Терри Пратчетт Народ или


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «Эксмо» > Терри Пратчетт «Народ, или Когда-то мы были дельфинами»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Терри Пратчетт «Народ, или Когда-то мы были дельфинами»

Статья написана 29 мая 15:56

В июле в издательстве Эксмо выйдет книга короля юмористического фэнтези Терри Пратчетта «Народ, или Когда-то мы были дельфинами». Переиздание в новом прекрасном оформлении с иллюстрациями популярной художницы и писательницы Полины Граф!

Обложка
Обложка

Аннотация:

Мау – последний из своего народа. Остальных унесло цунами, обрушившееся на его родной остров.

Дафна чудом выжила после кораблекрушения.

Он – мальчик-дикарь; из неё растили леди. Они говорят на разных языках и выросли на разных концах земного шара, но катастрофа сводит их вместе.

Чтобы выжить, Мау и Дафна должны бросить вызов духам предков и самой смерти. А ещё раскрыть тайну, которая буквально перевернёт мир…





1906
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение29 мая 20:47
«Иллюстрации Полины Граф»?
Что за неведомый науке зверь?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение29 мая 20:53
 


Ссылка на сообщение30 мая 15:01
Да, обложек много!
А с иллюстрациями слабенько. Все они проходят по разряду «элементы оформления».
И наличие у книги обложки еще не дает права считать ее иллюстрированной.
 


Ссылка на сообщение29 мая 21:37
книжек 20 уже вышло. Года четыре выходят
 


Ссылка на сообщение30 мая 09:23
доброе утро! везёт, у вас криокамера есть


Ссылка на сообщение29 мая 21:37
а чей там будет перевод?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 мая 09:31
вообще, интересно, в подкастах МФ главред этой серии говорила, что начала выпуск этой серии в том числе и из-за того, что хотела исправить ошибки прошлого перевода. И вот было интересно послушать фанатов — новые варианты лучше/хуже? В чем разница? Настолько ли она большая и принципиальная? Мне прошлые переводы отлично заходили — сколько там было придумок классных. ПитЧай, например. Ну, супер же!
 


Ссылка на сообщение30 мая 22:04
цитата cakypa
ПитЧай, например.

Кажется, это было не в официальном переводе — в любительском. Жикаренцев в давнем интервью отмечал этот вариант.
 


Ссылка на сообщение30 мая 22:20
в переводе кино это было, кажется


Ссылка на сообщение30 мая 09:25
Блин, мне черная серия нравилась — почти всю собрал. Но это оформление тоже заходит! Да и дело пошло побыстрее. Вот даже не знаю, менять всю библиотеку автора, конечно, смысла нет... но так хочется )))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение30 мая 09:38
не меняйте. Наследники Пратчетта с Россией не работают, насколько я понял из объяснений издательства. Книги выходят по старым контрактам. Не факт, что сейчас есть права на все книги


⇑ Наверх