The best of the best Лучшие


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Калейдоскоп фантастики» > The best of the best. Лучшие новеллы англо-американской фантастики ХХ века
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

The best of the best. Лучшие новеллы англо-американской фантастики ХХ века

Статья написана 11 апреля 22:39
Размещена:

Лучшие 100 новелл англо-американской фантастики ХХ века

Выкладываю список 100 лучших новелл англо-американской фантастики 20 века. Данный список выбран из 6 ранее представленных мной списков 1) Лучшие новеллы начала ХХ века, 2) Лучшие новеллы Золотого Века, 3) Лучшие новеллы 60-х годов, 4) Лучшие новеллы 70-х годов, 5) Лучшие новеллы 80-х годов, 6) Лучшие новеллы 90-х годов. Все эти списки опубликованы в рубрике КАЛЕЙДОСКОП ФАНТАСТИКИ, но проще и быстрее найти их на странице моего блога https://fantlab.ru/user91523/blog . Приведенный финальный список 100 лучших отражает популярность указанных новелл у НФ критиков, редакторов, составителей разных сборников типа Year Best SF и у тех, кто имеет влияние на премии Хьюго, Небьюла и Локус. Попадание в этот список (или высокое место в нём), однако, совсем не означает, что данное произведение очень интересное и увлекательное, хотя, безусловно, прочтения заслуживает.

Если название новеллы написано по-английски, значит, либо перевода её на русский нет, либо он сделан и опубликован в самиздате, и найти этот перевод в сети нельзя (ну, точнее, я не смог найти – а я не крутой юзер).

В 2012 году журнал Локус провёл опрос, по которому определил 50 лучших новелл ХХ века (смотрите https://www.isfdb.org/cgi-bin/ay.cgi?116+... ). Место новеллы, занятое в этом опросе, для сравнения приводится в круглых скобках сразу после номера в приводимом мною списке ниже. Первая и вторая новеллы, как можно видеть, просто поменялись местами. А вот удивительно то, что очень высокие места 3, 7 и 10 заняли новеллы, которые даже не попали в число 50 лучших у Локуса. Эти три новеллы очень неплохие (по моему мнению), как и новеллы 22, 23 и 24, тоже не отмеченные в Локусе. Так что результаты опроса в этом журнале нельзя рассматривать как объективные.


1. (Лок 2) Айзек Азимов “Приход ночи” — 13 (1 Прем + 12 Бест).

2. (Лок 1) Дэниел Киз “Цветы для Элджернона” — 12 (2 Прем + 10 Бест).

3. Вонда Макинтайр “Травой, песком, туманом” — 12 (4 Прем + 8 Бест).

4. (Лок 15) Стенли Вейнбаум “Марсианская одиссея” — 12 (1 Прем + 11 Бест).

5. (Лок 9) Октавия Батлер “Мы все — одна семья” — 11 (4 Прем + 7 Бест).

6. (Лок 40) Сирил Корнблат “Чёрный чемоданчик” — 11 (2 Прем + 9 Бест).

7. Урсула ле Гуин “Девять жизней” — 11 (1 Прем + 10 Бест).

8. (Лок 10) Том Годвин “Неумолимое уравнение” — 11 (1 Прем + 10 Бест).

9. (Лок 30) Джеймс Патрик Келли “Думать как динозавр” — 10 (5 Прем + 5 Бест).

10. Пол Андерсон “Царица ветров и тьмы” — 10 (4 Прем + 6 Бест).

11. (Лок 9) Джеймс Типтри “Эффективное решение” — 10 (4 Прем + 6 Бест).

12. Кэтрин Мур “Нет женщины прекраснее” — 10 (1 Прем + 9 Бест).

13. (Лок 33) Энн Маккеффри “Корабль, который пел” — 10 (1 Прем + 9 Бест).

14. Вильма Ширас “В укрытии” — 10 (10 Бест).

15. (Лок 8) Грег Бир “Музыка, звучащая в крови” — 9 (4 Прем + 5 Бест).

16. (Лок 4) Айзек Азимов “Двухсотлетний человек” — 9 (4 Прем + 5 Бест).

17. (Лок 44) Брюс Стерлинг “Рой” — 9 (4 Прем + 5 Бест).

18. (Лок 20) Фредрик Браун “Арена” — 9 (2 Прем + 7 Бест).

19. (Лок 39) Мюррей Лейнстер “Первый контакт” — 9 (2 Прем + 7 Бест).

20. (Лок 31) Роджер Желязны “Краткий миг бытия” — 9 (2 Прем + 7 Бест).

