Интервью


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Интервью» облако тэгов
Поиск статьи в этом блоге:
   расширенный поиск »

  

Интервью


В этой рубрике размещаются различные интервью и их анонсы.

Модераторы рубрики: Ny, С.Соболев

Авторы рубрики: Aleks_MacLeod, zarya, Croaker, geralt9999, ergostasio, mastino, Borogove, demihero, Papyrus, vvladimirsky, Vladimir Puziy, gleb_chichikov, FixedGrin, Кадавр, sham, Gelena, Lartis, iRbos, isaev, angels_chinese, Кирилл Смородин, ФАНТОМ, Anahitta, Крафт, doloew, Алекс Громов, tencheg, shickarev, creator, 240580, Толкователь, Г. Л. Олди, Mishel78



Статья написана 11 октября 2011 г. 12:03

Нашел на просторах интернета, интересное интервью с Клайвом Баркером, автором с чьим творчеством давно хочу познакомиться. Здесь представляю вашему вниманию перевод, выполненный вашим покорным слугой.

HorrorBid, 7 октября

"Абарат", многие хвалили за то, что он интересен как для взрослых, так и для детей. Вы так и задумывали, или же это просто случайность?

Это случилось само по себе. Мне кажется, нельзя продумать, что-то вроде этого. Очевидно, что если я пишу для широкой аудитории, то я не буду писать о сексе. Я не буду писать о чрезмерно кровавом насилии. Но мое главное желание, было создать историю, в которой будут интересные персонажи. Мне кажется, интересные персонажи и прекрасная история — как в первых Звездных Войнах — нравятся всем. Неважно, для кого книга написаны. Важно, кто пожелает ее прочитать. Вышло так, что и взрослые, и дети, хотят читать эту книгу. Для меня, это было очень приятным сюрпризом.

"Абарат", "Гарри Поттер", "Голодные игры" (среди прочих), являются частью тенденции в литературе, которая обьединяет поколения. Как Вам кажется, почему это происходит?

Я думаю, люди возвращаются к книгам. Вот так просто. Они возвращаются к книгам, потому что, другие формы развлечения, многими рекламирумые, как замена книгам — игры, сомнительная прелесть ТВ, или чудеса кино — не могут дать той близости и чувства причастности, что дают вам книги. "Absolute Midnight", вышла несколько дней назад, и я уже получаю сообщения от людей, которые ее прочитали, и все они говорят о том, как прекрасно, снова окунуться в этот мир (Это ведь третья книга в серии, как Вы помните). Это как возвращаться домой.

Что побудило вас двинуться в царство янгэдалта с "Вечным похитителем", а позже с "Абаратом"?

Я люблю читать детские книги. Я обожаю Рея Брэдбери, "Канун всех святых", я люблю классику — "Питера Пэна" и "Остров Сокровищ". Эти книги, всегда радуют меня. Они меня приворожили, заколдовали. Они делают меня счастливым, напоминая, что во мне, еще жив ребенок.

Что было вашим вдохновением, при работе над "Абаратом?"

Время. Храбрость. Зло.

"Абарат" направлен на младшую аудиторию. Исходя из этого, было ли для Вас важно, донести некое сообщение, мораль до читателей?

Книга не направлена. Она написана. Да, вы можете убрать некие элементы, из-за того, что они не подходят детям, но вы не можете направить книгу. Недавно на Твиттере, я спрашивал мнение людей, о отсутствии секса и насилия в "Абарате". Все сказали: "Я не скучаю за ними. Они не важны для истории." Я хочу, чтобы "Абарат" заколдовал людей. Не возбудил, или отвратил.

Название "Absolute Midnight", намекает на то, что у Кэнди впереди темные времена. "Абарат", уже довольно темен, не боитесь ли Вы, что романы станут слишком темными?

Нет. Потому что, я контролирую материал. Никто, не жаловался на излишнюю темность "Absolute Midnight", и она будет эталоном по дарковости, для оставшихся книг цикла. Хуже не будет. Это третья книга из пяти. Это самая темная часть истории. Здесь чаща самая плотная. И шипы самые опасные.

Сюжет последних двух книг "Абарата" уже спланирован, или же Вы позволяете истории подчиняться вдохновению?

Все расписано до последнего предложения. Я не говорю, что все останется неизменным, я всегда с любовью и надеждой планирую, а затем переписываю. Я надеюсь, сохранить сильные моменты, и выбросить слабые.

Ваши иллюстрации работают в паре с текстом, рассказывая историю Абарата. Как человек, который всегда говорит "литература — это театр ума", можете ли Вы обьяснить, функцию ваших картин в рассказе истории.

