Филип Фармер отзывы

Все отзывы на произведения Филипа Фармера (Philip José Farmer)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 601

  Страницы: [1] 2  3  4  5 . . .  9 10 11 12 13   (+10)»

«Восстаньте из праха»
–  [ 37 ]  +

Narizhna, 27 января 2009 г. в 21:21

На протяжении где-то двух третей текста я была уверена, что это первая и последняя книга серии «Мир Реки», которую я читаю. Это не первый текст Фармера для меня (ранее я читала романы «Плоть» и «Любовники»), и я уже знала, что автор не из «моих», но все-таки взялась почитать из-за интересной темы.

Что ж, все те недостатки, которые я находила у Фармера ранее, обнаружились и тут. Его персонажи довольно плоски и нестройно мотивированы, и это поистине удивительно, так как автор очень подробно описывает психологические состояния и мотивы своих героев. Но его слова остаются просто авторским комментарием, они не проникают в структуру персонажа, не делают его живее или логичнее. Особенно остро эта проблема стоит по отношению к женским персонажам: похоже, сам Фармер, как и его герой Ричард Бартон, не очень беспокоится о том, «сколько у женщины мозгов», и поэтому не может представить, кем еще, кроме сексуальных придатков к своим мужчинам, могут быть его героини. Лучше б уж женских персонажей вообще не было: когда они под конец книги почти исчезают со сцены, повествование сразу начинает даваться Фармеру легче, будто бы он и сам тяготится этим втискиванием в текст безликих существ ради эротики с романтикой.

Далее, идея вывести в качестве персонажей некоторых выдающихся людей, которые, само собой, должны были оказаться среди миллиардов воскресших, была блестящей, но не нашла достойного исполнения. Такой дьявол, смельчак и буян, как Ричард Бартон, Фармеру не дался: от его блестящей авантюрной личности осталась только бледная тень, а потуги Фармеровского Бартона на сексуальную раскованность не отражают и малой доли пытливого энтузиазма реального Бартона на этом поприще. Герингом я вообще поперхнулась: ну зачем, зачем было притягивать за уши фашизм и антисемитизм? Это такие одновременно важные и затасканные темы, что только очень-очень талантливый рассказчик способен ввести их в роман и не начать заунывный скрежет стереотипами. Фармеру, на мой взгляд, таланта на это не хватило.

Но самое ужасное — это то, что автор сотворил с Алисой Плезенс Лидделл. Да, идея любовных отношений между реальным прототипом сказочной Алисы и Ричардом Бартоном блестяща и продуктивна. Но результат! Во-первых, чисто фактологический промах: Алиса у Фармера ведет себя так, будто не очень-то знает, что за гусь этот Бартон. Однако это невозможно. Свое знаменитое путешествие в Мекку и Медину Бартон совершил через год после рождения Алисы Лидделл; умер же он тогда, когда Алисе было 38 лет. Соответственно, скандальная слава авантюриста-исследователя никак не могла проскользнуть мимо ее ушей, особенно если учесть, что Алиса была начитанной женщиной с хорошим образованием, область итересов которой простиралась значительно дальше туалетов и светских сплетен (да и в конце концов, из этих самых сплетен Бартон также не вылазил). И вот тут мы подходим ко второму пункту: этой начитанной женщиной с пытливым умом у Фармера и не пахнет, у него присуствует внешне привлекательная истеричка, одетая в панцирь викторианского морализма. Нет, вне всякого сомнения, реальная Алиса Лидделл была продуктом своей эпохи и не могла быть целиком лишена этого налета условностей, но я все же сомневаюсь, что любопытная и остроумная девочка, которая смотрит на нас с фотографий Керролла, могла со временем превратиться в такое безликое чудовище.

Словом, моя оценка книги очень невысока, хотя к концу романа, когда пропал этот ужасающий клон несчастной Алисы, а образы Бартона и Геринга обрели некоторую динамику во взаимодействии, во мне даже проснулся читательский интерес. Может, я и прочту другие книги про Мир Реки, чтоб узнать, для чего же был затеян весь этот чудовищно масштабный эксперимент с Воскрешением.

