «Поник головой до земли...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
  55. Басё. «Иней его укрыл...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
  56. Басё. «Желтый лист плывет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
  57. Басё. «Ива склонилась и спит...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
  58. Басё. «И осенью хочется жить...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
  59. Басё. «Рядом с цветущим вьюнком...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 37
  60. Батюшков Константин. Мой гений (стихотворение), стр. 38
  61. Башлачев Александр. Поезд (стихотворение), стр. 39-40
  62. Башшар ибн Бурд. «И любовь меня схватила цепко...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 41
  63. Башшар ибн Бурд. «Нет друзей... Одни стяжатели вокруг...» (отрывок, перевод Н. Горской), стр. 41
  64. Беленький Марьян. Экстаз (стихотворение), стр. 42
  65. Белый Андрей. Заброшенный дом (стихотворение), стр. 43
  66. Беранже Пьер. Господин Искариотов (стихотворение, перевод В. Курочкина), стр. 44-45
  67. Берггольц Ольга. Бабье лето (стихотворение), стр. 46
  68. Берестов Валентин. «У маленьких учеников...» (стихотворение), стр. 47
  69. Бёрнс Роберт. «Но так уж человек устроен...» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 48
  70. Бёрнс Роберт. «Зачем надевают кольцо золотое...» (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 48
  71. Бёрнс Роберт. «Я славлю мира торжество...» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 48
  72. Бёрнс Роберт. «Неужто лик земли не так красив...» (отрывок, перевод С. Маршака), стр. 48
  73. Бехер Иоганнес. «В целом классе был он одинок...» (стихотворение, перевод Е. Эткинда), стр. 49
  74. Блок Александр. Незнакомка (стихотворение), стр. 50-51
  75. Богданов Василий. «О свободе громких фраз...» (стихотворение), стр. 52
  76. Бодлер Шарль. Враг (стихотворение, перевод В. Алексеева), стр. 53
  77. Боков Виктор. «Я однажды умру, не запомнив, какого числа...» (стихотворение), стр. 54
  78. Бондаренко С. «Побывал я однажды в стране...» (отрывок), стр. 55
  79. Борхес Хорхе Луис. Лабиринт (стихотворение, перевод В. Алексеева), стр. 56
  80. Боскан Хуан. «Душа моя со мной играет в прятки...» (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 57
  81. Брант Себастиан. Изречения (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 58
  82. Бродский Иосиф. «Я входил вместо дикого зверя в клетку…» (стихотворение), стр. 59
  83. Брюсов Валерий. У земли (стихотворение), стр. 60
  84. Булахов Петр. «Гори, гори, моя звезда…» (стихотворение), стр. 61
  85. Бунин Иван. «В полночный час я встану и взгляну…» (стихотворение), стр. 62
  86. Буонарроти Микеланджело. «Не правда ли — примерам нет конца...» (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 63
  87. Буонарроти Микеланджело. «Молчи, прошу, не смей меня будить...» (стихотворение, перевод Ф. Тютчева), стр. 63
  88. Бусон. «Печальный аромат!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
  89. Бусон. «Луна сквозь дымку...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
  90. Бусон. «К западу лунный свет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
  91. Бусон. «Грузный колокол...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
  92. Бусон. «Летняя ночь коротка!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
  93. Бусон. «Я поднялся на холм...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
  94. Бусон. «Лишь вершину Фудзи...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 64
  95. Ваншенкин Константин. Алеша (стихотворение), стр. 65
  96. Вахнюк Борис. Зеленоватые слегка (стихотворение), стр. 66
  97. Вега Гарсиласо де ла. «О ласковые локоны любимой...» (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 67
  98. Вега Лопе де. «Терять рассудок, делаться больным...» (стихотворение, перевод В. Резниченко), стр. 68
  99. Веневитинов Дмитрий. «Люби питомца вдохновенья...» (стихотворение), стр. 69
  100. Веневитинов Дмитрий. Родина (стихотворение), стр. 69
  101. Верлен Поль. Обет (стихотворение, перевод В. Алексеева), стр. 70
  102. Верхарн Эмиль. Гимн (В сокращении) (отрывок, перевод Ф. Мендельсона), стр. 71
  103. Визбор Юрий. Лесное солнышко (стихотворение), стр. 72
  104. Винокуров Евгений. «Ну что же, ничему не научила...» (стихотворение), стр. 73
  105. Виньон Франсуа. Баллада нелепиц (стихотворение, перевод И. Эренбурга), стр. 74
  106. Владимирова Елена. Мы шли этапом (стихотворение), стр. 75
  107. Вознесенский Андрей. Заповедь (стихотворение), стр. 76
  108. Волошин Максимилиан. «Они пройдут, расплавленные годы...» (отрывок), стр. 77
  109. Волошин Максимилиан. Готовность (стихотворение), стр. 77
  110. Вьеле-Гриффен Франсис. Песенка (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 78
  111. Высоцкий Владимир. Я не люблю (стихотворение), стр. 79
  112. Вяземский Петр. «Жизнь наша в старости — изношенный халат…» (стихотворение), стр. 80
  113. Галич Александр. Старательский вальсок (стихотворение), стр. 81
  114. Гафт Валентин. Грехи (стихотворение), стр. 82
  115. Гафт Валентин. Мизансцена (стихотворение), стр. 82
  116. Гафуров Абдурахман. «В пустое корыто молотит малец...» (стихотворение), стр. 83
  117. Гафуров Абдурахман. «Как русская натура самобытна...» (стихотворение), стр. 83
  118. Гафуров Абдурахман. «Тебе за семьдесят. Жизнь близится к финалу...» (стихотворение), стр. 83
  119. Гафуров Абдурахман. «Посади в муравейник слона...» (стихотворение), стр. 83
  120. Гафуров Абдурахман. «Как эфемерны иллюзии наши...» (стихотворение), стр. 83
  121. Гейне Генрих. Валтасар (стихотворение, перевод М. Михайлова), стр. 84-85
  122. Германов Андрей. «Встал на рассвете и увидел: трава, листва росой искрится...» (стихотворение), стр. 86
  123. Гёте Иоганн Вольфганг. Фауст (Фрагмент) (отрывок, перевод Н. Холодковского), стр. 87
  124. Гиппиус Зинаида. Осенью (стихотворение), стр. 88
  125. Гиппиус Зинаида. Нет («Она не погибнет, — знайте...») (стихотворение), стр. 88