21. (Лок 11) Джеймс Типтри “Неприметные женщины” — 9 (2 Прем + 7 Бест).

22. Артур Кларк “Спасательный отряд” — 9 (9 Бест).

23. Пол Андерсон “Зовите меня Джо” — 9 (9 Бест).

24. Джеймс Шмиц “Дедушка” — 9 (9 Бест).

25. (Лок 23) Харлан Эллисон “Птица смерти” — 8 (5 Прем + 3 Бест).

26. (Лок 12) Джеймс Типтри “Девушка, которую подключили” — 8 (5 Прем + 3 Бест).

27. (Лок 22) Конни Уиллис “Пожарная охрана” — 8 (4 Прем + 4 Бест).

28. (Лок 50) Урсула ле Гуин “Бизоны-малышки, идите гулять …” — 8 (3 Прем + 5 Бест).

29. Ким Стэнли Робинсон “Лаки Страйк” — 8 (3 Прем + 5 Бест).

30. (Лок 25) Роджер Желязны “Двери лица его, пламенники пасти его” — 8 (3 Прем + 5 Бест).

31. (Лок 29) Ларри Нивен “Нейтронная звезда” — 8 (3 Прем + 5 Бест).

32. (Лок 28) Генри Каттнер “Все тенали бороговы” — 8 (2 Прем + 9 Бест).

33. (Лок 3) Роджер Желязны “Роза для Экклезиаста” — 8 (2 Прем + 6 Бест).

34. (Лок 43) Сирил Корнблат “The marching morons” — 8 (1 Прем + 7 Бест).

35. (Лок 50) Теодор Старджон “Громы и розы” — 8 (1 Прем + 7 Бест).

36. (Лок 17) Филип Дик “Вспомнить всё” — 8 (1 Прем + 7 Бест).

37. Джон Кэмпбелл “Сумерки” — 8 (8 Бест).

38. (Лок 14) Тед Чан “Вавилонская башня” — 7 (4 Прем + 3 Бест).

39. (Лок 5) Джордж Р. Р. Мартин “Песчаные короли” — 7 (4 Прем + 3 Бест).

40. (Лок 13) Орсон Скотт Кард “Игра Эндера” — 7 (3 Прем + 4 Бест).

41. Пол Андерсон “Певец” — 7 (3 Прем + 4 Бест).

42. Пэт Мэрфи “Влюблённая Рашель” — 7 (3 Прем + 4 Бест).

43. У. Гибсон, М. Суэнвик “Поединок” — 7 (3 Прем + 4 Бест).

44. (Лок 18) Уильям Гибсон “Сожжение Хром” — 7 (3 Прем + 4 Бест).

45. (Лок 35) Кордвайнер Смит “Сканнеры живут напрасно” — 7 (2 Прем + 5 Бест).

46. (Лок 47) Роджер Желязны “Ключи к декабрю” — 7 (2 Прем + 5 Бест).

47. Харлан Эллисон “Красотка Мэгги глаза-денежки” — 7 (2 Прем + 5 Бест).

48. Кейт Вилхельм “Похороны” — 7 (2 Прем + 5 Бест).

49. Барри Молзберг “A Galaxy called Rome” — 7 (2 Прем + 5 Бест).

50. (Лок 32) Теодор Старджон “Бог микрокосмоса” — 7 (1 Прем + 6 Бест).

51. Фредерик Пол “Туннель под миром” — 7 (7 Бест).

52. Дэймон Найт “Станция “Чужак” — 7 (7 Бест).

53. Г. Эклунд, Г. Бенфорд “Если бы звёзды были богами” — 6 (4 Прем + 2 Бест).

54. (Лок 37) Люциус Шепард “Человек, раскрасивший дракона Гриаули” — 6 (4 Прем + 2 Бест).

55. Теодор Старджон “Медленная скульптура” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

56. (Лок 16) Сэмюэль Дилэни “Время точно низка самоцветов” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

57. Джон Варли “Options” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

58. Эдвард Брайант “Корпускулярная теория” — 6 (3 Прем + 3 Бест)

59. Брюс Стерлинг “Велосипедный мастер” — 6 (2 Прем + 4 Бест).

60. Гордон Диксон “Зовите его Лорд” — 6 (2 Прем + 4 Бест).

61. Джудит Моффетт “Surviving” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

62. Майк Резник “Ибо я коснулась неба” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

63. Йен Уотсон “Медленные птицы” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

64. Урсула ле Гуин “Новая Атлантида” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

65. Уильям Сандерс “Неведомый Гамлет” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

66. Стивен Бакстер “На линии Ориона” — 6 (3 Прем + 3 Бест).