Оценка : 5
«Восстаньте из праха»
–  [ 26 ]  +

baroni, 29 февраля 2008 г. в 23:49

Роман «Восстаньте из праха» — прекрасный и очень наглядный пример того, как самые оригинальные авторские идеи, великолепные замыслы, словом, пресловутый «креатив», вступает в непримиримое противоречие с творческим, литературным потенциалом этого самого писателя. Фармеровские идеи в чистом, дистиллированном виде, взятые в отрыве от самого литературного текста, от конечного «продукта» творчества,заслуживают самой высокой оценки. Беда приходит, когда автор начинает свои идеи воплощать в жизнь. В текст романа, как в мешок нерадивого Деда Мороза, в безпорядке напихана куча всякой всячины. В этом фармеровском мешке припасены и действительно ценные, уникальные «подарки», и масса всякого хлама, ерунды, которые и читателю-то не стоило бы демонстрировать.

...Жизнь после смерти, ответственность человека перед собственной совестью, неистребимое стремление человеческого рода к насилию (впервым делом «восставшие из праха» принимаются за изготовление орудий убийства), природа массовых психозов и истерий, взаимодействие социума и индивидуума, нацистские преступники, взаимоотношения полов, жертвы Холокоста, цивилизация и варварство, еврейский «вопрос», взаимодействие твари и Творца...и еще много всего, как важного, так и незначительного, хранится в фармеровских закромах. Однако автор вываливает на читателя все припасенное им добро в совершенно хаотичном, безпорядочном виде. Многие ключевые темы в романе проговариваются наспех, персонажи мельтешат и суетятся, словно действуют в режиме ускоренной перемотки. Идеальный вид чтения для романа Фармера — читать абстрагируясь от текста. Читать оригинальные сюжетные ходы, находки и пропускать банальности, пафос и благоглупости... К сожалению так читать невозможно. Никак не получается.

Оценка : 7
«Любящие»
–  [ 23 ]  +

sofer, 06 мая 2010 г. в 13:52

Разного рода аннотации, введения, предисловия и отзывы меня насторожили: наверняка, следует ждать очередной пошлости. В принципе пошло делать литературу, замешанную на сексе и скандале. Еще пошлее присовокуплять тему секса с темой тоталитаризма и освобождения от него. И верхом пошлости было бы делать это именно в 60-е годы в Америке на волне всяких там сексуальных, психоделических и прочих революций. Однако, ожидания не оправдались — несмотря на, получился шедевр.

В созданном Фармером мире прежде всего цепляет религия — истиннизм, аналогов которой я лично нигде больше не встречал. Весь цимес этой религии состоит в сакрализации и абсолютизации приличного и неприличного. Это религия заурядности, религия обывателей, религия приличий. Неприлично спать без пижамы, неприлично говорить в обществе о туалете, неприлично разговаривать во время еды, неприлично говорить о сексе. И все эти неприличия становятся грехами. Вся остальная метафизика и теология, все эти размышления о времени — все это далеко не оригинально, но сама идея религии приличий весьма доставляет, ибо вообще-то любая религия основана на сакрализации трансцендентного, у Фармера же скарализуется самое что ни на есть имманентное. Это и религия и не религия.

Не меньше лулзов доставляет и то, как мастерски Фармер описывает свой абсурдный мир. Всех подробностей мы так до конца и не узнаем, но штрихи стоят деталей. Сердце радуется, например, при виде таких зарисовок: «В Сибири говорили на исландском» или «Ангелы курили только «Серафимские»» — мир не описан подробно, но через эти штрихи мы таки с легкостью в нем оказываемся. Это и мир и не мир

Фармер явно пытается быть актуальным. В случае темы секса это оборачивается пошлостью и безвкусием. Зато чудно разыграна тема Израиля и еврейства. Израиль оказывается главным врагом некоего Союза ВВЗ, гражданином которого является главный персонаж. Однако, общество и религия этого Союза — еврейские: священным писанием является некие Талмуд Запада и Прото-Тора, иерархи Госуцеркства носят буквы еврейского алфавита в качестве знаков отличия, титулы этих иерархов тоже взяты из Талмуда. Отличный стеб над разного рода анти- и фило-семитизмом, показывающий абсурдность и того, и другого. Евреи повсюду, следовательно, никаких евреев нет, вернее, это и евреи, и не евреи.