  126. Глазков Николай. «Живи со мной и не печалься...» (стихотворение), стр. 89
  127. Глазков Николай. «Я веду с тобою разумную речь...» (стихотворение), стр. 89
  128. Глазков Николай. «Чтобы жизнь не была загадкой...» (стихотворение), стр. 89
  129. Глинка Федор. Москва (стихотворение), стр. 90-91
  130. Гораций. «... Я силюсь быть краток...» (отрывок, перевод М. Гаспарова), стр. 92
  131. Гораций. «Будь доволен тем, что в руках имеешь...» (отрывок, перевод А. Семёнова-Тян-Шанского), стр. 92
  132. Гораций. «Чем больше каждый будет себе отказывать...» (отрывок), стр. 92
  133. Городецкий Сергей. Ландыш (стихотворение), стр. 93
  134. Городницкий Александр. Атланты (стихотворение), стр. 94
  135. Горская Людмила. «Другой» смех (стихотворение), стр. 95
  136. Горская Людмила. Христос воскрес (стихотворение), стр. 95
  137. Градский Александр. Памяти творца (стихотворение), стр. 96-97
  138. Гребенщиков Борис. Поезд в огне (стихотворение), стр. 98
  139. Грибачев Николай. «Стремительный наш век, чего ты...» (стихотворение), стр. 99
  140. Григорьев Аполлон. «Нет, не рожден я биться лбом…» (стихотворение), стр. 100
  141. Григорьев Геннадий. «Ах, какие были славные разборки...» (отрывок), стр. 101
  142. Григорьев Геннадий. «Надменный, в адмиральском кителе...» (стихотворение), стр. 101
  143. Гумилёв Николай. Память (стихотворение), стр. 102-103
  144. Гуттен Ульрих фон. «Сегодня правда спасена...» (стихотворение, перевод С. Апта), стр. 104
  145. Гюго Виктор. Закон прогресса (отрывок, перевод Д. Бродского), стр. 105
  146. Гюго Виктор. «... вступив на путь побед...» (отрывок, перевод Д. Бродского), стр. 105
  147. Давыдов Денис. Романс («Не пробуждай, не пробуждай…») (стихотворение), стр. 106
  148. Даян Кадыр. Победитель (стихотворение, перевод Н. Новоселова), стр. 107
  149. Дельвиг Антон. Элегия (стихотворение), стр. 108
  150. Дербенёв Леонид. «Призрачно всё в этом мире бушующем...» (стихотворение), стр. 109
  151. Дзёсо. «На зубец горы...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 110
  152. Дзёсо. «И поля и горы...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 110
  153. Дзёсо. «Снега холодней...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 110
  154. Дзёсо. «С неба льется лунный свет!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 110
  155. Дикштейн Григорий. Если косы дождей (стихотворение), стр. 111
  156. Дмитриев Николай. «В пятидесятых рождены...» (стихотворение), стр. 112
  157. Долина Вероника. Песенка о летающем доме (стихотворение), стр. 113
  158. Дольский Александр. Исполнение желаний (стихотворение), стр. 114
  159. Донн Джон. Анатомия мира (Отрывок) (отрывок), стр. 115
  160. Доризо Николай. Песня Рощина (стихотворение), стр. 116
  161. Друнина Юлия. Белый дом (стихотворение), стр. 117-118
  162. Дулов Александр. Размытый путь (По стихам Н. Рубцова) (стихотворение), стр. 119
  163. Дюрер Альбрехт. О плохих и хороших друзьях (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 120
  164. Евтушенко Евгений. «Хотят ли русские войны?…» (стихотворение), стр. 121
  165. Егоров Вадим. «Друзья уходят как-то невзначай...» (стихотворение), стр. 122
  166. Есенин Сергей. «Не жалею, не зову, не плачу…» (стихотворение), стр. 123
  167. Жуковский Василий. Голос с того света (стихотворение), стр. 124
  168. Заболоцкий Николай. «Не позволяй душе лениться!..» (стихотворение), стр. 125
  169. Ибн абд Раббихи. «Стихи мои, шатаясь, встали в ряд...» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 126
  170. Ибн аль-Мутазз. «О богатые люди, о гордая, мощная знать...» (стихотворение, перевод Е. Винокурова), стр. 127
  171. Ибн аль-Мутазз. «Обрадованному большой удачей...» (стихотворение, перевод А. Голембы), стр. 127
  172. Ибн аль-Фарид. «Весь мир в тебе, и ты, как мир, един...» (отрывок, перевод З. Миркиной), стр. 128
  173. Ибн аль-Хатиб. ««Живые мне близки, но я для них далек...»» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 129
  174. Ибн Кузман. «Покинут я — как мой удел суров!..» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 130
  175. Ибн-Сина (Авиценна). Поэма о душе (поэма), стр. 131-132
  176. Ибн Xани. «Вздохи страсти превращаются в рыданье...» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 133
  177. Ибн Хафаджа. «О молодость моя, ты скрылась вдалеке!..» (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 134
  178. Ибрахим ибн Сахль. «Вкушаю я любовь, у ней горчайший вкус...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 135
  179. Ибрахим ибн Сахль. «Она пришла ко мне, я так был поражен...» (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 135
  180. Иванов Вячеслав. Сонет из Петрарки (стихотворение), стр. 136
  181. Идзуми Сикибу. «Проходят годы и несут печаль...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 137
  182. Идзуми Сикибу. «На небо, где с звездой встречается звезда...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 137
  183. Идзуми Сикибу. «Не драгоценную ли яшму я нашла?..» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 137
  184. Из испанской поэзии. Хирамита (поэма), стр. 138-139
  185. Имруулькайс. «Предчувствуя, что наш конец...» (стихотворение, перевод Н. Стефановича), стр. 140
  186. Инбер Вера. «Всему под звездами готов...» (стихотворение), стр. 141
  187. Исаковский Михаил. Только клен (стихотворение), стр. 142
  188. Исса. «Воробышек-дружок!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
  189. Исса. «Так кричит фазан...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
  190. Исса. «Стаял зимний снег...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
  191. Исса. «Чужих меж нами нет!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
  192. Исса. «О цикада, не плачь!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
  193. Исса. На смерть маленького сына (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 143
  194. Кагава Кагэки. Летняя луна (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 144
  195. Кагава Кагэки. Зимняя луна (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 144
