fantlab ru

Нора Галь

Нора Галь
Страна: Россия
Родилась: 27 апреля 1912 г.
Умерла: 23 июля 1991 г.

Настоящее имя:

Элеонора Гальперина


Другие псевдонимы:

Н. Галина

В. Гальченко

Г. Нетова

Л. Норская


Нора Галь (Элеонора Яковлевна Гальперина) – выдающийся русский литератор, переводчик английской и французской литературы на русский язык. Благодаря её дару перевоплощения, художественному вкусу, гибкому и точному владению языком русский читатель смог не в меньшей степени, чем читатель страны происхождения, воспринять и оценить мастерство крупнейших писателей ХХ столетия – Камю, Сент-Экзюпери, Моэма, Пристли...

Нора Галь родилась 27 апреля 1912 года в Одессе, в семье врача Якова Гальперина. С детских лет жила в Москве. После многократных настойчивых попыток была принята в институт (после реорганизаций – Московский педагогический имени Ленина), окончила его, затем училась в аспирантуре, защитила диссертацию, посвящённую творчеству Артюра Рембо.

Школьницей опубликовала несколько стихотворений (под псевдонимами «НОР-ГАЛЬ», «Деткор Нор Галь», «НОРГАЛЬ», «Деткор НОРГАЛЬ», «Деткорка НОРГАЛЬ»), в студенческие годы выступила в печати как прозаик; в конце тридцатых годов много печаталась со статьями о текущей зарубежной литературе. В военные годы впервые попробовала себя в переводе, после войны много работала как редактор переводов (произведения Жюля Ренара, Александра Дюма, Герберта Уэллса...).

На рубеже 50-60-х «Маленький принц» Сент-Экзюпери, рассказы Сэлинджера, роман Харпер Ли «Убить пересмешника» выводят Нору Галь в круг ведущих мастеров художественного перевода. В последующем переводческом творчестве Норы Галь уживаются масштабные произведения мировой прозы – «Посторонний» Камю, «Смерть героя» Олдингтона, романы Томаса Вулфа, Джойс Кэрол Оутс, Кэтрин Энн Портер, – с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Брэдбери, Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли. В 1972 году выходит книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое», содержащая россыпи примеров удачной и неудачной работы с языком; неустанно дорабатываемая, эта книга выдержала многочисленные издания при жизни автора и после её ухода.

Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжёлой болезни. Её память увековечена в космосе: в июле 1995 г. малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль.


Примечание к биографии:

  • Обратите внимание: переводы Норы Галь.

  • Портрет работы О.Л. Коренева (1991), в котором использован мотив рисунка Антуана де Сент-Экзюпери к сказке «Маленький принц».

  • Нижняя фотография Норы Галь из личного архива хабаровского писателя Виктора Ремизовского.

  • Обратите внимание: переводы малой прозы Норы Галь представлены в антологиях «Звезда по имени Галь. Земляничное окошко», «Звезда по имени Галь. Заповедная зона», «Апрель в Париже».

  • В 2012 году учреждена премия в память о Норе Галь за перевод рассказа с английского языка. Задачей премии стало поддержать интерес переводчиков к малой литературной форме. Учредителями премии являются наследники Галь — её дочь литературный критик и редактор Эдварда Кузьмина, а также внук Дмитрий Кузьмин — литературовед, поэт и переводчик.

  • Обратите внимание: сайт, посвящённый творчеству Норы Галь.

  • Награды и премии:

    У автора нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации
    Сортировка:

    Нора Галь. Повести

    9.00 (1)
    -

    Нора Галь. Документальные произведения

      1972 Слово живое и мёртвое [Из опыта переводчика и редактора; От "Маленького принца" до "Корабля дураков"]  
    8.87 (173)
    -
    7 отз.

    Нора Галь. Поэзия

      1925 Встречай [под псевдонимом НОР-ГАЛЬ]  
    -
      1926 Беспризорные [под псевдонимом Деткор Нор Галь]  
    9.33 (3)
    -
      1926 Весна [под псевдонимом НОРГАЛЬ]  
    -
      1927 Зимнее [под псевдонимом Деткор НОРГАЛЬ]  
    -
      1927 Колька [под псевдонимом Деткорка НОРГАЛЬ]  
    -
      1933 Борис  
    -
    -
      1934 Про Петю [Частушки]  
    10.00 (1)
    -
      1935 Восстание [Песня]  
    -
    7.62 (8)
    -
    7.62 (8)
    -
    7.75 (8)
    -
    7.71 (7)
    -
    7.00 (8)
    -
    7.67 (6)
    -
    7.62 (8)
    -
    7.71 (7)
    -
    7.57 (7)
    -
      1997 Европа  
    8.40 (5)
    -
    7.80 (5)
    -
    8.33 (3)
    -
    8.25 (4)
    -
    9.00 (5)
    -
    9.00 (4)
    -