Да. Рисунки вдохновляют историю. Я нарисовал около 150 рисунков, прежде чем я даже написал первую страницу. История родилась на холстах. Я начал с серии картин для выставки. Они должны были быть эротическими. Но я, явно был в неподходящем настроении, потому что первым, что я нарисовал, был Каспар Вольфинкель в желтом костюме, и он не подходил ни к одной эротической сцене, которую я мог придумать. Картины выросли оттуда. Из того настроения. Из тех чувств. И я понял, что все они — это часть одной огромной истории. Это было очень интересно — я всегда хотел создать свою Нарнию. Я всегда хотел написать такую серию книг.

Комиксы Marvel по "Восставшему из ада" раздвинули границы, кажется что графическим новеллам понадобилось почти тридцать лет, чтобы сделать то, что Вы делали в 80-х годах. Теперь, когда Вы возвращаетесь в царство комиксов с новой серией о "Восставшем из ада", как вы планируете изменить жанр в этот раз?

Я не скажу. Но мы это сделаем, будьте уверены.

Как кто-то, кто адаптировал собственное произведение для большого экрана, что Вам кажется главной ловушкой, на пути превращения известной истории в фильм?

Разочарование. Разочарование аудитории, которая читала рассказ, и имеет свое собственное видение в уме. Ваше видение никогда не сможет стать их. По определению. Это самая большая ловушка, и к сожалению, с ней ничего нельзя сделать.

Размах некоторых Ваших книг, как "Сотканный мир" или "Имаджика", не позволит снять по ним фильм. рассматривали ли Вы, возможность сьемки ТВ-серий на каналах наодобии HBO, где рамки 12-20 часового сезона позволят полноценно рассказать историю?

Да, рассматривал. Мы все еще работаем над этим, подобные вещи сразу не делаются.

Что с обещанным римейком "Восставшего из ада"? И как вы относитесь к римейкам, в целом?

Есть хорошие римейки, есть плохие. Я не знаю, правда. Я стараюсь держаться от них подальше, как зритель. О том, что планируют Вайнштейны, я ничего не знаю.

Вы следили за сиквелами "Восставшего из ада"? Хоть один из них сделал что-то интересное для мифологии, на Ваш взгляд?

Я их не смотрел. Ничего личного против людей участвовавших в проекте. Просто в какой-то точке, вы утрачиваете понимание, что это за проекты; как они относятся к вам, как к артисту. Какой же последний я смотрел... возможно номер пять? Я был вовлечен в третий. Четвертый был космический, и это было ужасно. Люди отказывались связывать свои имена с этой картиной. Слишком много рук, делает слишком много дел. Такое впечатление, что фильмы сделаны комитетами.

Ваши любимые фильмы ужасов последних лет?

"Сербский фильм"

"Бухта"

"Вход в пустоту"

"Что ни день, то неприятности"

"Черный лебедь"

Фанаты были очень обрадованы новостью о обнаружении потерянного видеоматериала со сьемок "Ночного народа", хоть Morgan Creek и не выразили интереса в выпуске специального DVD-релиза. C развитием Blu-ray и HD рынка, есть ли надежда, что материал скоро увидит свет, даже не вставленный обратно в фильм?

Я переадресую этот вопрос моему коллеге, мистеру Марку Миллеру. Именно он нашел материал, и постарался убедить Morgan Creek принять более активное участие в процессе. Марк сможет более четко обьяснить, проблемы с которыми мы столкнулись:

Это сложно. Из того что знаю я, после того как фанаты выказали энтузиазм в проекте, Morgan Creek решили пойти в хранилище и найти потерянные кусочки фильма, но им это не удалось. Потеряны ли они навсегда, или же просто прячутся еще не ясно, но я скажу вам, та запись что мы нашли, нереально крута.

"Ночной народ" должен был быть неудержимым экшн/фэнтези/хоррор эпиком. Это становится очевидным, когда смотришь эту пленку. По поводу HD/Специального издания, я не знаю. Вполне возможно. Ancor Bay выпустила подобные издания "Плетеного человека" и "Армии тьмы", и фанаты полюбили их. И я знаю, что есть масса людей которая жаждет, чтобы подобное случилось с "Ночным народом". То что, этот вопрос поднимается — явное тому свидетельство. Все что я могу сказать: продолжайте спрашивать. Скрипящие колеса часто смазывают.

В Вашем опыте, как разработчика компьютерных игр, что было самым тяжелым вызовом для Вас?

То, что нет единого взгляда, когда работаешь с целыми комнатами людей.

"Undying" был приключением от первого лица, "Jericho" — стрелялкой. Какие жанры Вы хотели бы исследовать дальше?

