Анонс Йен Макдональд King


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «АСТ» > Анонс: Йен Макдональд — King of Morning, Queen of Day
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анонс: Йен Макдональд — King of Morning, Queen of Day

Статья написана 23 ноября 2022 г. 16:45

Редакция "Астрель СПб" приобрела права на роман Йена Макдональда "King of Morning, Queen of Day" — пожалуй, один из самых необычных, литературных и непредсказуемых текстов автора, в котором история Ирландии (а Макдональд — ирландец, хотим напомнить) переплетается с древними мифами, поиски фейри — со страхом от приближающейся кометы, а неоновый ретровейв — с фэнтезийными мотивами.

Три части, три разных стиля, три разных времени — настоящий калейдоскоп, который в свое время завоевал премию Филипа. К Дика.

1913 год: Эмили Десмонд думает, что столкнулась с подлинными фейри и с радостью погружается в сказочный мир, пока ее отец, заложив собственное имение, строит машину для контакта с инопланетянами. Он убежден, что приближающаяся комета Белла — это звездолет с Альтаира. Оба еще не знают, к каким неприятным последствиям все это приведет.

1935 год: молодая официантка Джессика Колдуэлл думает, что сходит с ума, так как ее сны и желания начинают оживать и воплощаться наяву. Ее судьба каким-то образом связана со странствиями двух бродяг, Гонзаги и Тирезия, которые, как они говорят, вынуждены укрощать действия неких "миф-линий".

Наши дни: в озаренном неоновым светом Дублине копирайтер рекламного агенства Эния Макколл по ночам уничтожает порождения мифопространства, которые проникают в наш мир сквозь истончившуюся ткань реальности, хотя правда куда безумнее.





2393
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 16:45
А вот это мы читаем.


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 16:51
Не по тематике анонса, но позволю себе спросить — нет ли у вас планов на издание рассказов Даррела Швейцера? Совсем неизвестный у нас автор, только три или четыре рассказа переведено, выходили в разных сборниках
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:00
А ещё роман «Маска чародея». Согласен, необычный автор, прошедший полностью мимо отечественного читателя.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:06
Будем надеяться, что раз АСТ начало такую титаническую работу по изданию хоррора, то и до Швейцера доберется. Рассказы, которые попадались в сборниках очень понравились.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 19:27
Швайцер великолепен. Я недавно прочитал его первый сборник рассказов «Ночные странствия Тома О'Бедлама» — это шедеврально. Смесь Дансени и Смита в лучших их проявлениях. Так же, как и сборник «We are all Lеgends» про проклятого рыцаря, и роман с рассказами из мира Разбившейся богини.
Пишет очень красиво, поэтично, но и про динамику не забывает.
«Маска чародея», кстати, по стилю несколько выбивается, более мрачная, наверное.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 19:33
цитата arcanum
Швайцер великолепен. Я недавно прочитал его первый сборник рассказов «Ночные странствия Тома О'Бедлама» — это шедеврально. Смесь Дансени и Смита в лучших их проявлениях. Так же, как и сборник «We are all Lеgends» про проклятого рыцаря, и роман с рассказами из мира Разбившейся богини.


Меня удивляет, что его до сих пор вниманием обходят, такой интересный автор, непаханная целина рассказов, причем отличных. Я, конечно, сужу по тем немногим, что в сборниках прочел, но даже там уровень безошибочно виден.

цитата arcanum
«Маска чародея», кстати, по стилю несколько выбивается, более мрачная, наверное


Давно уже в очереди на прочтение, скоро дождется своего часа
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 21:18
цитата Бедлам
Меня удивляет, что его до сих пор вниманием обходят, такой интересный автор, непаханная целина рассказов, причем отличных.
в этом и проблема. Читатель в массе любит романы. Рассказы всегда более рискованны. В лучшем случае, их пускают прицепом, если автор показал успех с романами. А романов у Швайцера немного. Пара ранних романов, «Маска» и один роман янг-эдалт.
Я бы или с «Маски» заново начал, или с романа «Разбитая богиня» (а вдогонку сборник с рассказами по этой вселенной).
Но Швайцер, вообще, не вписывается в современный формат. Слишком поэтичен, и по хорошему олдскулен — причем даже эта олдскульность не классического «околотолкиновского» формата, а на уровне предтеч, вроде Дансени. Массово это сейчас продать сложновато.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 21:22
это вам нужно лоббировать его выпуск в прозаических сериях
ИМХО, в фантастических очень рискованно
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 23:14
Да я уже советовал его кое кому) Я бы его и перевести взялся с радостью, уж больно он мне на душу гладко ложится.
Насчет прозаических серий, правда, не уверен — не смотря на издержки стилистических красот и поэтики, у него слишком много жанровых элементов, всей этой параферналии: боги, чародеи, ведьмы, фейри и тд. Не замаскируешь, имхо. Хотя...
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 08:51
в Большие книги. Не Фантастика и Фэнтези, а там, где том английской готики готовится
Ну, или Сорочану в Книгу чудес
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 10:41
«Прозаические серии». Вот так и рождаются нездоровые сенсации: можно подумать, фантастика написана не прозой, а исключительно пятистопным ямбом. :-)))
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 10:51
Хех
Из фантастики ушел в прозу :)
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 11:00
Во-во. У меня еще есть одно любимое словечко: беллетристика. Из диалога с книготорговцем на Крупе лет 15 назад: «Быков? Он же не писатель, он беллетрист!»
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 11:04
Я от коллег деление проза/фантастика слышу постоянно.
Но тут, конечно, чисто с практической стороны деление
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 11:06
Имеет смысл, когда речь идет о классификаторе, о размещении товара в библиотеке или книжном магазине. В остальном — утратило актуальность те самые 15 лет назад.
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 11:11
Ну, это внутренняя классификация. Но, заметь, все ее понимают. Интуитивно, надо полагать :))
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 11:15
Пф. Все не все, но многие бывали в книжных магазинах. Некоторые даже в библиотеках. И там стеллаж «современная российская проза» отдельно, «фантастика» — отдельно. Хотя среди «современной российской прозы» нынче 2/3 фантастика.
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 11:13
цитата Karavaev
деление проза/фантастика