    Нора Галь. Статьи

    -
    8.00 (1)
    -
    8.00 (1)
    -
    7.00 (1)
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    -
    9.00 (1)
    -
    -
    8.00 (2)
    -
    -
    -
    -
    -
    8.00 (1)
    -
      1945 Как вы изучаете родной язык? [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1945 Кто твой товарищ? [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
    -
    -
      1946 Е. Шварц. «Три сказки» [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1946 Живое слово // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
    -
      1946 Поговорим о скромности // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1946 Сердечный и умный друг // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1946 Школа вежливости // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1946 Это справедливо! [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1947 В долгу перед учителем: О журнале «Советская педагогика» [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1947 В канун праздника: Очерк [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1947 Дорогой образ [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
      1947 Как это случилось [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
    -
    -
    -
    -
      1949 С. Георгиевская. «Бабушкино море» [Подп. В. Гальченко] // Соавтор: Фрида Вигдорова  
    -
    10.00 (2)
    -
    9.50 (2)
    -
    8.67 (6)
    -
      1971 La Presence de Franz Hellens en Union Sovietique [На французском языке]  
    -
    8.84 (25)
    -
    9.26 (31)
    -
    9.22 (27)
    -
      1975 Под звездой Сент-Экса  [= Sous l'etoile de Saint-Ex]  
    9.14 (7)
    -
    9.00 (24)
    -
    -
    9.00 (22)
    -
    9.00 (4)
    -
      1997 Помню  
    9.20 (5)
    -

    Нора Галь. Сборники

    9.40 (5)
    -
    -

    Нора Галь. Рецензии

      1948 Тень Макиавелли [рецензия на книгу: Then and now. A novel by W. Somerset Maugham]  
    -
    9.00 (4)
    -
      1997 Агата Кристи «Скорбный кипарис» [внутренняя рецензия]  
    7.67 (6)
    -
      1997 Андре Нортон «Саргассово море вселенной» [внутренняя рецензия]  
    7.50 (6)
    -
      1997 Клиффорд Саймак. Город [внутренняя рецензия]  
    8.00 (8)
    -
    7.86 (7)
    -
      1997 Рэй Брэдбери «Надвигается недоброе...» [внутренняя рецензия]  
    8.20 (5)
    -

    Нора Галь. Прочие произведения

    8.83 (6)
    -
      1997 Из переписки с читателями  [= Из переписки с читателями "Слова"]  
    8.83 (6)
    -
    9.17 (6)
    -


      Формат рейтинга


      Примечание

  • В библиографию не включены статьи (общим числом около 15), написанные Норой Галь для журнала «Промышленные кадры», внештатным корреспондентом которого она работала в 1930-32 г.г. Статьи публиковались под различными псевдонимами (Л. Норская, Н. Галина и др.).

  • «В. Гальченко» — коллективный псевдоним Норы Галь и Фриды Вигдоровой.

  • Составление

    1. Сент-Экзюпери А. Планета людей: Сб. — М.: Мол. гвардия, 1970.

    2. Кузьмин Б. А. О Голдсмите, о Байроне, о Блоке... / Сост. Н. Галь, Э. Кузьмина. — М.: Худож. лит., 1977.

  • Редакторская работа

    1. Дюма Александр. Граф Монте-Кристо: Роман. / Пер. с французского под ред. Н.Галь и В.Топер. — М.: ГИХЛ, 1946.

    2. Ренар Жюль. Избранное: В 2 т. / Пер. Н. Жарковой и С. Парнок. — М.: ОГИЗ, 1946.

    3. Драйзер Теодор. СС: В 12 т. — М.: ГИХЛ, 1952. — т. 5. Стоик: Роман. / Пер. М. Богословской, Т. Кудрявцевой. — Редакторы Н. Банников и Н. Галь.

    4. Драйзер Теодор. СС: В 12 т. — М.: ГИХЛ, 1953. — т. 10. Рассказы.

    5. Уэллс Герберт. Человек-невидимка: Роман. / Перевод с английского под ред. Н. Галь. — М.: ГИХЛ, 1954.

    6. Рассказы американских писателей. — М.: ГИХЛ, 1954. — Редакторы Н. Галь и А. Миронова.

    7. Фаст Говард. Тони и Волшебная дверь: Повесть. / Пер. Н. Кулаковской и М. Тарховой под ред. Н. Галь. — М.: ДетГИЗ, 1955.

    8. Фаст Говард. [Сборник рассказов]. 1956.

    9. Майн Рид. СС: В 6 т. — М.: Детгиз, 1956. — т. 1. Белый вождь: Роман. / Пер. Э. Березиной и Р. Облонской.

    10. Арагон Луи. СС: В 11 т. — т. 2. Пассажиры империала. / Пер. Н. Немчиновой.

    11. Паркинсон Сирил. Закон Паркинсона. / Пер. С. Майзельс, Ю. Полякова под ред. Н. Галь. // Иностр. лит., 1959, #6.

    12. Моэм Уильям Сомерсет. Луна и грош: Роман. / Пер. Н. Ман. — М.: ГИХЛ, 1960.

    13. Голсуорси Джон. СС: В 16 т. — М.: Правда, 1962. — т. 16. Сатира. Статьи. Речи. Письма.

    14. Новозеландские рассказы. — М.: Издательство художественной литературы, 1963. / Переводы под ред. Н. Галь.

    15. Сноу Чарльз П. Коридоры власти. / Пер. В. Ефановой, М. Мироновой, Р. Облонской под ред. Н. Галь. // Иностр. лит., 1966, ##11-12.

    16. Стивенсон Роберт Луис. СС: В 5 т. — М.: Правда, 1967. — т. 4. Похищенный: Роман. / Пер. М. Кан 18; Катриона: Роман. / Пер. Н. Треневой и В. Хинкиса; Вечерние беседы на острове. / Пер. Т. Озерской. — Ред. Н. Галь и И. Бернштейн.

    17. Брэдбери Рэй. Вино из одуванчиков: Повесть, Рассказы. / Под ред. Н. Галь. — М.: Мир, 1967.


  •   Библиографы

  • Составитель библиографии — sham


  • Этот автор не является фантастом как таковым и не включен в рейтинг фантастов, но администрация сайта считает, что это не повод обходить стороной его творчество.


  • ⇑ Наверх