97 Автографы Редактору


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «chert999» > 97. Автографы. "Редактору века - "
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

97. Автографы. «Редактору века — »

Статья написана 21 ноября 2022 г. 20:41

А запасы старых "автографических" постов в моём Фейсбуке всё не иссякают...)))


В ЭТОТ ДЕНЬ

6 лет назад

Андрей Чертков

17 ноябрь 2016 г.

Это видят: Доступно всем

#Фант_автографы


А вот эта тоненькая книжечка в мягкой обложке (повесть Андрея Столярова "Альбом идиота") в моей "автографической коллекции" совсем не случайна — ведь это первая "настоящая" книга, в выходных данных которой я был указан как редактор, а не как какой-то там хрен с горы. Правда, до этого уже была еще одна мягкообложечная книжка, с которой я реально поработал как редактор, — роман Урсулы Ле Гуин "Маг Земноморья" в переводе Евгения Жаринова, макет которой команда Николая Ютанова подготовила в 1991 году для московского издательства "Улей", такого же нагло-кооперативного, как и мы сами, — но там в выходных данных я был указан всего лишь как корректор, а редактором значился сам Ютанов. Ну и ладно. Так что пускай первой официальной книгой будет эта, благо она же была и самой первой, изданной под собственной издательской маркой "Terra Fantastica", которую Ютанов придумал для своего кооператива "Корвус" (то бишь "Ворон" по латыни; потом название "Корвус" стало названием издательского дома, а обозначение "ТФ" стало зарегистрированной торговой маркой — и (R), и (tm). Первым комом, так сказать. Причем тиражом в 35 тысяч экземпляров, который по тем пост-дефицитным временам считался совсем-совсем небольшим, зато сейчас — совсем наоборот.



Более подробный рассказ о том, как я становился профессиональным редактором, я, наверное, напишу как-нибудь попозже. А пока скажу лишь, что я приехал в Ленинград в январе 1990 года по приглашению Николая Ютанова — начинающего писателя и начинающего издателя (легендарная серия "Новая фантастика"), а также астрофизика и инженера-электронщика (Пулковская обсерватория), фэна-активиста (КЛФ "Полгалактики") и действительного члена Семинара Бориса Стругацкого, — чтобы превратить свой севастопольский фэнзин "Оверсан" в профессиональный питерский журнал или хотя бы альманах фантастики. Эту кардинальную задачу я выполнить так и не сумел. Зато первые книги, которые я с подачи Николая делал и как редактор, и как корректор (обратите внимание на выходные данные "Альбома идиота" — там был впервые использован и мой "фирменный" в будущем корректорский псевдоним), вышли уже в 1991-92 годах. И вот эти первые три года нашей партизанской издательской жизни (1990-1992) были и очень странные, и очень весёлые, и, в общем-то, не слишком плодотворные. Во всяком случае, именно в это же время некоторые другие хлопцы, оседлавшие издательский бизнес при помощи комсомольских, партийных и ранних кооператорских капиталов, заколачивали свои первые миллионы в советских еще рублях. Ну а у нас с Ютановым (да еще, наверное, и у Виталия Бабенко в Москве с его кооперативом "Текст") вот это вот "первоначальное накопление капитала" как раз и не получилось. Зато многие из тех ранних книжных магнатов, некоторых из которых я даже знал лично, ушли из жизни уже к концу, если еще не к середине 90-х годов (водка, наркотики, криминальные разборки), в то время как мы всё еще живы (правда, тоже уже не все), продолжаем коптить небо и, быть может, даже ещё чего-нибудь набузим, а не только реинкарнированный и довольно-таки скучно-традиционный журнал "Если", в котором я тоже успел поработать в середине 90-х и который издают сейчас Ютанов и его старый пулковский товарищ Кривцов-Штирлиц, который, как истинный пу*инист-ва*ник, наглухо забанил меня в Фейсбуке, и поэтому что он тут сейчас пишет, я не вижу в упор. А ведь были мы когда-то неплохими приятелями и даже вынужденными побратимами по проклятому квартирному вопросу. Впрочем, это совсем уж никому не интересная история...)))