Мальчик и... тоже мальчик (с)
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 13:07
:-)))
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 13:18
На самом деле разнополые мальчики. Это к вопросу восприятия термина фантастика вне условной фанттусовки
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 11:10
цитата Karavaev
Из фантастики ушел в прозу


В сноску на стр.84. )
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 21:32
Да, насчет формата в точку, конечно. И это очень печально. Хотя вот недавно опять же АСТ рискнуло и целый сборник Лесли Поулза Хартли выдало, за что им спасибо. Я глазам не поверил сперва — как они расхрабрились. Но там видимо на серию расчет, все ж таки «Вселенная Стивена Кинга». Самое смешное, что в пункте выдачи Озона, где я эту книгу забирал, передо мной ее же забрала девушка. Ну как тут в мистику не поверить?

Опять же, «Панктаун» в субботу анонсировали. Хотя то вещь более форматная. Рискованная, но все равно формат. А Швайцер — да, не рискнут его наверно никуда вставить
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 23:16
цитата Бедлам
Хотя вот недавно опять же АСТ рискнуло и целый сборник Лесли Поулза Хартли выдало, за что им спасибо. Я глазам не поверил сперва — как они расхрабрились.
да, то очень неожиданное издание, согласен. Сам был удивлен. Там, вообще, серия любопытная получается — Уолпола, например обещают с «Замком Отранто» (но то понятное дело) и сборником «Иероглифические сказки» (а вот это очень интересная штуковина).
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 00:29
ЧИФ как то написал что будет много классики. Видимо с правами засада а наполнять нужно чем то серию ВСК. Так что тенденция заметна — либо берут что-то старое где паблик домейн, либо старое с правами, где есть наследники или старые авторы, которым пофиг на политику и которые любят деньги.


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 16:52
Интересно, как название переведут
«Утром король, а днем королева»:-)))

Автора берём, пока не подводил еще
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:06
Переводит Наталья Осояну. Думаю всё будет на высоком уровне.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:07
«Король утра, Королева дня» может быть? :-)
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:12
«Утра Король и дня Королева».)
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:14
Очень даже поэтично)
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 18:44
Это если дословно переводить, какая-то бессмыслица получается
Наверняка тут или игра слов, или прямая отсылка с сюжету


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 16:59
Ещё один автор экстра-уровня. Жду.


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:11
Лучше поздно, чем никогда. Спасибо за новость.


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:48
Автор — безусловно талант. Хотя, судя по названию, возможно имеются юридические риски — в части пропаганды того самого.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 18:53
Это где же, вы, простите, в ирландской мифологии увидели пропаганду чего бы то ни было кроме ирландской мифологии?
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 10:55
Есть люди, которые разглядят все что угодно и где угодно, к сожалению. Наверное, речь об этом была)
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 12:09
Издательству всяческих успехов в деле пропаганды ирландской мифологии и традиционных российских ирландских ценностей!
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 13:05
Это Jameson, Guiness и Connemara?
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 13:09
цитата Seidhe
в деле пропаганды ирландской мифологии и традиционных ирландских ценностей!

цитата k2007
Это Jameson, Guiness и Connemara?


Это Йейтс, Джойс итогдалие :)
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 13:18
Виски я терпеть не могу, но Guiness — это однозначно да!
Да и вообще, вот скажите, что не про наше, родное:
цитата

Цивилизация <...> жмётся к берегу, чтоб не увязнуть в торфяниках. Здесь пекут хлеб в кастрюлях, обложенных горящим торфом, а узоры на свитерах служат местным, чтоб опознавать утопших рыбаков. <...> Дождь хлещет, холодрыга адская, ветер насквозь пронизывает, среди дня темень будто вечером. Как раз в такую богомерзкую погоду здесь гонят первач — ветер разгоняет дым от самогонного котла, а сумерки скрывают искры из трубы».
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 13:34
Это откуда?)
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 13:35
Это из моих любимых Белашей Видела я страну добрую, светлую
 


Ссылка на сообщение27 ноября 2022 г. 19:07
«Всё, что я знаю об Ирландии, мама...» :beer:


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 17:58
Наконец-то! Очень порадовал анонс


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 18:05
Cпасибо ! В новой серии, там где Вулф , выйдет ?


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 19:28
Что ж, прекрасный анонс. Наконец-то оба интересных мне ранних романа Макдональда будут на русском (первый, это «Дорога опустошения», конечно же).


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 20:15
Всевышний Отец, я не верю своим глазам! o_O
Лет десять просил, надеялся и не верил...
Эх, а как бы в своё время в ММР вписался...
Страницы: 12

⇑ Наверх