Габриэль Гарсиа Маркес (Gabriel García Márquez)
Награды и премии: |
Похожие авторы:
Сортировка: |
Габриэль Гарсиа Маркес. Циклы произведений | ||||
Рассказы воображаемого путешественника / Relatos de un viajero imaginario
[= Истории, рассказанные воображаемым путешественником]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Романы | ||||
1962
Недобрый час / La mala hora
[= Проклятое время; Скверное время]
|
||||
1985
Любовь во время чумы / El amor en los tiempos de cólera
[= Любовь во время холеры]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Повести | ||||
1955
Палая листва / La hojarasca
[= Шалая листва; Опавшая листва]
|
||||
1970
Рассказ неутонувшего в открытом море / Relato de un náufrago
[= Десять дней на плоту в Карибском море; Десять дней в море без еды и воды; Рассказ человека, оказавшегося за бортом корабля]
|
||||
1972
Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке / La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada
[= Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердной бабке]
|
||||
1981
Хроника объявленной смерти / Cronica de una muerte anunciada
[= История одной смерти, о которой знали заранее; Хроника одной смерти, объявленной заранее]
|
||||
2004
Вспоминая моих несчастных шлюшек / Memoria de mis putas tristes
[= Вспоминая моих грустных шлюх]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Рассказы | ||||
1947
Третье смирение / La tercera resignación
[= Третий отказ]
|
||||
1948
Тувалкаин кует звезду / Tubal-Caín forja una estrella
[= Тувалкаин, звезду кующий]
|
||||
1950
Про то, как Натанаэль наносит визиты / De cómo Natanael hace una visita
[= Рассказ о том, как Натанаэль решился нанести визит]
|
||||
1950
Ночь, когда хозяйничали выпи / La noche de los alcaravanes
[= Ночь под знаком выпи]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Тот, кто ворошит эти розы / Alguien desordena estas rosas
[= Тот, кто тревожит покой твоих роз; Кто ворошит эти розы]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Набо — негритёнок, заставивший ждать ангелов / Nabo, el negro que hizo esperar a los ángeles
[= Набо; Негритёнок Набо, обманувший ожидания ангелов; Негритёнок Набо, заставивший ангелов ждать]
|
||||
1954
Мужчина приходит во время дождя / Un hombre viene bajo la lluvia
[= Мужчина, приходящий с дождём; Он приходит во время дождя]
|
||||
1955
Монолог Исабели, которая смотрит на дождь в Макондо / Monólogo de Isabel viendo llover en Macondo
[= Исабель смотрит на дождь в Макондо; История Исабель, глядящей на дождь в Макондо]
|
||||
1955
День после субботы / Un día despues del sábado
[= Однажды после субботы; Послесубботный день]
|
||||
1961
Море исчезающих времен / El mar del tiempo perdido
[= Море исчезнувших времен]
|
||||
1961
Вдова Монтьель / La viuda de Montiel
[= Вдова Монтель]
|
||||
1961
Похороны Великой Мамы / Los funerales de la Mamá Grande
[= Похороны Большой Мамы]
|
||||
1962
Незабываемый день в жизни Бальтасара / La prodigiosa tarde de Baltazar
[= Самый необычный в жизни Балтазара день; Расчудесный день Бальтасара; Лучший день в жизни Бальтазара]
|
||||
1962
Один из этих дней / Un día de éstos
[= Один день из многих; Однажды]
|
||||
1962
Сиеста во вторник / La siesta del martes
[= Послеполуденный зной во вторник]
|
||||
1962
У нас в городке воров нет / En este pueblo no hay ladrones
[= Наши не воруют; В нашем городке воров нет]
|
||||
1968
Добрый фокусник, продавец чудес / Blacamán el bueno vendedor de milagros
[= Блакаман Добрый, продавец чудес; Торговец чудесами]
|
||||
1968
Очень старый человек с огромными крыльями / Un señor muy viejo con unas alas enormes
[= Старый-престарый сеньор с огромными крыльями; Очень старый сеньор с огромными крыльями; Очень старый человек с большими крыльями; Старый ангел]
|
||||
1968
Последнее путешествие корабля-призрака / El último viaje del buque fantasma
[= Последнее плавание корабля-призрака]
|
||||
1968
Самый красивый утопленник в мире / El ahogado más hermoso del mundo
[= Самый красивый в мире утопленник]
|
||||
1970
За любовью неизбежность смерти / Muerte constante más allá del amor
[= Постоянство смерти и любовь; А смерть всегда надежнее любви; За плечом любви всегда стоит смерть]
|
||||
1976
Последнее лето сеньоры Форбес / El verano feliz de la señora Forbes
[= Счастливое лето сеньоры Форбес]
|
||||
1976
Следы твоей крови на снегу / El rastro de tu sangre en la nieve
[= В чужом городе; По следу твоей крови на снегу]
|
||||
1979
Счастливого пути, господин президент! / Buen viaje, señor presidente
[= Bon Voyage, Mr President]
|
||||
1982
Трамонтана / Tramontana
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Микрорассказы | ||||
1948
Точка. С новой строки / Punto y aparte («Los habitantes de la ciudad...»)