35 л. — 29 к. — 2 р. — :


Максим Борисов

У меня есть эта книга. Вообще старался все TF собирать вне зависимости от дублей. Делалось так, как сейчас не делается и, наверное, уже не будет...

Ответить6 г.

Андрей Чертков

да, мы очень старались... но, наверное, этот перфекционизм нас и погубил...

Ответить6 г.

Максим Борисов

Зато это осталось среди прочей бессмыслицы и страшного тяпляпства. Можно было бы воспроизвести как есть — и сейчас бы наверное были бы поклонники...

Ответить6 г.

Андрей Чертков

Ой, не уверен — времена очень сильно изменились, равно как и кумиры, и их поклонники. Хотя, тем не менее, я железно уверен, что грядёт новая революция в фантастике, причем, вполне возможно, эту революцию будет делать вовсе не молодняк, как это обычно бывает, а старые проверенные, но так и не угомонившиеся кадры....)))

Ответить6 г.

Максим Борисов

Просто бумажные книги теперь нужно издавать либо хорошо и с душой, либо никак. Только для дополнительного эстетического наслаждения.

Ответить6 г.

Андрей Чертков

Максим Борисов -- в этом вопросе я абсолютно согласен... только, боюсь, бумажные книги вообще вскоре выйдут из игры — и даже эксклюзивные... Так что теперь нужно думать о том, как превратить в эксклюзив уже электронку — мы понимаем, что эта задача не имеет решения, но мы хотим знать, как ее решать...)))

Ответить6 г.

Максим Борисов

Возможно и в электронном виде стараться, но именно на бумаге — понятный очевидный полюс. Я бы вот безусловно именно такое покупал бы на бумаге, если бы сейчас выходило подобное TF — с иллюстрациями Ашмариной, Карапетяна, Стерлиговой, с заставками, шрифтами... ну и редактура. А в стандартном удобном виде отобразит девайс

Ответить6 г.

Андрей Чертков

Максим Борисов -- понимаю... но революция всё равно будет о другом — но о чём другом, я пока еще не знаю...

Ответить6 г.

Максим Борисов

Собственно, конечно, и букинистическое, если найду, скуплю чего еще нет ЭТАКОЕ

Ответить6 г.

Boris Gurevich

Бумага никуда не денется.

Будет параллельно.

Но массовые тиражи, безусловно, уйдут в киндлы и айпады. Они, кстати, уже.

У нас тиражи твердых книг растут, а мягких падают.

Ответить6 г.

Андрей Чертков

а я всё ЭТАКОЕ почти полностью растерял при переездах, но восстанавливать уже точно не буду... слишком коротка оставшаяся жизнь, чтобы возвращаться по своим следам — как предупреждал в названии одной своей повести мой старший друг Владимир Михайлов...

Ответить6 г.

Максим Борисов

Ну, я, может, слегка погорячился. В конце концов, наверняка сейчас есть возможность просто в сети шариться и любые книжки собирать... имеется в виду — при случае... ну и, конечно, то, что есть, сохраняется, как у Плюшкина — вплоть до старых журналов, особенно УС.

Ответить6 г.

Андрей Чертков

Максим Борисов -- могу только позавидовать...

Ответить6 г.

Ded Rasta

По поводу эксклюзивной электроники — лично для меня уже третий год источником радости служит интернет-издательство SALAMANDRA P.V.V. Специально для чтения их книг при выборе новой читалки остановился на Kindle DX — на ней хорошо читается pdf. Прочитал кучу книг, на которые пускал слюни у витрин питерских букинистов.

Ответить6 г.

Сергей Чебаненко

Вот теперь ясно, кто ВЕК отредактировал! 😉 🙂

Ответить6 г.

Андрей Чертков

какой ВЕК?

Ответить6 г.

Андрей Чертков

ааа, дошло наконец...)))

нет, это не я....)))

Ответить6 г.

Шура Олексенко

...нет, не удержусь ;)))

— Написан строго и сурово

"Альбом идиота" Столярова...