67. Брайан Олдисс “Тотальное Окружение” — 6 (2 Прем + 4 Бест).

68. (Лок 35) Филип Дик “Вторая модель” — 6 (2 Прем + 4 Бест).

69. С. Атли, Г. Уолдроп “Custer’s last jump” — 6 (2 Прем + 4 Бест).

70. (Лок 38) Роберт Хайнлайн “И построил он дом …” — 6 (1 Прем + 5 Бест).

71. Гарри Бэйтс “Farewell to the master” — 6 (1 Прем + 5 Бест).

72. Джек Вэнс “Лунная моль” — 6 (1 Прем + 5 Бест).

73. Филип Дик “Вера наших отцов” — 6 (1 Прем + 5 Бест).

74. Норман Спинрад “И вспыхнет огонь” — 6 (1 Прем + 5 Бест).

75. Кэтрин Мур “Шамбло” — 6 (6 Бест).

76. Джулиан Хаксли “Король клеточных культур” — 6 (6 Бест).

77. Уорд Мур “Lot” — 6 (6 Бест)

78. Энтони Бучер “Поиски Святого Аквина” — 6 (6 Бест).

79. Г. Бим Пайпер “He walked around the horses” — 6 (6 Бест).

80. Нэнси Кресс “Цветы тюрьмы Аулит” — 5 (4 Прем + 1 Бест).

81. (Лок 49) Тед Чан “Понимай” — 5 (4 Прем + 1 Бест).

82. Билл Джонсон “Выпьем, господин посол!” — 5 (4 Прем + 1 Бест).

83. (Лок 48) Фриц Лейбер “Побросаю-ка я кости” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

84. Р. А. Лафферти “Продолжение на следующем камне” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

85. Джордж Алек Эффинджер “Кошечка Шрёдингера” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

86. Майкл Бишоп “The quickening” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

87. Брюс Стерлинг “Такламакан” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

88. Ричард Вилсон “Мать мира” — 5 (2 Прем + 3 Бест).

89. Джоан Виндж “Eyes of Amber” — 5 (2 Прем + 3 Бест).

90. Джеймс Патрик Келли “10ˆ16 к 1” — 5 (2 Прем + 3 Бест).

91. Ричард Каупер “The custodians” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

92. Вильям Ротслер “Patrons of the Arts” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

93. Джон Варли “Байю Битник” — 5 (3 Прем + 2 Бест)

94. Роджер Желязны “Вечная мерзлота” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

95. Харлан Эллисон “Паладин потерянного часа” — 5 (3 Прем + 2 Бест)

96. Конни Уиллис “В отеле “Риальто” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

97. Уильям Гибсон “Зимний рынок” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

98. Конни Уиллис “The Sidon in the mirror” — 5 (3 Прем + 2 Бест).

99. Ким Стэнли Робинсон “Чёрный воздух” — 5 (3 Прем + 2 Бест)

100. (Лок 41) Роберт Хайнлайн “Дороги должны катиться” — 5 (2 Прем + 3 Бест).

Сирил Корнблат “Марширующие идиоты”. Барри Молзберг “Галактика под названием Рим”.

Достаточно высокие места в приведенном списке занимают две данные новеллы. Вторая на русский язык никогда не переводилась, хотя и считается фактически лучшим произведением малой прозы у Молзберга. Новелла Корнблата переведена на русский И. Фудимом и А. Бурцевым, издана в микротиражке, но в сети этого перевода найти нельзя. Лично меня ситуация, что невозможно было ознакомиться, считай, с 34-й и 49-й лучшими новеллами англо-американской фантастики за весь ХХ век, сильно раздражала. Так что я сел и перевёл их и выкладываю свой перевод, чтобы все желающие могли ознакомиться с этими новеллами (мой перевод, безусловно, не блестящий, но в целом нормальный). Перевод можно скачать со страницы

https://fantlab.ru/forum/forum1page1/topi...