  196. Кагава Кагэки. Старец Басё (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 144
  197. Кагава Кагэки. Горная вишня (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 144
  198. Каденко Владимир. Уезжаю в апрель (стихотворение), стр. 145
  199. Казакова Римма. В пору черемухи (стихотворение), стр. 146
  200. Камо Мабути. «Только одно...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 147
  201. Камо Мабути. «Вечерняя хижина...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 147
  202. Камо Мабути. Долгие дожди (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 147
  203. Камо Мабути. «Радость какая!..» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 147
  204. Камоэнс Луис. «Меняются и время и мечты...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 148
  205. Канер Валерий. А всё кончается (стихотворение), стр. 149
  206. Кедрин Дмитрий. «Когда кислородных подушек...» (стихотворение), стр. 150
  207. Кёрай. «Как же это, друзья?..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 151
  208. Кикаку. «Яркий лунный свет!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 151
  209. Кикаку. «Нищий на пути!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 151
  210. Кикаку. «Ко мне на заре в сновиденье...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 151
  211. Кикаку. В годовщину смерти Басё (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 151
  212. Ким Юлий. Не дай нам Бог (стихотворение), стр. 152
  213. Кириллов Владимир. К жизни (стихотворение), стр. 153
  214. Кирсанов Семён. «Освободи меня от мысли...» (стихотворение), стр. 154
  215. Кирсанов Семён. Кольцо (стихотворение), стр. 154
  216. Клычков Сергей. «Мне говорила мать, что в розовой сорочке...» (стихотворение), стр. 155
  217. Клюев Николай. «Мне сказали, что ты умерла...» (стихотворение), стр. 156
  218. Клячкин Евгений. Моим ровесникам (стихотворение), стр. 157
  219. Козлов Ива. Вечерний звон (стихотворение), стр. 158
  220. Кормильцев Илья. Я хочу быть с тобой (стихотворение), стр. 159
  221. Кохановский Ян. «Вы, государством управляющие люди...» (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 160
  222. Кочетков Александр. Баллада о прокуренном вагоне (стихотворение), стр. 161-162
  223. Крандиевская-Толстая Наталья. «Утратила я в смене дней...» (стихотворение), стр. 163
  224. Краснопольский Александр. Первый перевал (стихотворение), стр. 164
  225. Кро Шарль. Завещание (стихотворение, перевод И. Кузнецовой), стр. 165
  226. Крус Хуана. «Моя душа разделена...» (отрывок, перевод И. Чежеговой), стр. 166
  227. Крылов Иван. Свинья под дубом (басня), стр. 167
  228. Крылов Сергей. Бродячая (стихотворение), стр. 168
  229. Кукин Юрий. За туманом (стихотворение), стр. 169
  230. Куняев Станислав. «Природа и бетон… Года...» (стихотворение), стр. 170
  231. Курочкин Василий. Завещание (стихотворение), стр. 171-172
  232. Кюхельбекер Вильгельм. Участь русских поэтов (стихотворение), стр. 173
  233. Лабе Луиза. «Согласно всем законам бытия...» (стихотворение, перевод Э. Шапиро), стр. 174
  234. Лафриз Марк. «Неужто никогда, пройдя круги невзгод...» (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 175
  235. Лашамбоди Пьер. Крыса в книжном шкафу (басня, перевод А. Маркевича), стр. 176
  236. Лебедев-Кумач Василий. На лодке (стихотворение), стр. 177
  237. Леви Владимир. Безмолвие (стихотворение), стр. 178
  238. Левитанский Юрий. Каждый выбирает для себя (стихотворение), стр. 179
  239. Лермонтов Михаил. «Клянусь я первым днем творенья...» (отрывок), стр. 180
  240. Ли Цин-Чжао. «Стих ветер наконец-то. И вокруг...» (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 181
  241. Ли Цин-Чжао. «Грусть в сердце. И смятенье дум...» (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 181
  242. Лиль Шарль. К современникам (стихотворение, перевод Д. Веденяпина), стр. 182
  243. Лисянский М. Осенние листья (стихотворение), стр. 183
  244. Лорка Федерико Гарсиа. Если б мог по луне гадать я (стихотворение, перевод Я. Серпина), стр. 184
  245. Луговской Владимир. Звезда (стихотворение), стр. 185
  246. Луконин Михаил. Возраст (стихотворение), стр. 186-187
  247. Лукреций Тит Кар. «Смepти нe зaпepтa двepь ни для cвoдa нeбec, ни для coлнцa...» (отрывок, перевод Ф. Петровского), стр. 188
  248. Лукреций Тит Кар. «Сладко, когда на просторах морских разыграются ветры...» (отрывок, перевод Ф. Петровского), стр. 188
  249. Лукреций Тит Кар. «За основание всегда мы берем положение такое...» (отрывок, перевод Ф. Петровского), стр. 188
  250. Лютер Мартин. «Твердыня наша — наш Господь...» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 189
  251. Макаревич Андрей. Паузы (стихотворение), стр. 190
  252. Макиавелли Никколо. Песня торговцев кедровыми шишками (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 191
  253. Малларме Стефан. Летняя печаль (стихотворение, перевод А. Ревича), стр. 192
  254. Мандельштам Осип. Век (стихотворение), стр. 193
  255. Манрике Хорхе. Воззвание (фрагменты, перевод И. Тыняновой), стр. 194
  256. Маньи Оливье де. «Не следует пахать и сеять каждый год...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 195
  257. Мартынов Леонид. «Хочется…» (стихотворение), стр. 196
  258. Маршак Самуил. Сонет 90 (По мотивам В. Шекспира) (стихотворение), стр. 197
  259. Матвеева Новелла. Девушка из харчевни (стихотворение), стр. 198
  260. Матусовский Михаил. На безымянной высоте (стихотворение), стр. 199
  261. Махтункули. «Мир — это крепость на песке...» (отрывок, перевод Т. Стрешневой), стр. 200
  262. Маяковский Владимир. Послушайте! (стихотворение), стр. 201
  263. Межелайтис Эдуардас. Пепел (стихотворение, перевод М. Алигер), стр. 202
  264. Мей Лев. «О Господи, пошли долготерпенье!..» (стихотворение), стр. 203
  265. Мерзляков Алексей. «Среди долины ровныя…» (стихотворение), стр. 204-205
  266. Мериме Проспер. Конь (стихотворение, перевод А. Пушкина), стр. 206
  267. Минаев Дмитрий. Житейская иерархия (стихотворение), стр. 207