Ответить5 г.

Шура Олексенко

(кто автор, не помню)

Ответить5 г.

Андрей Чертков

да Лукин, наверно ж... на его руку похоже...

Ответить5 г.

Шура Олексенко

Андрей Чертков -- не, кто-то из питерских...

Ответить5 г.

Андрей Чертков

ну, тогда я тоже не в курсе, кто посмел наехать на нашего сущемудрого Андрей-Михалыча...)))

Ответить5 г.

Павло Войналович

На Факенлабе корректора не указывают — низкий человек, чернорабочий.

Ответить5 г.

Павло Войналович

Андрей Евгеньевич, а вы напишите про свою редакторскую работу — помните, сколько лайков и комментариев собрала серия ваших заметок о Филипе Дике?

Ответить5 г.

Андрей Чертков

у меня, к сожалению, память на отдельные мелкие детали весьма плохая...

"Вот здесь помню, а вот здесь — не помню... Должен помнить, но... не помню" (с) фильм "Ирония судьбы"

Ответить5 г.

Павло Войналович

А вы эмоции пишите,

Ответить5 г.

Павло Войналович

это самое интересное и "вкусное", эпоха ведь была другая, я не застал.

Ответить5 г.

Павло Войналович

Точнее, застал, но опосредованно, через книги. Андрей Евгеньевич, столько дерьма каждый день постят, я вот это настоящее, и язык у вас живой. Одна из моих любимых книг — это "Великий краббен" Прашкевича, именно за самоиронию и непосредственность.

Ответить5 г.

Павло Войналович

P.S. Да, я наглая морда которая выклянчивает у вас продолжение очень понравившихся записок о Дике, потому что вагон удовольствия получил.

Ответить5 г.



100. Вся авторская колонка Андрея Черткова за 3 года (Каталог — 04.07.2020 — 14.12.2022)





101
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение22 ноября 2022 г. 23:44
А откуда взялся этот «аманжол»?
А то сборник с таким названием у меня на полке стоит с момента выхода, а что это значит я до сих пор не понимаю)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 ноября 2022 г. 23:56
У Ютанова рассказ такой есть.
http://fantlab.ru/work85759
Там говорится, что «аманжол» — «в добрый путь», по-казахски, что-ли..
Возможно, с этим связано. Но это предположение...
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 00:14
Ааа, спасибо.
Я же недавно приобрёл на озоне сборник Ютанова с этим рассказом!
Во, память! Маразм!
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 00:19
цитата dmsl
А откуда взялся этот «аманжол»?


«Аманжол» — это название рассказа Николая Ютанова. Содержание рассказа я уже не помню, но Коля так влюбился в этот свой текст, что решил (как хозяин-барин) использовать это название для ежегодных сборников рассказов молодых фантастов, в дополнение к которым должны были выходить еще и мягкообложечные книжки с более крупными повестями («Аманжол-экспресс»). Вот эта книга Столярова и оказалась первым и последним изданием в этой серии, примыкавшей к первому и последнему ежегоднику, который стоит у вас на полке. Такая же судьба ожидала и журнал (альманах) «МиФ» («Мир и Фантастика»), который должен был редактировать Борис Стругацкий, — вышел только один номер. Наверное, то же самое было бы и с моим альманахом «Оверсан», если бы он вообще добрался до типографии. Время было смутное, а планы у Ютанова как у начинающего издателя были одновременно и наполеоновские, и маниловские. Дело более-менее пошло, когда мы переключились на книжные серии, не отличавшиеся такой изысканностью и периодичностью — зарубежка «Оверсан» (вышло 4 книги), серия отечественной НФ «Кольцо Мариколя» (2 книги — Лукьяненко и Сергей Иванов), серия фэнтези «Золотая цепь» (3 книги — Стругацкие ПНВС-СоТ и 2 тома Желязны из цикла «Эмбер-Янтарь»). Кстати, Аманжол — это такое село (и, кажется, еще и гора) в Казахстане, где Ютанов побывал в молодые годы в научной экспедиции.