Впрочем, с сексуальностью все не так уж и плохо. Тонкий троллинг ожидает нас и здесь. Казалось бы, главный герой находит свою Любовь и вместе с тем находит и самого себя, свою чувственность и сексуальность. Однако, на поверку оказывается, что секс при свете лампы — вовсе не протест против норм пуританской морали, вовсе не нарушение запретов и не проявление бесстыдства или единства физической и духовной любви. Все дело в фотокинетической системе. Это, хеврэ, не романтика, а биология. Это не сексуальная революция, а эволюция в самом простом дарвиновском смысле борьбы за существования и приспособления. Главный герой обманут дважды — Госуцеркством, осуждающим секс как грех, и лэйлитой (тоже очевидный намек на талмудическую Лилит), маскирующей борьбу за выживание романтическим пафосом свободной любви. Из одного мифа он попадает в другой, от подчинения одним паразитам к симбиозу с другим. Секс вроде бы есть, но на самом деле нет, как есть-нет в мире Фармера религия, как есть-нет в нем же и евреи, как есть-нет сам этот мир.

Трезвомыслящими существами на этом фоне остаются только разумные насекомые, которые человечнее всех остальных персонажей, но опятьже — они и люди и не люди. И они, слава б-гу, не идеализируются — это не какие-нибудь синие чудики с Пандоры, живущие в гармонии с природой, а простые обыватели, которые также как мы бухают, дерутся, ходят на прием к психотерапевту, обсираются со страху и исподтишка взрывают корабль пришельцев. Обыденность оказывается как проклятием (если ее абсолютизируют и обожествляют, как на Земле), так и благословением (если в ней просто живут, как на Оздве). Вот этот анализ обыденности и отсутствие всякой трансцендентности, чуда, революции и конечного откровения особенном мил моему сердцу. Нет перехода от заблуждения к истине, от безобразия к красоте (что прекрасного в сексе с членистоногим?), от искуственности к естественности, от иллюзорности к подлинности, от небытия к бытию, все выводы замирают где-то на грани.

Катарсиса нет, и слава б-гу, и черт с ним, с этим вашим катарсисом.

Оценка : 8
«Восстаньте из праха»
–  [ 21 ]  +

Энкиду, 04 октября 2012 г. в 12:36

Пфф. Казалось бы, каноничная ситуация — замечательная идея угроблена исполнением. А все равно обидно до слез.

Судите сами: перед нами некий мир, где в один прекрасный день просыпаются все люди, когда либо жившие на Земле. Эта толпа не очень понимает, почему она здесь оказалась и что вообще происходит. Известно, что человечество погибло. Но зачем кому-то понадобилось его вдруг оживлять? Сама история подозрительно походит на эксперимент, затеянный сумасшедшим демиургом. Людей обеспечивают пищей, диких зверей нет, мир в целом очень удобен для жизни.

Главный герой — что типично, англичанин и авантюрист — сколачивает вокруг себя команду и ищет ответы на классические русские вопросы вроде «кто виноват?» и «что теперь делать?»

Тут надо, конечно, уточнить — что, правда все люди? Все, все. Причем сохранив свой жизненный опыт, но получив юные тела (мечта идиота, натурально). Мной предвкушался фансервис, ибо где-то в этой толпе есть и Наполеон, и Лоренцо Медичи, и Достоевский, и Робеспьер. И Гитлер есть. И Калигула. Воображение порождало захватывающие картины, ведь подобная ситуация — уникальный шанс выяснить все, что не было решено при жизни. Поставить последнюю точку в разговоре. Или начать все с начала. «Государь, вы клялись никогда не обнажать свою шпагу против меня. А теперь вашими стараниями я оказался на Святой Елене». «А вы хотели захватить мою страну!» «Нужна мне ваша варварская страна». Шикарно, правда?

Но автор сосредоточился на ином. Есть ведь темы и поинтереснее. Дележ женщин, любовные метания главгера, и его вечное и непонятное торжество на фоне тотального идиотизма прочих 13 миллиардов людей.