[= Точка. И с новой строки...]
|
||||
1950
Дочь полковника / La hija del coronel
[набросок к роману "Сто лет одиночества"]
|
||||
1950
Сын Полковника / El hijo del coronel
[набросок к роману «Сто лет одиночества»]
|
||||
1950
Двадцать четыре! / Veinticuatro
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Для первой главы / Para un primer capitulo
[= К первой главе]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Дом Буэндиа / La casa de los Buendía
[= Дом семьи Буэндиа]
[набросок к роману «Сто лет одиночества»]
|
||||
1950
Грустный рассказик / Un cuentecillo triste
[= Печальный рассказик]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Возвращение Меме / El regreso de Meme
[набросок к роману «Сто лет одиночества»]
|
||||
1950
Рояль / El piano de cola
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
История о двух глупых влюблённых, прочитавших стихи Бернардеса / Historia de los novios tontos que leyeron versos de Bernárdez
[= Рассказ о двух незадачливых влюблённых, познакомившихся со стихами Бернардеса]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Человек, который запел в ванной / El hombre que cantó en el baño
[= Человек, запевший в ванной]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Человек с зонтиком / El hombrecito del paraguas
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Первый рассказ воображаемого путешественника / Primer relato del viajero imaginario
[= Первая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Второй рассказ воображаемого путешественника / Segundo relato del viajero imaginario
[= Вторая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Третий рассказ воображаемого путешественника / Tercer relato del viajero imaginario
[= Третья история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Четвёртый рассказ воображаемого путешественника / Cuarto relato del viajero imaginario
[= Четвёртая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Пятый рассказ воображаемого путешественника / Quinto relato del viajero imaginario
[= Пятая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Шестой рассказ воображаемого путешественника / Sexto relato del viajero imaginario
[= Шестая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Седьмой рассказ воображаемого путешественника / Séptimo relato del viajero imaginario
[= Седьмая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Восьмой рассказ воображаемого путешественника / Octavo relato del viajero imaginario
[= Восьмая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Девятый рассказ воображаемого путешественника / Noveno relato del viajero imaginario
[= Девятая история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Рассказ десятый: театр в глубинке / Decimo relato: teatro parroquial
[= История десятая: местечковый театр]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Тот, кто содержит собственную лавку / El que atiende a su tienda
[= Тот, у кого своя лавка]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Ещё один рассказ воображаемого путешественника / Relato del viajero imaginario
[= Ещё одна история]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Самолёты взлетают на рассвете / Los aviones salen al alba
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Самая короткая сказка / El cuento más corto del mundo
[= Самая коротенькая сказка в мире]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Змеиные хитрости любви / Los lagartos del amor
[= Змеиные козни любви]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1951
Привидения ездят на велосипеде / Los fantasmas andan en bicicleta
[= Призраки раскатывают на велосипедах]
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
Безумные поминки
[= Тризна безумия]
|
||||
Противоречивые мысли по поводу одной некрасивой женщины
[= Противоречивые мысли об одной некрасивой женщине; Несколько противоречивых мыслей об одной дурнушке]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Документальные произведения | ||||
1996
История похищения / Noticia de un secuestro
[= Известие о похищении]
|
||||
2002
Жить, чтобы рассказывать о жизни / Vivir Para Contarla
[мемуары]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Поэзия | ||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Пьесы | ||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Киносценарии | ||||
1966
Tiempo de Morir
|
||||
1982
El secuestro
|
||||
1982
Viva Sandino
[= El asalto]
|
||||
1983
Eréndira
|
||||
1983
María de mi Corazón
|
||||
1996
Oedipo alcalde
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Статьи | ||||
1954
Почтальон звонит сто раз / El cartero llama mil veces
[= El cartero llama mil veces: una visita al cementerio de las cartas perdidas]
|
||||
1966
«Сеньор, меня зовут Габриэль Гарсия Маркес...»