  268. Минский Николай. «Насытил я свой жадный взор...» (стихотворение), стр. 208
  269. Миранда Франсиско. «Что чувствую, смятенье затая...» (стихотворение, перевод И. Чежеговой), стр. 209
  270. Мирза Шафи. «У каждого из нас своя земная...» (стихотворение, перевод Н. Гребнева), стр. 210
  271. Мирза Шафи. «Одни из нас твердят, что бытие нетленно...» (стихотворение, перевод Н. Гребнева), стр. 210
  272. Мирза Шафи. «Добру и злу дано всегда сражаться...» (стихотворение, перевод Н. Гребнева), стр. 210
  273. Мирза Шафи. «От сотворенья так уж повелось...» (стихотворение, перевод Н. Гребнева), стр. 210
  274. Мицкевич Адам. Будрыс и его сыновья (стихотворение, перевод А. Пушкина), стр. 211-212
  275. Молла Панах Вагиф. «Всякий чего-то ищет, погонею поглощен...» (отрывок, перевод К. Симонова), стр. 213
  276. Мюссе Альфред де. Разочарование (стихотворение, перевод В. Алексеева), стр. 214
  277. Мюссе Альфред де. «Да, женщины, тут нет ошибки...» (стихотворение, перевод Э. Липецкой), стр. 214
  278. Навалихин Юрий. Я шагаю к горизонту (стихотворение), стр. 215
  279. Наваррская Маргарита. «Приправа смерти пряна и остра...» (стихотворение, перевод А. Парина), стр. 216
  280. Навои Алишер. «Я столько видел горя от друзей...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 217
  281. Навои Алишер. «Старайся этот мир покинуть так...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 217
  282. Навои Алишер. «За темнотой придет сиянье света...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 217
  283. Навои Алишер. «Когда корысть звучит в словах, не верь...» (стихотворение, перевод С. Иванова), стр. 217
  284. Гюстав Надо. Хромой король (стихотворение, перевод А. Арго), стр. 218
  285. Надсон Семён. Жизнь (стихотворение), стр. 219
  286. Наровчатов Сергей. Вечерний телефон (стихотворение), стр. 220-221
  287. Насир Хосров. «Вот взмыл орел с высоких скал. Он, по обычаю орла...» (стихотворение, перевод А. Адалис), стр. 222
  288. Нгуен Чай. Советую самому себе (Фрагменты) (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 223
  289. Некрасов Николай. «Когда из мрака заблужденья…» (стихотворение), стр. 224
  290. Нерваль Жерар де. Собор Парижской богоматери (стихотворение, перевод А. Давыдова), стр. 225
  291. Нерис Саломея. Когда земля пробуждается (стихотворение, перевод Н. Старшинова), стр. 226
  292. Низами. «Вино ль виновато, что пьет человек...» (отрывок, перевод М. Шагинян), стр. 227
  293. Низами. «Я слыхал: человек, предназначенный казни...» (отрывок, перевод К. Липскерова), стр. 227
  294. Никитин Иван. Утро (стихотворение), стр. 228
  295. Никольский Константин. «Я сам из тех, кто спрятался за дверь...» (стихотворение), стр. 229
  296. Ницше Фридрих. Врагу (стихотворение), стр. 230
  297. Нуво Жермен. Моё глупое сердце (стихотворение, перевод Ю. Даниэля), стр. 231
  298. Огарёв Николай. «Брожу один с моей тоской...» (отрывок), стр. 232
  299. Огарёв Николай. «Проклясть бы мог свою судьбу...» (стихотворение), стр. 232
  300. Одзава Роан. Луна над деревней (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 233
  301. Одзава Роан. «Хотя в этот вечер...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 233
  302. Одзава Роан. «Все тяготы мира...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 233
  303. Одзава Роан. Непостоянство (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 233
  304. Одзава Роан. «Голосом сердца...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 233
  305. Одоевский Александр. «Куда несетесь вы, крылатые станицы…» (стихотворение), стр. 234
  306. Окуджава Булат. Союз друзей (стихотворение), стр. 235
  307. Окума Котомити. Сверчок в лунном свете (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 236
  308. Окума Котомити. Муравей (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 236
  309. Окума Котомити. Старик (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 236
  310. Окума Котомити. В думах о будущей жизни (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 236
  311. Оно-но Комати. «Печальна жизнь. Удел печальный дан...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 237
  312. Оно-но Комати. «Все говорят, что очень долги ночи...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 237
  313. Оно-но Садаки. «Когда в столице, может быть, случайно...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 237
  314. Ордановский Георгий. О мерзости (стихотворение), стр. 238
  315. Орлов Сергей. «Его зарыли в шар земной…» (стихотворение), стр. 239
  316. Островой Сергей. Обратный билет (стихотворение), стр. 240
  317. Отомо Табито. I. «О пустых вещах...» (из цикла песен о вине) (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 241
  318. Отомо Табито. II. «Лишь бы на земле...» (из цикла песен о вине) (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 241
  319. Отомо Табито. III. «Суемудрых не люблю…» (из цикла песен о вине) (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 241
  320. Отомо Табито. IV. «Чем никчемно так, как я...» (из цикла песен о вине) (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 241
  321. Отомо Якамоти. «Чем так мне жить, страдая и любя…» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 242
  322. Отомо Якамоти. «Пути в столицу — как вы далеки!..» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 242
  323. Отомо Якамоти. Плач о возлюбленной (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 242
  324. Павлова Каролина. «О былом, о погибшем, о старом...» (стихотворение), стр. 243
  325. Парни Эварист-Дезире де. Элегия (стихотворение, перевод К. Батюшкова), стр. 244
  326. Пастернак Борис. «Во всем мне хочется дойти…» (стихотворение), стр. 245-246
  327. Петефи Шандор. Судьи, судьи... (стихотворение, перевод Л. Мартынова), стр. 247
  328. Петрарка Франческо. «Благословен день, месяц, лето, час...» (стихотворение, перевод Вяч.И. Иванова), стр. 248
  329. Петрарка Франческо. «Мне зеркало сказало напрямик...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 248