Такое впечатление, как будто вместо гигантского социального эксперимента (возьмется ли здесь Гитлер за прежнее? а Сталин? а маркиз де Сад?) автор писал о тусовке хиппи. Травка там, песни у костра, дети природы.

Да, и написано это кошмарно — равно как с точки зрения стиля, так и с точки зрения психологии.

Фармер, конечно, имя в фантастике не последнее, но меня как-то не впечатлил.

Оценка : 6
«Многоярусный мир» [Цикл]
–  [ 21 ]  +

Oswald, 07 декабря 2009 г. в 14:12

Для меня большая часть цикла «Многоярусный мир» занимает нишу где-то в промежутке между «марсианскими» романами Э. Р. Берроуза и «Хрониками Амбера» Р. Желязны. Впрочем, отталкивался Фармер всё же в значительной степени от «Богов Марса». Желязны же, начал писать свои «хроники» гораздо позже Фармера, тоже в свою очередь нимало оттуда позаимствовав, в чём нисколько не стеснялся признаваться.

Всё семикнижие условно можно разделить на три части: 1) приключения властителя Ядавина (он же Роберт Вольф) и его возлюбленной Хрисеиды, о которых рассказывается в двух первых томах, 2) Кикаха, ключевой персонаж цикла. Непосредственно о предыстории его деяний рассказываеся только в одном томе, 3) в следующих четырёх томах у Кикахи появляется антагонист – Рыжий Орк, один из самых могущественных и коварных властителей.

Наиболее интересны первые пять томов, написанные практически один за другим, в 60-70х годах. Это и есть настоящий многоярусный мир, а если точнее, его канонический вариант. На протяжении этих пяти книг как раз и происходят все самые интересные и заслуживающие внимания события цикла. Много экшна, много динамики, незамысловатый сюжетец, который по большей части отсутствует, но время от времени ненадолго выходит на первый план, чтобы затем столь же быстро исчезнуть. Герои перемещаются из мира в мир, минуя одни врата за другими. В общем, развлекаются в своё удовольствие. А заодно и читателю не дают заскучать. Особенно, если этот читатель любит лёгкую приключенческую фантастику, не отягощённую излишним философизмом или чересчур усложнённым технологическим инструментарием.

Однако, пора переходить от канона к еретическим изводам. Под ними в данном случае подразумеваются две заключительные части. Это псевдоэкспериментальный «Гнев Рыжего Орка» и квазиприключенческий «Больше, чем огонь». На первом остановлюсь более подробно. Написан он (по крайней мере, отчасти) «как-бы» в стилистике «новой волны», которая, как известно благополучно приказала долго жить ещё лет за двадцать до этого. С одной стороны действительно присутствует немалая доля эксперимента, заметно изменяется и усложняется язык, замедляется темп нарратива, поднимаются вопросы и проблемы характерные как раз для литературы «новой волны». Появляются ссылки на Берроуза. Нет-нет, не на Эдгара Райса. На сей раз это Уильям Берроуз, что в контексте первых пяти книг выглядело бы кощунством. Крестный отец канонического «Многоярусного мира» как раз-таки Э. Р. Берроуз. Но «Гнев Рыжего Орка» тем и примечателен, что достаточно далеко отходит от первооснов цикла и над приключениями здесь превалируют довольно ядовитые житейские и социологические наблюдения и замечания. Диапазон затронутых в романе тем довольно широк. Начиная с подростковой агрессивности и социопатии и заканчивая проблемами тогдашнего американского общества и даже, (да-да!) рабочего класса. Роман надо сказать, довольно неровный. Как эксперимент, он безусловно провалился. Фармер его просто «не дожал». Но как художественная литература читается сравнительно неплохо, пусть и с небольшим скрипом. Однако одно неоспоримое достоинство у него всё же есть. Как ни крути, он очень разнообразит общую, успевшую немного приесться ко времени его чтения, палитру цикла. Кроме того, при всех его недостатках, аутсайдером его никак не назовешь, а потому он прочно занимает своё особое место в истории «Многоярусного мира». При том условии, что вы начнёте его читать без перерыва, сразу после «Лавалитого мира».