[предисловие]
|
||||
1977
Не нахожу слов для заголовка / No se me ocurre ningún título
[= Название не пришло мне в голову]
|
||||
1983
Одиночество Латинской Америки / La Soledad Se América Latina
[Нобелевская лекция]
|
||||
1997
Самая лучшая работа на свете / El mejor oficio del mundo
[= Журналистика - лучшая в мире профессия]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Эссе | ||||
1954
Литературщина / Literaturismo
|
||||
1954
Предтечи / Los precursores
|
||||
1972
Ради вас / Por ustedes
|
||||
1980
25000 миллионов квадратных километров без единого цветка / 25.000 millones de kilómetros cuadrados sin una sola flor
[= 25 mil millones de kilómetros cuadrados sin una flor]
|
||||
1981
Поэзия, доступная детишкам / La poesía, al alcance de los niños
[= La poesía al alcance de los niños]
|
||||
1981
Кто верит Джанет Кук? / ¿Quién cree a Janet Cooke?
[= ¿Quién le cree a Janet Cooke?]
|
||||
1981
Последние (и скверные) известия об Арольдо Конти / La última y mala noticia sobre Haroldo Conti
[= La última y mala noticia sobre el escritor Haroldo Conti]
|
||||
1981
Собачьи жизни / Vidas de perros
|
||||
1981
Мистер Эндерс в Зазеркалье / Mr. Enders atraviesa el espejo
[= Enders atraviesa el espejo]
|
||||
1981
Эден Пастора / Edén Pastora
|
||||
1981
Двое суток в Канкуне / 48 horas en Cancún
[= Cuarenta y ocho horas en Cancún]
|
||||
1981
Ещё в эпоху кока-колы / Allá por aquellos tiempos de la Coca-Cola
[= Allá por los tiempos de la Coca-Cola]
|
||||
1981
Жорж Брассенс / Georges Brassens
|
||||
1981
Никарагуа меж двух стульев / Nicaragua entre dos sopas
[= Nicaragua: entre la rubia y la morena]
|
||||
1982
Счастливые жёны кончают с собой в шесть часов / Las esposas felices se suicidan a las seis
[= Cuidado: las esposas felices se suicidan a las seis]
|
||||
1982
США: политика предвзятостей / EE UU: Política de suposiciones
[= USA: la política de suposiciones]
|
||||
1982
В жюри Каннского фестиваля / Jurado en Cannes
[= Ando en Cannes]
|
||||
1982
За что купил, за то и продаю / Ésta es la historia, tal como me la contaron
[= Un domingo feliz]
|
||||
1982
Рим летом / Roma en verano
|
||||
1982
Как там у нас с ностальгией? / Y de la guayaba, ¿qué?
[= ¿Y de la guayaba qué?]
|
||||
1982
Frases de la vida
|
||||
1982
Юная старость Луиса Бунюэля / La vejez juvenil de Luis Buñuel
[= La vejez juvenil de don Luis Buñuel]
|
||||
1982
Бегин и Шарон, «Нобель за смерть» / Beguin y Sharon, "Premios Nobel de la Muerte"
[= Begin y Sharon, Premio Nobel de la muerte]
|
||||
1982
Мирный ужин в Харпзунде / Cena de paz en Harpsund
[= Cena en Harpsund]
|
||||
1983
"Alsino y el cóndor"
|
||||
1983
Папа в аду / El Papa, en el infierno
[= El Papa en el infierno]
|
||||
1983
Руки вверх! / ¡Manos arriba!
[= ¿Manos arriba?]
|
||||
1983
América Central, ¿ahora sí?
[= América Central: ¿Ahora sí?]
|
||||
1983
Regreso a la guayaba
|
||||
1983
El Reino Unido los ha hecho así
[= Inglaterra los ha hecho así]
|
||||
1983
¿Sabe usted quién era Mercè Rodoreda?