Сирил Корнблат “Марширующие идиоты”. https://fantlab.ru/work25532

Сразу скажу — мне не понравилось. Новелла вышла в 1951 году, и Вторая Мировая прямо выпирает из неё. Конечно, главный посыл — предостережение, типа “Кто устроит геноцид — от него же и погибнет”. Но все равно, какой-то противный рассказ. И слабый. Стержневая идея новеллы (что в будущем преобладают глупые) просто не выдерживает критики. И другая важная идея — тоже ерунда какая-то (типа оживить мумию человека, умершего тысячи лет назад, одним простым укольчиком — это элементарно, всякий сделает, а вот стерилизовать человека, вколов ему что-либо, ну, или облучив, — нет, это никак невозможно, это из области фантастики). До перевода “Марширующих идиотов” планировал перевести ещё 5-6 рассказов Корнблата, причём в самое ближайшее время. Но после этой новеллы отложил их перевод, и боюсь, как бы не навсегда (по крайней мере не в ближайшие пару лет). Хотя его “Чёрный чемоданчик”, занимающий в приведенном списке 6-е место, мне всегда очень нравился.

Барри Молзберг “Галактика под названием Рим”. https://fantlab.ru/work391559

Безусловно, “шедевр”. Такого шизоидального бреда я ещё не читал в фантастике. Вообще, конечно, читал, но там автор хоть не скрывал, что он передаёт поток сознания или сумасшедшего, или больного, или наркомана. Но здесь бред передаётся, как глубокомысленные рассуждения. Молзберг — литератор, у него нет естественнонаучного образования, и мне, как физику, читать сие творение было тяжко. Ну а переводить … меня удерживал только один посыл “нет, я всё-таки смогу перевести это до конца”. И в отместку злорадно (как первый переводчик) кромсал, словно ножницами, стиль Молзберга, безжалостно ставя точки посредине его длиннющих предложений, которые он почти все лепил, если не на страницу каждое, то на полстраницы минимум. Тем не менее, стоит признать, что если отбросить логику физика, то эта новелла чем-то цепляет, и, пожалуй соглашусь, что она не случайно входит в сотню лучших (да хотя бы по своей бредовасти, не лишённой внутренней логики).

Из 10 других ещё не переведённых на русский язык новелл (две переведены, но не доступны в Интернете) в этом году я планирую перевести пару штук — перевод одной из них постараюсь выложить уже в мае.





652
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение11 апреля 23:38
В целом со списком согласен. За переведённые рассказы – большое спасибо. Да не оскудеет рука дающего.


Ссылка на сообщение12 апреля 02:15
цитата
Такого шизоидального бреда я ещё не читал в фантастике.

Я долгое время не понимал почему к Энтони Пирсу существует на англоязычном ютубе определённый налет иронии. С ван Вогтом все ясно, а вот Пирс? А потом прочёл пару не переведённых у нас вещей и понял. Языковой барьер даёт нам определённые иллюзии не свойственные нативам.


Ссылка на сообщение12 апреля 09:06
Большое спасибо за эпический труд! На мой субъективный, есть в списке странности. И есть странные тексты у великих.:-)
Но, конечно, от такого пяти-шеститомника лучшего из лучших я бы не отказался!:-)


Ссылка на сообщение12 апреля 10:15
Следуя традиции, может быть стоило перевести название как «Галактика по имени Рим»?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 апреля 12:55
Три варианта — «Галактика Рим», «Галактика по имени Рим», «Галактика под названием Рим». Думал-думал, так и не придумал, что лучше. Оставил третье, как более дословное. Хотя вроде первое по-астрономическим канонам правильнее.


Ссылка на сообщение12 апреля 12:29
«безжалостно ставя точки посредине его длиннющих предложений»
но, выходит, мы и близко не приблизимся к пониманию стиля автора?)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 апреля 13:35
цитата
но, выходит, мы и близко не приблизимся к пониманию стиля автора

Не знаю, лично у меня его стиль однозначно вызывает отторжение. Вы, если хотите поближе познакомиться — скачайте несколько его вещей — ту же A Galaxy called Rome или Understanding Entropy — и наслаждайтесь на английском.
А что касается укорачивания его предложений — я стремился этого не делать, но когда я, перечитывая предложение и дочитав его до конца, совершенно не помнил, что говорилось в его начале, то я всё-таки делил его на два или три предложения.
 


Ссылка на сообщение12 апреля 14:20
Читал подобное и у наших авторов. Обычно, они под конец сами запутывались во всех причастных и деепричастных оборотах)
 


Ссылка на сообщение12 апреля 16:08
Особенно меня восхитило одно предложение, в котором я насчитал более десяти местоимений he, при этом они относились к разным персонажам, описываемым в причастных оборотах, и самое смешное, что как не вчитывался, так и не смог отождествить пару he с конкретным персонажем, так и не поняв, к кому же они конкретно относились.
 


Ссылка на сообщение12 апреля 17:56
Да и he с ними


⇑ Наверх