О последней книге много не скажешь. Написано старательно и умело (мастерство никуда не денешь), но абсолютно не интересно. Цикл к этому времени себя изжил и это заметно. Читается «Больше, чем огонь» практически на автомате и скорее для галочки, чем из желания узнать, как всё закончилось.

Несмотря на отдельные недостатки и угловатости и шероховатости, общее впечатление после прочтения весьма приятное и положительное. Именно так: приятное и положительное. Никаких особых откровений или таинств «Многоруясный мир» в себе не скрывает. Но не всякий и не всегда в них нуждается. Иногда хочется просто захватывающих приключений. И в этом качестве «Многоярусный мир» себя полностью оправдывает. Он хорош прежде всего как лёгкое развлекательное чтение, помогающее тем не менее не только расслабиться, но и с некоторой пользой потратить свободное время.

Оценка : 8
«Восстаньте из праха»
–  [ 17 ]  +

sergu, 23 февраля 2018 г. в 23:15

Большие замыслы требуют столь же большого исполнения, и не менее большой серьёзности, поскольку и спрос с них никак не маленький. А замысел этого романа (пока что только сюжетный) не то что большой — грандиозный! Ещё бы, переплюнуть самого Творца, и вместо двух глин, Адама и Евы, — вся грязь земная. Всё человеческое болото, от первого до последнего комка. В общем все 36 миллиардов «сосудов души» за всю историю Гончарного Круга. Или, если уж придерживаться заданной Фармером образности, — то весь речной ил, намытый Рекой Вечности, поскольку именно как символ Вечности предстаёт перед нами бесконечная и однообразная Река. Масштаб, что и говорить, баснословный. А вот что из себя представляет сама басня, или прибаутка, так как «Восстаньте из праха» только первый куплет большой песни, так сказать запев на «Раскинулось море широко...» или лучше Расторгуевское «Ты неси меня, река, за крутые берега...»?

Сама басня вызывает противоречивые чувства. С одной стороны поражающий воображение набор возможностей, с другой — лишённая эффекта простота исполнения. Казалось бы, какой простор для игры воображения, какая база для конструирования новых социальный идей, общественных отношений и человекоисследовательских откровений, но в итоге всё банально и без какого-то глубокого смысла, местами уныло и тягуче, как ленивое однообразие бесконечной Реки.

Единственное, на что способился Фармер, так это поиграть в библейские сюжеты, для начала в качестве намёка обрезав всех мужчин. И предоставив решать: какая жилплощадь — Рай или Ад — дана на обживание человечеству? Ну а Воскрешение — говорит само за себя. А гвоздь программы — это вплести в интригу дьявола, такого себе «падшего ангела» — Иуду в стане «святых», змея-искусителя, подсунувшего Бартону своего рода «плод познания». Только кто тут «ангелы и демоны», понять пока что непросто, поскольку ангелы совсем уж не кажутся такими, а демон-изменник больше похож на ту часть тьмы, «что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Совсем по-фармеровски. К тому же число этиков — двенадцать — тоже прямой намёк на двенадцать апостолов. Да и мораль басни типично Фармеровская — на первый взгляд все те же христианские заповеди: человеколюбие, воздаяние, искупление, духовное совершенствование и шанс на вечную жизнь, а с другой стороны — игра со скукой, эксперимент ради удовольствия. Но, похоже, это только для затравки, ибо не в богословской этике атеиста-Фармера держаться строгости «христианской реанимации» и блюсти чистоту и стерильность клинической веры в «божественную медицину».

К тому же Мир Реки оказался со множеством «подводных камней» и грубых нарушений «водного баланса».

Например.

Весьма сомнительный описываемый способ плавания по Реке против ветра и течения с помощью примитивного катамарана и совсем уж примитивного бамбукового паруса. На широкой глади ещё куда ни шло. Но в узких каньонах? Где вода «кипела, как в котле»? Фантастика! Здесь не то что галсы — попутный ветер и вёсла были бы бессильны. Но герои плывут, как ни в чём не бывало. Наверное, при помощи водяного духа Каббурканакрубимсе, которому Казз всё-таки принёс втихаря свою жертву.