  330. Πисτойя. «На лавры притязая, стар и млад...» (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 249
  331. Плещеев Алексей. «Вперед! без страха и сомненья...» (стихотворение), стр. 250
  332. По Эдгар. Ворон (поэма, перевод К. Бальмонта), стр. 251
  333. Полежаев Александр. Негодование (стихотворение), стр. 252-253
  334. Полонский Яков. «Моя судьба, старуха, нянька злая...» (стихотворение), стр. 254
  335. Потье Эжен. Социальная амнистия (стихотворение, перевод И. Кутика), стр. 255-256
  336. Прокофьев Александр. Одиночество (стихотворение), стр. 257
  337. Прутков Козьма. Честолюбие (стихотворение), стр. 258
  338. Прюдом Арман. Разбитая ваза (стихотворение, перевод А. Апухтина), стр. 259
  339. Пушкин Александр. «Храни меня, мой талисман...» (стихотворение), стр. 260
  340. Рабиа Омар ибн аби. «Ты меня заворожила...» (стихотворение, перевод М. Курганцева), стр. 261
  341. Рансэцу. «Осенняя луна...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 262
  342. Рансэцу. «Первый день в году...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 262
  343. Рансэцу. «Цветок... И еще цветок...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 262
  344. Рансэцу. «Набежавшая волна...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 262
  345. Рёкан. «Вот и навестил...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 263
  346. Рёкан. «Приятно порой...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 263
  347. Рёкан. «Как незаметно...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 263
  348. Рёкан. «Непостоянство...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 263
  349. Рёкан. Завещание (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 263
  350. Рембо Артюр. Роман (стихотворение, перевод М. Кудинова), стр. 264-265
  351. Ренье Анри. Элегия (стихотворение, перевод Р. Дубровкина), стр. 266
  352. Рильке Райнер Мария. «Не доверяйся книгам; в них слилось…» (стихотворение, перевод Т.И. Сильман), стр. 267
  353. Рингвальд Бартоломеас. О подражании чужим модам (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 268
  354. Рождественский Роберт. «Отдать тебе любовь?..» (стихотворение), стр. 269
  355. Розенбаум Александр. «О чем же поют ныне дети Арбата...» (стихотворение), стр. 270
  356. Романов Алексей. По дороге разочарований (стихотворение), стр. 271
  357. Романов Константин. «Растворил я окно — стало грустно невмочь...» (стихотворение), стр. 272
  358. Ронсар Пьер. «Природа каждому оружие дала...» (стихотворение, перевод В. Левика), стр. 273
  359. Рубцов Николай. В минуты музыки (стихотворение), стр. 274
  360. Рудаки. «Наш мир таков с тех пор, как создан он...» (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 275
  361. Рудаки. «Великие ушли в красе и силе...» (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 275
  362. Рудаки. «Беда тому, кто разумом гордится...» (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 275
  363. Рудаки. «Сей мир для нас и мачеха и мать...» (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 275
  364. Рудаки. «Рассказ мой этот о пчеле пойдет...» (стихотворение, перевод Т. Стрешневой), стр. 275
  365. Руми. «Всему, что зрим, прообраз есть, основа есть вне нас...» (стихотворение, перевод Д. Самойлова), стр. 276
  366. Руссо Жан Жак. «О, мудрость, милая химера...» (отрывок, перевод М. Замаховской), стр. 277
  367. Рылеев Кондратий. Стансы (стихотворение), стр. 278
  368. Саади. «Немногословный избежит позора...» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 279
  369. Саади. «Браня людей, привета не найдешь...» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 279
  370. Саади. «Что сделать сильная десница может...» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 279
  371. Саади. «Коль ты о людях говоришь плохое...» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 279
  372. Саади. «Два зернышка ячменных жадный взял...» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 279
  373. Саади. «Да — я в ладье! Меня разлив не тронет!..» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 279
  374. Саади. «И добрые и злые — все умрут...» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 279
  375. Саади. «Иных уж нет, а те далече» (цитата), стр. 279
  376. Саид ибн Джуди. «Терпенье, друзья! Пусть свобода — не скоро...» (стихотворение, перевод С. Липкина), стр. 280
  377. Сайгё. «О, если б ты в своем селенье дальнем...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 281
  378. Сайгё. «Когда бы ты ушла, я ждал бы, как луну…» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 281
  379. Сайгё. «Так тяжко было мне и так душой устал...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 281
  380. Сайгё. «Взглянул я на луну — и дрогнула душа...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 281
  381. Сайгё. «Подумаю об этом мире бренном...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 281
  382. Самойлов Давид. «Химера самосохраненья!..» (стихотворение), стр. 282
  383. Самусевич Альбина. Сходящему на берег (стихотворение), стр. 283
  384. Светлов Михаил. Песенка (стихотворение), стр. 284
  385. Северянин Игорь. Классические розы (стихотворение), стр. 285
  386. Северянин Игорь. Высшая мудрость (стихотворение), стр. 285-286
  387. Северянин Игорь. «Благословенны будьте, травы...» (отрывок), стр. 286
  388. Сельвинский Илья. «Легко ли душу понять?..» (стихотворение), стр. 287
  389. Сельвинский Илья. Заклинанье (стихотворение), стр. 287
  390. Семернин Вадим. Лучшее стихотворение (стихотворение), стр. 288
  391. Сент-Бёв Шарль Огюстен. Сонет (стихотворение, перевод И. Шафаренко), стр. 289
  392. Сидни Филип. Из романа «Аркадия» (Фрагмент) (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 290
  393. Сидоров И. Люди идут по свету (стихотворение), стр. 291
  394. Сикиси-найсинно. «От вздоха ветерка промчался легкий шелест...» (стихотворение, перевод А. Глускиной), стр. 292
  395. Сико. «О кленовые листья!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 292