Кстати, должен заметить, что подобные издательские проблемы были практически у всех начинающих издателей, вышедших из Малеевского семинара. Чуть получше дела обстояли у Виталия Бабенко — у альманаха «Завтра» вышло то ли 4, то ли 5 выпусков, постепенно вышло первое собрание сочинений АБС, а в серии «Альфа-фантастика» вышли «Хромая судьба» АБС и дебютный сборник Пелевина «Синий фонарь». А вот серия «Волшебный фонарь» продержалась недолго — после Эренбурга, Булычева и АБС в ней, кажется, более ничего не выходило.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 19:53
То-то я думаю, название знакомое. Тут где-то полгода назад кто-то из Питера продавал на Авито оригиналы работ (или варианты и эскизы) Яны Ашмариной. Вот там на фото в объявлении я и видел. А в 90-е этот сборник прошёл мимо.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 20:45
Ютанов, а вместе с ним и Ашмарина, очень любил тогда фэнтези и всякие восточные мотивы. В этом я с ними не совпадал. А что он любит сейчас, я уж даже и не знаю.

Эта иллюстрация, насколько я понимаю, была к повести Ютанова «Путь обмана», которая вошла в эту антологию. А вот заглавный рассказ Ютанова «Аманжол» в сборник как раз и не попал. Такие вот парадоксы пост-советского книгоиздания фантастики...)))


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 10:39
цитата chert999
роман Урсулы Ле Гуин «Маг Земноморья» в переводе Евгения Жаринова, макет которой команда Николая Ютанова подготовила в 1991 году для московского издательства «Улей», такого же нагло-кооперативного, как и мы сами, — но там в выходных данных я был указан всего лишь как корректор, а редактором значился сам Ютанов.
А вот интересно: как попал к Вам перевод Жаринова и вообще история его появления. В контексте, что Жаринов в 1996 году опубликовал монографию «"Фэнтези» и детектив — жанры современной англо-американской литературы», в которой часть про фэнтези в значительной мере основывалась на «Маге».
Интересно, что было раньше сделано: перевод или монография? Или одно в процессе другого и наоборот.
И что ещё интересно, в 2004 году «Амфора» переиздала «Волшебника» в другом переводе, но с комплиментарным графическим оформлением с теми же илл. Ашмариной.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 18:06
цитата isaev
А вот интересно: как попал к Вам перевод Жаринова и вообще история его появления.


Увы, ничего не могу вам сказать — ни с Жариновым, ни с кем-либо из издательства «Улей» я никогда не общался. Просто Ютанов принес рукопись (или уже сразу распечатку файла?) и оригинальный пэйпербэк и сказал — нас попросили сделать макет книги, работай. Я тогда кантовался наполовину у Бори Миловидова, а наполовину — в Пулково, в отделе у Ютанова, мне всё равно делать было нечего, ну я и взялся, хотя фэнтези я не очень люблю, а роман этот мне понравился довольно средне. Впрочем, подробностей той работы я вообще не помню — как отрезало. Даже не помню, кто набивал текст в компьютер и как я вносил правку — естественно, согласованную с Ютановым, поскольку именно он был «официальным» редактором.

цитата isaev
Интересно, что было раньше сделано: перевод или монография?


Мне кажется, что перевод был гораздо раньше, чем монография. Но тут нужно у самого Жаринова спрашивать.

цитата isaev
И что ещё интересно, в 2004 году «Амфора» переиздала «Волшебника» в другом переводе, но с комплиментарным графическим оформлением с теми же илл. Ашмариной.