Или такая вот условность. Если среди воскрешённых есть даже неандертальцы, то где китайцы — где пятая часть всех людей мира? При такой статистике они в любой группе должны если не доминировать, то хотя бы быть в наличии. А их нет совсем. Думается, всё дело в буддизме, для которого отсутствуют христианские представления о рае и аде. А следовательно нехарактерно и то поведение при вступительном акте Воскрешения, которому автор с лёгкой руки придал вид массовой истерии и раскаяния. Он явно умышленно уходит от ответственности и избегает ненужных противоречий.

Или взять хотя бы самих этиков. Из повествования ясно, что они далёкие потомки землян. Теперь цитата: «После смерти последнего жителя Земли мы готовились к Воскрешению несколько тысяч лет.» Если этики — это прямые потомки землян, как тогда понимать «после смерти ПОСЛЕДНЕГО жителя Земли»? От кого они тогда произошли, если последний землянин умер?

Или, например, зачем агентам этиков эти дурацкие фотографии Бартона? У него же метка на лбу — идентификатор в чистом виде, печать зверя, если угодно. Как говорится, всё на лбу написано. Так нет же, его ищут по фотографиям.

Или такая вот нелепость. Какой смысл со стороны этиков давать интервью Бартону, чтобы затем стереть всё из его памяти? Можно ещё допустить их желание узнать кое-что полезное для себя из допроса Бартона, но наоборот, давать ответы на его вопросы ради удовлетворения его же любопытства? Нет уж, во всех отношениях это полнейшая чепуха. Зато хороший сюжетный ход. Да, только очень примитивный.

Посему первая часть цикла очень поверхностная и полна условностей. Единственная её сила — это захватывающая дух картинка, эффект впечатляющего замысла. Весьма и весьма туманного. А потому загадочного. К тому же полного сомнительных противоречий. Чем и привлекательного. И финальный оптимизм Бартона, его одержимость Поиском питает надежду читателя на достойное продолжение, дабы узнать Правду и найти таинственный Исток Причины, разрешив тем самым все волнующие его душу сомнения.

Оценка : 7
«Пассажиры с пурпурной карточкой»
–  [ 16 ]  +

Нескорений, 25 мая 2017 г. в 07:06

Одной из самых ярких жемчужин «новой волны» американской фантастики можно по праву назвать повесть Ф. Фармера «Пассажиры с пурпурной карточкой», получившую в 1968 году престижную премию «Хьюго» и номинировавшуюся на «Небьюлу». Это произведение было написано специально для легендарной антологии Х. Эллисона «Опасные видения», которая сама по себе уже веха в истории фантастики. Текст получился крайне экспериментальным, очень ярким и необычным, требующим начальной подготовки и вдумчивого прочтения. Получившаяся в итоге постмодернистская деконструкция соединила сюрреализм с фантастической дистопией, социальную сатиру на реалии, близкие автору, с пугающе точным футурологическим, я бы даже сказал визионерским, прогнозом изменений в обществе, которые происходят или вполне могут случиться в нашем с вами столетии.

Небольшой шок можно испытать уже в процессе чтения первой главы, которая рисует сюрреалистические картины, соединяя в единое целое полотна Дали и Босха, однако, не спешите откладывать книгу с формулировкой «бред» и «я ничего не понял». Это всего лишь сон главного героя, в котором содержится масса ключей к последующему сюжету, а он здесь как ни странно присутствует. В скором времени вы наверняка захотите вернуться к первой главе, и посмотреть, что вы пропустили, попробовать расшифровать символы, образы, головоломки, ещё недавно казавшиеся бессмысленным потоком сознания. Первая глава — это стилизация, отсылающая нас к одному из самых сложных произведений современной литературы — роману Дж. Джойса «Поминки по Финнегану», именно произведение Джойса должно стать главным ключом к пониманию повести, жаль только, что на сегодняшний день на русском доступны лишь две первые главы «Поминок..», хотя понять это произведение можно только обратившись к первоисточнику.