[= ¿Sabe usted quién era Marcè Rodoreda?]
|
||||
1983
Portugal, nueve años después
[= Portugal, 9 años después]
|
||||
1983
Вальедупар: вечеруха века / Valledupar, la parranda del siglo
[= Valledupar la parranda del siglo]
|
||||
1983
Девять лет — не срок / Nueve años no es nada
[= Que nueve años no es nada]
|
||||
1983
Контадора, пять месяцев спустя / Contadora, cinco meses después
[= Contadora cinco meses después]
|
||||
1983
Жёны внаём / Esposas alquiladas
|
||||
1983
269 погибших / 269 muertos
|
||||
1983
Сны внаём / Me alquilo para soñar
|
||||
1983
Пастернак. Двадцать два года спустя / Pasternak, 22 años después
[= Pasternak, veintidós años después]
|
||||
1983
Сказки для детей / Cuentos de niños
|
||||
1984
Вариации / Variaciones
|
||||
1984
Жулики / Las trampas a la fe
|
||||
1992
Меня здесь нет / No estoy aqui
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Очерки | ||||
1950
Президентский цирюльник / El barbero presidencial
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Отсутствие темы как тема / Tema para un tema
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Mi tarjeta par don Ramón
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Простительная ошибка / Una equivocación explicable
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1950
Убийца одиноких сердец / El asesino de los corazones solitarios
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1952
Смерть — дама, которая любит опаздывать / La muerte es una dama impuntual
[под псевдонимом Septimus]
|
||||
1959
СССР: 22 400 000 квадратных километров без единой рекламы кока-колы / De viaje por los países socialistas
[= СССР: 22 400 000 кв. км — и ни одной рекламы кока-колы!]
|
||||
1980
Ужастик новогодний / Cuento de horror para la Nochevieja
[= Un cuento de horror para el Día de los Inocentes]
|
||||
1981
Волшебные Карибы / Caribe mágico
|
||||
1981
Река жизни / El río de la vida
[= El río de nuestra vida]
|
||||
1981
Как грешные души / Como ánimas en pena
[= Historias errantes como ánimas en pena]
|
||||
1981
Богота 1947 / Bogotá 1947
|
||||
1982
Моё второе «Я» / Mi otro yo
|
||||
1982
Из Парижа с любовью / Desde París, con amor
[= Desde París con amor]
|
||||
1984
Аргентинец, который влюбил в себя весь мир / El argentino que se hizo querer de todos
[= Аргентинец, ставший всеобщей любовью; Аргентинец, которого любили все]
|
||||
1993
Мой друг Мутис / Mi amigo Mutis
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Репортажи | ||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Сборники | ||||
1972
Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и её жестокосердной бабушке / La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada
[= Невероятная и печальная история о простодушной Эрендире и её бессердечной бабушке]
|
||||
1992
Двенадцать рассказов-странников / Doce cuentos peregrinos
[= Двенадцать странствующих рассказов]
|
||||
1999
Территория слова / Notas de prensa. Obra periodistica 5 (1961-1984)
[= Газетные заметки (1961-1984)]
|
||||
2010
Я здесь не для того, чтобы говорить речи / Yo no vengo a decir un discurso
[сборник публичных выступлений]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Отрывки | ||||
1999
En agosto nos vemos
[маленький отрывок ненаписанного романа]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Интервью | ||||
1978
Из беседы с Луисом Суаресом / El periodismo me dio conciencia politica
[= Из интервью, данного Луису Суаресу]
|
||||
1978
«Слово «революция» пишется с маленькой буквы» / "Revolución se escribe sin mayúsculas"
|
||||
1979
Из беседы с Мануэлем Перейрой / El Gabo: ?Diez mil anos de literatura!
[= Из интервью, данного Мануэлю Перейре]
|
||||
Многое я рассказал вам впервые...
[= «...Многое я рассказал вам впервые...». Из беседы с советскими латиноамериканистами]
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Прочие произведения | ||||
1968
Роман в Америке / La novela en América Latina: Diálogo
[= Диалог о романе в Латинской Америке]
|
||||
1978
Periodismo Militante
|
||||
1982
El olor de la guayaba
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Незаконченные произведения | ||||
2024
Увидимся в августе / En agosto nos vemos
(роман, не закончен)
|
||||
Габриэль Гарсиа Маркес. Неопубликованное | ||||
1966
Juego Peligroso
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
1988
Cartas del parque
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
1988
El verano de la señora Forbes
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
1988
Fábula de la Bella Palomera
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
1988
Milagro en Roma
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
1988
Yo soy el que tú buscas
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
Frontera
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
Формат рейтинга Примечание Список библиографических материалов, использованных при составлении:
Библиографы |