  396. Сико. «Как я завидую тебе!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 292
  397. Симонов Константин. «Жди меня, и я вернусь…» (стихотворение), стр. 293
  398. Синь Ци-цзи. «Всё твёрдое...» (стихотворение, перевод М. Басманова), стр. 294
  399. Скотт Вальтер. Клятва Мойны (стихотворение, перевод К. Павловой), стр. 295
  400. Слуцкий Борис. «Я строю на песке, а тот песок...» (стихотворение), стр. 296
  401. Случевский Константин. «Ты не гонись за рифмой своенравной...» (стихотворение), стр. 297
  402. Смеляков Ярослав. История (стихотворение), стр. 298
  403. Соколов Владимир. Песня (стихотворение), стр. 299
  404. Соловьев Владимир. «Нет, силой не поднять тяжелого покрова...» (стихотворение), стр. 300
  405. Соловьева Поликсена. «Победил он могучих врагов...» (стихотворение), стр. 301
  406. Сологуб Федор. «Стремит таинственная сила...» (стихотворение), стр. 302
  407. Солоухин Владимир. Мужчины (По мотивам Р. Гамзатова) (стихотворение), стр. 303-304
  408. Спенсер Эдмунд. «Теперь, когда я в бурях изнемог...» (стихотворение, перевод В. Микушевича), стр. 305
  409. Старшинов Николай. «Зловещим заревом объятый…» (стихотворение), стр. 306
  410. Сурков Алексей. «Все мы люди, все мы человеки...» (стихотворение), стр. 307
  411. Тагор Рабиндранат. Политика (стихотворение), стр. 308
  412. Тагор Рабиндранат. «Одно — всегда одно, и больше ничего...» (стихотворение), стр. 308
  413. Тагор Рабиндранат. «С началом запальчиво спорил конец...» (стихотворение, перевод А. Ибрагимова), стр. 308
  414. Тагор Рабиндранат. «Если горести все уничтожишь ты — вскорости...» (стихотворение), стр. 308
  415. Тагор Рабиндранат. «Перед ошибками захлопывают дверь...» (стихотворение), стр. 308
  416. Тальков Игорь. Глобус (стихотворение), стр. 309-310
  417. Таранов Павел. «Чтобы о жизни нам судить...» (стихотворение), стр. 311
  418. Таранов Павел. «Вот так и тайна нас целует...» (стихотворение), стр. 311
  419. Таранов Павел. «И чем сильнее страсть...» (стихотворение), стр. 311
  420. Тарковский Арсений. Перед листопадом (стихотворение), стр. 312
  421. Тассо Торквато. «В Любви, в Надежде мнился мне залог...» (стихотворение, перевод Е. Солоновича), стр. 313
  422. Татибана Акэми. «Право, приятно, когда приготовишь, бывает...» из цикла «Радости одиночества» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 314
  423. Татибана Акэми. «Как хорошо...» из цикла «Радости одиночества» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 314
  424. Татибана Акэми. «Очень приятно...» из цикла «Радости одиночества» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 314
  425. Татибана Акэми. «Право, приятно, когда развернешь наугад...» из цикла «Радости одиночества» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 314
  426. Татибана Акэми. «Право, приятно, когда просидишь целый день...»из цикла «Радости одиночества» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 314
  427. Таясу Мунэтакэ. Осенняя буря (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 315
  428. Таясу Мунэтакэ. Влюбленный светлячок (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 315
  429. Таясу Мунэтакэ. «Великую милость...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 315
  430. Таясу Мунэтакэ. «Незамутненной...» (стихотворение, перевод А. Долина), стр. 315
  431. Твардовский Александр. «Жить бы мне век соловьем-одиночкой…» (стихотворение), стр. 316
  432. Тиё. На смерть маленького сына (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 317
  433. Тиё. Сочиняя стихи (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 317
  434. Тиё. «О светлая луна!..» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 317
  435. Тиё. «Только их крики слышны...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 317
  436. Тиё. «Я и забыла...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 317
  437. Тиё. «Сливы весенний цвет...» (стихотворение, перевод В. Марковой), стр. 317
  438. Тихонов Николай. «Мы разучились нищим подавать...» (стихотворение), стр. 318
  439. Толстой Алексей. «Средь шумного бала, случайно…» (стихотворение), стр. 319
  440. Томсон Джеймс. «И связь всеобщую вещей...» (отрывок), стр. 320
  441. Тургенев Иван. В дороге (стихотворение), стр. 321
  442. Тушнова Вероника. «Сто часов счастья…» (стихотворение), стр. 322
  443. Тютчев Федор. «О, как убийственно мы любим…» (стихотворение), стр. 323-324
  444. Уайет Томас. «Нет мира мне, хоть кончена война...» (стихотворение, перевод В. Рогова), стр. 325
  445. Украинка Леся. «Как придет грусть-тоска, и не думай, что с ней...» (стихотворение, перевод А. Глобы), стр. 326
  446. Фатьянов Алексей. Соловьи (стихотворение), стр. 327
  447. Федоров Василий. «По главной сути...» (стихотворение), стр. 328
  448. Фет Афанасий. «Шепот, робкое дыханье…» (стихотворение), стр. 329
  449. Фет Афанасий. «Как беден наш язык! – Хочу и не могу…» (стихотворение), стр. 329
  450. Филатов Леонид. Мгновение тишины (стихотворение), стр. 330-331
  451. Фирдоуси. «Был первым в мире создан разум наш...» (отрывок, перевод С. Липкина), стр. 332
  452. Фирдоуси. «Всё в мире покроется пылью забвенья...» (отрывок), стр. 332
  453. Фирдоуси. «Зачем же долгой жизни ты желаешь...» (отрывок, перевод С. Липкина), стр. 332
  454. Фирдоуси. «Сей мир противен светлому уму...» (отрывок, перевод С. Липкина), стр. 332
  455. Фирдоуси. «Учил мудрец: «Кто мудр — от зла уйдет...» (отрывок, перевод В. Державина), стр. 332
  456. Фонвизин Денис. Послание к слугам моим (Отрывок) (стихотворение), стр. 333
  457. Фофанов Константин. «Столица бредила в чаду своей тоски...» (стихотворение), стр. 334
  458. Хайям Омар. «Много лет размышлял я над жизнью земной...» (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 335
  459. Хайям Омар. «Ты обойден наградой — позабудь!..» (стихотворение, перевод И. Тхоржевского), стр. 335
  460. Хайям Омар. «Я познание сделал своим ремеслом...» (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 335
  461. Хайям Омар. «Мы — послушные куклы в руках у Творца!..» (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 335