Если говорить о сюжете, то он довольно несложный. Молодой художник Чибиабос Эльгреко Виннеган, живущий со своей матерью, укрывает от полиции своего прапрадеда и попутно готовится к выставке, которая может принести солидную денежную премию. Старик Виннеган — один из самых интересных персонажей, именно он выступает рупором авторских мыслей, текст повести периодически разбавлен выдержками из его личного дневника, в которых содержится масса интересных мыслей о религии, обществе, отдельных людях. Старого Виннегана подозревают в хищении 20 миллиардов долларов, хотя деньги уже изрядно утратили свою ценность — всё многочисленное население аркологии Беверли-Хиллз живет на пособие, т.н. «пурпурные карточки», которые удовлетворяют базовые материальные потребности всех членов общества.

Основной потребностью социума становятся развлечения и духовная пища, именно поэтому особую популярность имеют люди искусства и художественные критики, заменившие поп-звезд. Однако большинство населения яйцеобразных домов удовлетворяется просмотром вездесущего фидео — гибрида кабельного телевидения с видеофоном. Люди перестают общаться, замыкаясь в собственной скорлупе, даже сексуальные потребности всегда готов удовлетворить форниксатор — устройство, напрямую воздействующее на мозговой центр удовольствий. Сексуальные запреты практически отсутствуют — бисексуальность, оральный секс между детьми и родителями, укоренившийся благодаря панаморитскому культу, — всё это давно стало нормой. Тем не менее, недовольных хватает, по большей части это молодежь, изливающая протест в уличных драках и массовых беспорядках.

На поверку утопия стремительно превращается в свою противоположность — у человека лишь два выбора — либо жизнь в комфортной аркологии, либо кочевое существование среди америндов, живущих в экоприродных резервациях. Интересно обыграны острые вопросы глобализации — в частности миграция стала своего рода гарантией от мировых войн — страны целенаправленно обмениваются гражданами. К примеру, в аркологии главного героя проживает заметная диаспора арабских ваххабитов, а сам Чиб в случае провала выставки рассматривает вариант эмиграции в Египет. Очень точно автор подмечает моменты, с которыми мы начинаем сталкиваться уже сейчас — крах миграционной политики, распространение сексуальных девиаций, падение роли традиционной семьи, взаимное отчуждение членов общества, социальное иждивенчество.

Падение роли отца в семье, постепенный крен в сторону матриархата даёт всплеск гомосексуализма, доступность сексуальных игрушек влечет за собой падение нравов и взаимное отчуждение — зачем искать партнера, если можно заняться самостимуляцией. Однако, всё это важные, но второстепенные для автора вопросы. Удача Фармера в том, что ему удалось создать едкую сатиру одновременно на марксистский социализм и западную лжедемократию. Если в теории отсутствие необходимости работать ради куска хлеба должно было освободить людям время для самообразования, творчества, то на практике мы видим, что в заданных условиях 95% населения идут по самому простому пути, предаваясь пьянству, разврату и азартным играм. Развитие медицины даёт зеленый свет нежизнеспособным индивидам, что в итоге понижает общее качество человеческого материала, медленно, но верно толкает социум на дно полной дебилизации, выключая естественные эволюционные механизмы отбора самых лучших, способных и сильных.

Свобода слова превращается в фарс, радикализм — в дешёвый китч и поп-перформанс. Развитые полицейские структуры только следят, но не противодействуют, тем самым обесценивая само своё существование, в повести они и выведены в гротескной роли наблюдателей-шпиков — нелепые костюмы, медленные электрокары, неспособность вести скрытое наблюдение. Критика всеобщего равенства и свободы слова без свободы действия — это, конечно, хорошо, проблема в том, что автор, подобно членам радикальной организации «Молодые Редисы» не может или не хочет предложить что-то взамен, озвучить доктрину альтернативного третьего пути развития цивилизации. Бежать в горы, искать личного спасения в любви, оставив обществу право самому погребать своих мертвецов — не могу сказать, что данный вариант является лучшим выходом из положения.

