|
Описание:
Художник Д. Бисти (черно-белые иллюстрации на форзацах и портрет Акутагавы в начале книги).
Содержание:
- Аркадий Стругацкий. Три открытия Рюноскэ Акутагавы (статья), стр. 3-24
- Рюноскэ Акутагава. Предисловие к сборнику переводов на русский язык (статья), стр. 25-26
- Новеллы
- Рюноскэ Акутагава. Ворота Расёмон (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 29-34
- Рюноскэ Акутагава. Нос (рассказ, перевод А. Стругацкого), стр. 35-41
- Рюноскэ Акутагава. Ад одиночества (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 41-44
- Рюноскэ Акутагава. Отец (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 45-48
- Рюноскэ Акутагава. Бататовая каша (рассказ, перевод А. Стругацкого), стр. 49-65
- Рюноскэ Акутагава. Носовой платок (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 65-73
- Рюноскэ Акутагава. Табак и дьявол (рассказ, перевод В. Сановича), стр. 73-80
- Рюноскэ Акутагава. Mensura Zoili (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 80-85
- Рюноскэ Акутагава. Счастье (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 85-92
- Рюноскэ Акутагава. Барсук (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 92-95
- Рюноскэ Акутагава. Безответная любовь (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 95-100
- Рюноскэ Акутагава. Одержимый творчеством (рассказ, перевод Т. Редько-Добровольской), стр. 100-126
- Рюноскэ Акутагава. Кэса и Морито (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 126
- Рюноскэ Акутагава. Паутинка (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 133-136
- Рюноскэ Акутагава. Муки ада (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 137-163
- Рюноскэ Акутагава. Учитель Мори (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 163-176
- Рюноскэ Акутагава. Просвещенный супруг (рассказ, перевод Б. Раскина), стр. 176-194
- Рюноскэ Акутагава. Мандарины (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 195-198
- Рюноскэ Акутагава. Ведьма (рассказ, перевод Г. Ронской), стр. 198-231
- Рюноскэ Акутагава. Чудеса магии (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 231-238
- Рюноскэ Акутагава. Как верил Бисэй (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 239-240
- Рюноскэ Акутагава. Ду Цзычунь (рассказ, перевод В. Марковой), стр. 240-251
- Рюноскэ Акутагава. Бал (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 251-257
- Рюноскэ Акутагава. Мадонна в черном (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 257-262
- Рюноскэ Акутагава. Тень (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 262-274
- Рюноскэ Акутагава. Кончина праведника (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 274-278
- Рюноскэ Акутагава. О-Рицу и ее дети (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 278-306
- Рюноскэ Акутагава. Странная встреча (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 307-331
- Рюноскэ Акутагава. Мать (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 332-341
- Рюноскэ Акутагава. В чаще (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 341-350
- Рюноскэ Акутагава. Генерал (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 350-363
- Рюноскэ Акутагава. Вагонетка (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 363-368
- Рюноскэ Акутагава. Сад (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 368-375
- Рюноскэ Акутагава. Чистота о-Томи (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 375-384
- Рюноскэ Акутагава. О-Гин (перевод Н. Фельдман), стр. 384-389
- Рюноскэ Акутагава. Три сокровища (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 390-398
- Рюноскэ Акутагава. Из записок Ясукити (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 399-409
- Рюноскэ Акутагава. Поклон (рассказ, перевод А. Рябкина), стр. 409-413
- Рюноскэ Акутагава. А-ба-ба-ба-ба (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 413-420
- Рюноскэ Акутагава. Удивительный остров (рассказ, перевод И. Вардуля), стр. 420-426
- Рюноскэ Акутагава. Преступление Санэмона (рассказ, перевод И. Львовой), стр. 427-435
- Рюноскэ Акутагава. Ком земли (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 435-445
- Рюноскэ Акутагава. Любовный роман (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 445-451
- Рюноскэ Акутагава. Момотаро (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 451-457
- Рюноскэ Акутагава. Десятииеновая бумажка (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 457-467
- Рюноскэ Акутагава. Лошадиные ноги (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 467-479
- Рюноскэ Акутагава. В стране водяных (повесть, перевод А. Стругацкого), стр. 480-523
- Рюноскэ Акутагава. Три окна (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 523-531
- Эссе. Миниатюры
- Рюноскэ Акутагава. Лягушка (эссе, перевод В. Гривнина), стр. 532-534
- Рюноскэ Акутагава. Женщина (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 534-536
- Рюноскэ Акутагава. Как я думаю (эссе, перевод В. Гривнина), стр. 536-537
- Рюноскэ Акутагава. В связи с великим землетрясением 1 сентября 1923 года (эссе, перевод В. Гривнина), стр. 537-538
- Рюноскэ Акутагава. Рояль (эссе, перевод В. Гривнина), стр. 538-539
- Рюноскэ Акутагава. День в конце года (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 540-543
- Рюноскэ Акутагава. Некий социалист (эссе, перевод Н. Фельдман), стр. 543-545
- Рюноскэ Акутагава. Из «Слов пигмея» (эссе, перевод Н. Фельдман), стр. 545-562
- Рюноскэ Акутагава. Из заметок «Тёкодо» (эссе, перевод Н. Фельдман), стр. 563-568
- Рюноскэ Акутагава. Диалог во тьме (рассказ, перевод Н. Фельдман), стр. 568-576
- Рюноскэ Акутагава. Сон (рассказ, перевод В. Гривнина), стр. 576-582
- Рюноскэ Акутагава. Глядя на паровоз (эссе, перевод В. Гривнина), стр. 582-584
- В. Гривнин. Комментарии, стр. 585-603
- Словарь встречающихся в тексте японских слов, стр. 604-605
Примечание:
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|