  462. Хайям Омар. «В этом мире не вырастет правды побег...» (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 335
  463. Хайям Омар. «В этом мире неверном не будь дураком...» (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 335
  464. Хайям Омар. «Не завидуй тому, кто силен и богат...» (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 336
  465. Хайям Омар. «Будешь в обществе гордых ученых ослов...» (стихотворение, перевод Н. Стрижкова), стр. 336
  466. Хайям Омар. «Вино запрещено, но есть четыре «НО»...» (стихотворение, перевод Л. Пеньковского), стр. 336
  467. Хайям Омар. «Жизнь пронесется, как одно мгновенье...» (стихотворение, перевод Ц. Бану и К. Арсеневой), стр. 336
  468. Хайям Омар. «И старые, и юные умрут...» (стихотворение, перевод Д. Седых), стр. 336
  469. Хайям Омар. «Ад и рай — в небесах», — утверждают ханжи...» (стихотворение, перевод Г. Плисецкого), стр. 336
  470. Хакани. «Какая мощь в словах твоих блистает...» (стихотворение, перевод В. Державина), стр. 337
  471. Хакани. «Знай людей и не думай, что все они — люди...» (стихотворение), стр. 337
  472. Хакани. «Ты на тех не гляди, кто лишь телом велик...» (стихотворение), стр. 337
  473. Хакани. «Пес останется псом, хоть зови на шашлык...» (стихотворение), стр. 337
  474. Хакани. «Хоть мерзавец легко уступает соблазну...» (стихотворение), стр. 337
  475. Хакани. «И не мягкий, а грозный достоин венца...» (стихотворение), стр. 337
  476. Хакани. «Ёж безвреден, хоть славен колючим нарядом...» (стихотворение), стр. 337
  477. Харитонов Владимир. День Победы (стихотворение), стр. 338
  478. Хафиз. «Пошел я в сад поразмышлять на воле...» (отрывок, перевод Г. Плисецкого), стр. 339
  479. Хлебников Велимир. Не шалить! (стихотворение), стр. 340
  480. Хуан Мануэль. «Кто хвалит нас за то, чего мы не имеем...» (афоризм, перевод Д. Петрова), стр. 341
  481. Хуан Мануэль. «Вещей возможных должно домогаться...» (афоризм, перевод Д. Петрова), стр. 341
  482. Хуан Мануэль. «Кто, в бедности живя, друзьям не помогает...» (афоризм, перевод Д. Петрова), стр. 341
  483. Хуан Мануэль. «Пример хороший и увещеванье...» (афоризм, перевод Д. Петрова), стр. 341
  484. Хуан Мануэль. «Сначала покажи, каков ты; действуй грозно...» (афоризм, перевод Д. Петрова), стр. 341
  485. Хуан Мануэль. «За дело сгоряча тебе не должно браться...» (афоризм, перевод Д. Петрова), стр. 341
  486. Цветаева Марина. «Мне нравится, что вы больны не мной...» (стихотворение), стр. 342
  487. Цедлиц Йозеф. Воздушный корабль (стихотворение, перевод М. Лермонтова), стр. 343-344
  488. Цой Виктор. Война (стихотворение), стр. 345
  489. Черный Саша. Обстановочка (стихотворение), стр. 346
  490. Чичибабин Борис. Стихи о русской словесности (стихотворение), стр. 347
  491. Чон Чхоль. Одинокий журавль (Фрагменты) (стихотворение, перевод А. Жовтиса), стр. 348
  492. Чосер Джефри. «Сверканье молний, гром, туман...» (афоризм), стр. 349
  493. Чосер Джефри. «Разбей ты фартинг на двенадцать долек...» (афоризм), стр. 349
  494. Чосер Джефри. «Не говорите мужу о грехах...» (афоризм), стр. 349
  495. Чосер Джефри. «К дурацкому занятью приступая...» (афоризм), стр. 349
  496. Шевченко Тарас. Посвящение (К поэме «Тризна») (отрывок), стр. 350
  497. Шекспир Вильям. «Тот, кто не видит глупости в глупце...» (афоризм), стр. 351
  498. Шекспир Вильям. «Да, совершенства в этом мире нет...» (цитата, перевод В. Томашевского), стр. 351
  499. Шекспир Вильям. «Но суд нас ждет и здесь: лишь только дан...» (цитата), стр. 351
  500. Шекспир Вильям. «Стремленье проявить излишек рвенья...» (цитата, перевод Ю. Корнеева), стр. 351
  501. Шекспир Вильям. «Всё время помнить прошлые напасти...» (цитата, перевод Б. Пастернака), стр. 351
  502. Шекспир Вильям. «Ворона грязью перемажет крылья...» (цитата, перевод В. Томашевского), стр. 351
  503. Шенье Андре. «Я был еще дитя; она уже прекрасна...» (стихотворение, перевод А. Майкова), стр. 352
  504. Шерали Лоик. «Твой стих, Хайям, отделан и отточен...» (стихотворение), стр. 353
  505. Шерали Лоик. «Хайям — певец вина? Мы этот вздор всё чаще...» (стихотворение), стр. 353
  506. Шерали Лоик. «Мы живы, дух народа не угас...» (стихотворение), стр. 353
  507. Шерали Лоик. «Одна догадка всех других мне ближе...» (стихотворение), стр. 353
  508. Шерали Лоик. «В глухой стене ищу я выход снова...» (стихотворение), стр. 353
  509. Шестинский Олег. «За цельность...» (стихотворение), стр. 354
  510. Шефнер Вадим. Поэзия (стихотворение), стр. 355
  511. Шиллер Фридрих. Раздел земли (стихотворение, перевод Л. Гинзбурга), стр. 356-357
  512. Шпаликов Геннадий. «...Редеет круг друзей, но — позови...» (отрывок), стр. 358
  513. Шубин Павел. Полмига (стихотворение), стр. 359
  514. Шумский В. Отцвели хризантемы (стихотворение), стр. 360
  515. Щербина Николай. Эллада (стихотворение), стр. 361
  516. Щипахина Людмила. «Меня года не опечалят, нет...» (стихотворение), стр. 362-363
  517. Эренбург Илья. «Так ждать, чтоб даже память вымерла…» (стихотворение), стр. 364
  518. Юсуф Баласагунский. «Должны мы жить по правде непреложной...» (цитата, перевод С.Н. Иванова), стр. 365
  519. Юсуф Баласагунский. «Еще скажу я: прав ты иль не прав...» (цитата, перевод Н.И. Гребнева), стр. 365
  520. Юсуф Баласагунский. «Один порок — поверь — вселится в нас...» (цитата, перевод Н.И. Гребнева), стр. 365
  521. Юсуф Баласагунский. «Злой человек — земли недолгий гость...» (цитата, перевод С.Н. Иванова), стр. 365
  522. Юсуф Баласагунский. «Какой бы суть предмета ни была...» (цитата, перевод С.Н. Иванова), стр. 365
  523. Юсуф Баласагунский. «И помни, что уменье что-то скрыть...» (цитата, перевод Н.И. Гребнева), стр. 365
  524. Юсуф Баласагунский. «Считает истиной весь белый свет...» (цитата, перевод Н.И. Гребнева), стр. 365
  525. Якубович Петр. «Ни о чем не жалею я в прошлом, друзья...» (стихотворение), стр. 366
  526. Яшин Александр. Песочные часы (стихотворение), стр. 367
  527. Алфавитный список авторов, стр. 368-381
  528. Литературный источники, стр. 382-384