Настолько, насколько мне позволено рассказать интересную историю, жанры меня не связывают. Глядя на мои работы, можно сказать, что все они отличаются друг от друга. Я не застреваю с одной вещью. Или с десятью.

У Вас был очень горячий публичный спор с Роджером Эбертом. На Ваш взгляд, почему мэйнстрим так упорно не хочет признавать игры искусством?

Так всегда: когда приходит новое искусство с ним не соглашаются. Немало времени проходит, прежде чем его начнут признавать. Многие люди не признают его, даже сейчас. У Роджера свои взгляды. У меня — мои. Он писал сценарий к одному из фильмов о Долине Кукол, ясно же, что он знает все о искусстве.

Как человек работавший во многих сферах искусства, какая из них лучше всего передает Ваши идеи?

Две. Живопись и Литература. Я люблю их обе.

1980-е стали свидетелями подьема движения сплаттерпанка. Фильмы ужасов 90-х дали нам постмодернистский, деструкционистский подход к жанру. 2000-е были всплеском ностальгии, с римейками и продолжениями многих франшиз. Глядя вперед, какой следующий большой тренд, Вы видите в литературе и кино?

В хорроре мы найдем новые темы, чтобы пугать людей. Хоррор весь о темах. Я думаю наша искусственная, циничная, нечувствительная культура, производит ужасы о которых никто и подумать не мог, лет пятьдесят назад, в сравнении с которыми атомная бомба выглядит миролюбиво. Пятьдесят лет назад был Карибский Кризис, это битва которая не случилась. Можно спорить не случилась ли она бы в любом случае, или же множество умных людей предотвратило ее. Мне кажется первое, ведь люди тогда были благоразумнее. Они понимали цену жизни. Я думаю, мы видим рост поколения, которому просто плевать.

И когда эти люди обретут власть, будет множество проблем, ведь они не во что не верят.


Статья написана 2 октября 2011 г. 23:44

Для многих из нас антологии, помимо прочего, выполняют ознакомительные функции — открывают новые имена. Уже совсем скоро на русском языке увидит свет замечательная антология Лу Андерса и Джонатана Страхана "Мечи и темная магия", которая мне очень понравилась и я вам её всецело рекомендую.

В этом сборнике также нашёлся автор, о котором я ничего ранее не слышал, но решил продолжить знакомство с его творчеством — это Джеймс Эндж, автор крошечного, но атмосферного рассказа The Singing Spear, входящего в оказавшийся уже достаточно большим (2 романа и больше двух десятков рассказов) цикл про приключения очень своеобразного мага — Морлока Амброзия.

Прежде чем погружаться в новый для меня цикл, захотелось узнать автора чуть лучше, для чего, как мне кажется, неплохо подходит его небольшое интервью, данное Андерсу два года назад — в то время, когда с циклом только предстояло знакомиться широкой англочитающей публике. Предлагаю свободный перевод этого интервью вашему вниманию, может быть автор заинтересует и вас.




Лу Андерс, 7 апреля 2009 года




Статья написана 29 сентября 2011 г. 13:28

Вадим Панов в последнее время частый гость новостных сводок. Весной у Вадима вышел роман "Последний адмирал Заграты", в конце августа на прилавках магазинах появилась книга "Красные камни белого", а уже на 3 октября запланирован выход романа "Праймашина". Пользуясь случаем, мы еще раз связались с Вадимом (прошлое интервью читайте здесь) и задали другую пачку вопросов по обоим свежим проектам.

Вадим, совсем недавно дочитал "Красные камни белого", и теперь меня, как и большинство прочитавших, я думаю, мучает один и тот же вопрос. Когда ждать третью книгу?

Не уверен, что скоро. Планов много, времени мало, а работать быстрее, чем могу, я не могу.*Пожимает плечами* Интересных идей много, и та, которая поглотила с головой, начинает превращаться в книгу. Сейчас я, если можно так выразиться, "живу" в Тайном Городе. Но возвращение в Герметикон состоится обязательно, тем более, что идея для следующего романа уже есть.

И первая, и вторая книги заканчиваются примерно одинаково — сценами, оставляющими читателя в неведении о судьбе некоторых персонажей. За что же вы так с читателями?

А может, не с читателями, а с персонажем?*Улыбается*

Если же серьезно, то Помпилио человек храбрый и, в случае необходимости, не боится рисковать. Вот и попадает он в сложные ситуации, с непредсказуемым финалом.

"Последний адмирал Заграты" очень часто называют стимпанком, а вот "Красные камни белого" сравнивают с лучшими образцами классической приключенческой фантастики 50-60 хх годов. А на ваш взгляд, какие жанры и произведения оказали свое влияние как на Герметикон в частности, так и на все ваше творчество?