Примерно в это время — а точнее, еще в конце 90-х, в период «Озона», — Ютанов наладил хорошие отношения и с «Амфорой», и с «Азбукой», хотя ранее он не очень-то жаловал ни Вадима Назарова, ни Максима Крютченко — последних выходцев из монополистического некогда «Северо-Запада», бывшего в начале 90-х нашим злейшим конкурентом. Он даже сумел сосватать «Азбуке» («Амфоры», кажется, тогда еще не было) свой перевод «Хроник Эмбера» Желязны с иллюстрациями Яны Ашмариной, которые она делала для нашего, ТФ-ного, издания начала 90-х — тогда вышло всего два томика — 1-й и 10-й (я был редактором на 1-м романе, а 10-й редактировал Тахир Велимеев). Вот это «азбучное» издание пятитомника имеется в виду (по 2 романа в томе) — оно у меня было, но когда я уезжал из Питера, я подарил его одной своей знакомой, точнее — ее дочери.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 19:33
цитата
ТФ-ного, издания начала 90-х — тогда вышло всего два томика — 1-й и 10-й (я был редактором на 1-м романе, а 10-й редактировал Тахир Велимеев)
Вот это тоже интересно, есть у меня целая стопка материала про историю перевода «Хроник», начиная от ФЛП (насколько я знаю, Гилинского и Фёдорова) до всех других 2.5 вариантов (плюс неизданный Жикаренцева). Когда-нибудь попробую доделать, там много подробностей ещё надо выяснять.
Но я лучше Вас как-нибудь поспрашиваю более подробно про историю издания серии «Библиотека фантастики «Оверсан»», в частности про «Вводную» к тому «Луна жестко стелет» Надо только будет сами книги для предметности найти.
 


Ссылка на сообщение23 ноября 2022 г. 20:29
У меня своей «Луны», к сожалению, нет — свой экземпляр, уезжая из Питера, я через Владимирского подарил Лобареву, — хоть там и был стихотворный автограф Щербакова, посвященный мне и Хайнлайну, — но книжка была слишком тяжёленькая. К счастью, есть фото этого автографа — его по моей просьбе через несколько лет сделал Лин. А про «Вводную» я ничего уже не помню. Сначала надо ее прочитать.

Что касается Желязного, то вам надо иметь в виду, что я очень не люблю этот цикл — еще с тех пор, как я прочел в ФЛП первые два романа, — а было это в 1983 году, кажется. Уж очень сильным феодальным духом шибает от этих книг, а я феодалов почему-то отчаянно ненавижу. И редактировал я первый роман (перевод Яна Юа) только потому, что меня попросил об этом Ютанов — ему я не мог отказать. Ко всем последующим романам я даже не прикасался, и полностью цикл я так и не читал. Только первые два романа и — наискось — десятый.
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 19:23
цитата chert999
А про «Вводную» я ничего уже не помню. Сначала надо ее прочитать.
А я сделаю электронку.
Тут дело ещё в том, что я с тех годов, начала 90-х, пытался вспомнить две вещи, которые примерно тогда и прочитал (детская память — цепкая и эмоциональная):
— в каком предисловии и послесловии в СССР в книжном издании впервые прозвучал термин «фэнтези». Оказалось, действительно — в одном из томов БСФ. Может быть, есть и другие издания, но видел я тогда именно там.
— в каком книжном издании начала 90-х впервые в предисловии или послесловии был упомянут ФЛП (или просто фантастический самиздат СССР в плане переводов). Ответ — как раз в той «Вводной» в издании «Луна жестко стелет» (опять-таки, насколько я знаю и запомнил).
 


Ссылка на сообщение24 ноября 2022 г. 19:49
Вот уж не знаю, где я впервые прочёл термин «фэнтези» (именно через «е», а не через «э» или через «а») — кажется, я знал его всегда. Хотя сам жанр, когда я начал знакомиться с ним вплотную (где-то в начале 80-х), я так и не полюбил. Это место в моей душе уже было плотно занято НФ и так называемой «литературной фантастикой» (скажем, «Понедельник начинается в субботу» и «Град обреченный» — это ведь прекрасные образцы именно литературной фантастики, а вовсе не НФ... равно как и большинство произведений Саймака и Шекли, которые всё-таки тоже не НФ; да и классические антиутопии в большинстве своём — это тоже не НФ).

А вот термин ФЛП я спокойно писал всегда и везде, начиная еще с конца 80-х, когда наконец «стало можно» — это всё-таки важная часть и нашей литературной истории, и моей персональной фэновской жизни.


⇑ Наверх