Примечание:

Отрывки Аль-Маари — двустишия из стихотворений «Когда старик забот нести не сможет...», «Нет добра, а со злом я встречаюсь всё чаще...», «Ты хочешь излечить дурные нравы...», «Слепец! Твой посох — самый верный друг...», «Никогда не завидуй избранникам благополучия...», «Чему ни учит жизнь...», «Луг зацвёл, обрызганный дождем...».

Отрывки Башшара ибн Бурда «И любовь меня схватила цепко...» (из стихотворения «Наступила ночь, и нрав твой вздорный...») и «Капризна любовь, как изменчивый ветер...» (из стихотворения «К Башшару, что любит бесценные перлы...») объединены в одно стихотворение с купюрами под заглавием «И любовь меня схватила цепко...».

Автор романса «Гори, гори, моя звезда…» — Василий Павлович Чуевский.

Стихотворение Юлии Друниной «Белый дом» опубликовано не полностью — в издание вошли пять из шести частей.

Автор стихотворения «Сонет из Петрарки» — Франческо Петрарка (312. «Ни ясных звёзд блуждающие станы...»), Вячеслав Иванов — переводчик.

Автор стихотворения «Хирамита» — Василий Немирович-Данченко.

Стихотворение Юлия Кима «Не дай нам Бог» опубликовано не полностью.

Автор стихотворения «Сонет 90» — Уильям Шекспир, Самуил Маршак — переводчик.

В качестве перевода стихотворения в прозе «Конь Фомы II» («Le Cheval de Thomas II») Проспера Мериме публикуется стихотворный перевод Александра Пушкина «Конь» («Сербская песня («Что ты ржёшь, мой конь ретивый...»)»).

В качестве перевода стихотворения «Три Будрыса» («Trzech Budrysów») Адама Мицкевича публикуется вольный перевод Александра Пушкина «Будрыс и его сыновья» («Три у Будрыса сына, как и он, три литвина...»).

Отрывок Молла Панах Вагифа «Всякий чего-то ищет, погонею поглощён...» (из стихотворения «Я правду искал, но правды снова и снова нет...») опубликован с купюрами. Строфы идут в отличном от оригинального стихотворения порядке.

В отрывке Низами «Вино ль виновато, что пьёт человек...» (из поэмы «Сокровищница тайн») строфы идут в отличном от оригинального текста порядке.

Отрывок Николая Огарёва «Брожу один с моей тоской...» (из стихотворения «Среди могил я в час ночной...») опубликован с купюрами.

Поэма Эдгара Аллана По «Ворон» опубликована с купюрами.

Авторы стихотворения «Честолюбие» — Алексей и Владимир Жемчужниковы.

Отрывки Саади — двустишия из разных глав из поэмы «Бустан».

Автором цитаты «Иных уж нет, а те далече», приписываемой Саади, по мнению исследователей-пушкинистов, является Александр Пушкин.

Авторы стихотворения «Люди идут по свету» — Игорь Сидоров и Роза Ченборисова.

Стихотворении Леонида Филатова «Мгновение тишины» опубликовано не полностью — пропущены первые четыре строки.

Отрывки Фирдоуси — отрывки из разных глав из поэмы «Шах-наме».

Афоризмы Мануэля Хуана — примеры из разных новелл из романа «Граф Луканор».

Стихотворения Чон Чхоля «Над тихою водою тень скользнула...», «Журавль всегда парил над облаками...» и «О, если бы, лишённый оперенья...» объединены в одно стихотворение под заглавием «Одинокий журавль».

Цитаты Уильяма Шекспира — цитаты из поэмы «Лукреция», пьес «Макбет» (Акт I, сцена 7), «Бесплодные усилия любви» (Акт V, сцена 2) и «Отелло» (Акт I, сцена 3).

Автор романса «Отцвели хризантемы» — Николай Иванович Харито.

Цитаты Юсуфа Баласагунского — цитаты из разных глав из поэмы «Благодатное знание».

Переводчики в издании не указаны (установлены по другим источникам).

Подписано в печать 12.05.99. Заказ № 159



Информация об издании предоставлена: heavenly_fairy






Книжные полки

⇑ Наверх