Если говорить обо мне, то я давний поклонник англо-американской фантастики "золотого века": Азимов, Шекли, Саймак, Рассел – список можно продолжать. Это прекрасные авторы, которые описывают людей такими, какие они есть. Фантастические допущения для них лишь антураж, который позволяет поставить людей в сложные, невероятные ситуации, и посмотреть, как они вывернутся. И я стараюсь следовать этим же курсом.

Что же касается Герметикона, то определенная приключенческая направленность обусловлена самим миром: эпоха стимпанка – эпоха великих открытий и свершений, эпоха, когда люди бросали вызов природе и судьбе, и шли в неизведанные края, эпоха, когда на картах появлялись имена первопроходцев.

Следующий вопрос немного вытекает из предыдущего. В Герметиконе вы творчески экспериментируете с жанрами, в "Адмирале" встречаются элементы космической оперы и стимпанка, в "Камнях" — классической приключенческой фантастики, а чего же ждать от следующих книг цикла?

Трудно сказать. Герметикон не столько стимпанк, сколько эпоха стимпанка: мироустройство, взаимоотношения, идеи, противоречия – все пришло из тех времен (в нашем исчислении конец XIX – начало XX вв.). Соответственно, мир, эпоха и подсказывают сюжеты. Слом старого, приключения на затерянных землях – это классика, и полностью отражает дух того времени.

А нет ли желания написать что-нибудь чисто в духе англо-американской фантастики "золотого века"?

Пока не планирую, но "никогда не говори никогда".

В "Последнем адмирале" прослеживаются параллели с революциями 1917 года и последовавшей за ними Гражданской войной, при этом авторская позиция выражена достаточно четко — все революционеры изображены довольно отталкивающими и мерзкими типами. Является ли такой ход следствием вашего отношения к этому этапу недавней истории нашей страны?

Такое отношение стало следствием изучения недавней истории нашей страны.

По сравнению с первым томом в "Красных камнях" гораздо меньше иллюстративного материала и совсем нет цветных иллюстраций Сергея Атрошенко. С чем это связано?

Цветные иллюстрации в "Камнях" есть – две однополосные и один разворот на две полосы. Есть черно-белые вставки. А их количество объясняется найденным компромиссом: мы (издательство ЭКСМО и я) хотим, чтобы романы Герметикона были хорошо оформлены, но не можем себе позволить, чтобы на оформление уходило 7-8 месяцев, как это было с "Адмиралом". Так что то количество иллюстраций, которое есть в "Камнях" и станет базовым для других книг Герметикона.

"Красные камни белого" появились в продаже совсем недавно, а уже на следующий месяц анонсирован ваш следующий роман — первая книга нового межавторского цикла "Prime World" "Праймашина". Не могу не поинтересоваться, как родилась идея этого романа и каким ветром вас занесло в этот цикл?

Я давно хотел попробовать себя в "чистом", если можно так выразиться, фэнтези, однако не было подходящего замысла, идеи. Магия, чОрные властелины, в очередной раз перелицованные эльфы и гномы – все это много раз проработано другими авторами, и выходить на поле, изрядно перетоптанное продолжателями Толкиена не было никакого желания. А вот замысел мира Прайма мне приглянулся, там есть весьма интересный ход, позволяющий затронуть серьезные этические и психологические проблемы, есть оригинальное мироустройство, и только поэтому я согласился на это предложение.

Каковы ваши дальнейшие творческие планы? Стоит ли ожидать продолжения одного из полюбившихся читателям циклов или же чего-то совершенно нового?

В настоящий момент я работаю над романом о Тайном Городе, появилась интересная идея, история, которую мне захотелось рассказать, и я надеюсь, что через некоторое время книга увидит свет. Не в следующем месяце, конечно, но ждать, я надеюсь, осталось недолго. Что будет дальше загадывать трудно…

Спасибо за интервью! Дальнейших творческих успехов!


Статья написана 11 сентября 2011 г. 15:00

В последнее время, к нашей радости, Скотт Линч подаёт множество признаков жизни, он пишет умности и забавности в своём блоге, даёт интервью. Что в свете скорого выхода "Республики воров" не может не радовать. Беглый перевод одного из интервью я предлагаю вашему вниманию:




Threat Or Menace, 6 сентября 2011 года




Статья написана 24 августа 2011 г. 20:43

Понравился мне роман Лоуренса — "Принц терний", вот и решил я не упускать автора из вида. Не так давно он дал интервью для ресурса SFFWorld, которое я бегло и вольно перевёл, и предлагаю вашему вниманию.




Rob H. Bedford, 16 августа 2011 года







  Подписка

Количество подписчиков: 262

⇑ Наверх