Это основные моменты касательно социальных аспектов произведения. Не менее интересен и чисто художественный компонент произведения — обилие оригинальных неожиданных метафор и каламбуров, которыми усыпан текст — это настоящее пиршество разума. Главным недочетом для меня стала чёткая ориентация на западного читателя — частые отсылки к «Поминкам по Финнегану», «Песни о Гайавате» Г.У. Лонгфелло, «Моби Дику» Г. Мелвилла — без хорошего знакомства с этими произведениями многие аллюзии ускользнут от понимания. Любителям литературы доставит удовольствие эпизод в полицейском управлении, где специалист дотошно разбирает смысл названия организации «Молодые Редисы» — здесь явная насмешка над исследователями «Поминок по Финнегану», раскапывающими такие потаенные смыслы, о которых не догадывался сам Джойс.

Поклонникам фантастики наверняка запомнится эпизодический персонаж — писательница Хьюга Уэллс-Эрб Хайнстарбери, чьё имя призвано напомнить о Х. Гернсбеке, Г. Уэллсе, Э.Р. Берроузе, Р. Хайнлайне, Т. Старджоне и Р. Брэдбери. Вот яркий показатель кризиса новых идей, где новые имена в фантастике, неужели развитие жанра остановилось в 20 столетии? Появляются новые техники, материалы, формы выражения, но сами идеи не зарождаются в обществе, где царит безразличие и застой. Автор пытается найти точку, в которой история пошла в неверном направлении, быть может это сцена рождения Христа, запечатленная кистью Чиба в криптоисторическом ключе — кто-то справедливо назовет такое понимание библейского сюжета святотатством и богохульством, но стоит отметить, что зерно истины в такой трактовке есть. При этом автор оставляет робкую надежду на духовное возрождение, одна из дневниковых глав Старика Виннегана озаглавлена просто великолепно: «Сквозь балаклавы ненависти они прокладывают дорогу к Богу».

Не могу сказать, что я понял все аспекты повести правильно, расшифровал все скрытые смыслы, наверняка это не так, однако в процессе чтения мне было невероятно интересно, меня увлекла предложенная литературная игра. Более того, скажу, что это одно из самых необычных и странных произведений, прочитанных мною за последний год. На самом деле не так много в фантастике встречается годной социальной сатиры, которая может зацепить, используя смелые, запоминающиеся и эпатажные образы, а не просто перебирая всем известные реалии — «правительство угнетает», «народ страдает», «богатым всё, бедным ничего». Тем, кто привык к классической фантастике, привычным сюжетным ходам и образам, повесть вполне может не понравиться, легко это допускаю, но если вас интересуют смелые эксперименты, то «Пассажиры..» могут оказаться именно тем, что надо.

Оценка : 9
«Создатель Вселенных»
–  [ 16 ]  +

Kniga, 02 мая 2010 г. в 21:43

«Создатель Вселенных» – Фармер это про себя. Придумывание миров – это и основа, и основное достоинство романа. На мой взгляд, даже так называемая «приключенческая» составляющая — всего лишь производная от этого.

Фармер берет мифы, сказки, литературные фантазии и пытается представить, как бы все это могло быть воплощено в реальности. Мало того, он умеет очень интересно описывать, выделить яркие детали, что-то подчеркнуть, над чем-то посмеяться. Фривольный Эдем – Фармер все-таки не зацикливается на голых нимфах и очень приятно и подробно описывает местный «пищепром», все эти хмельные плоды, ягоды со вкусом мяса, бегло касается он и языка. На втором ярусе особой прелестью отличаются индейцы-кентавры, весьма деловито автор пытается представить себе «настоящих» кентавров, вносит в их анатомию всякие реалистические дополнения. Собственно Фармер ведет читателя не по приключениям, он показывает мир, схватывает какие-то свои любимые детали, оговаривает некоторые трудности творения.

Многоярусный мир создан для приключений, но самое забавное — и это очень интересная авторская ирония — что тот, кто его создал, судя по всему, не пользовался всеми прелестями этого мира, в отличие от простого человека, любимца Фармера Кикахи. Джедавин, творец всего этого, воспринимает свой собственный мир как то, что нужно преодолеть, в то время как Кикаха, получается, куда лучше понял этот мир – он им наслаждается по полной программе. В общем – отстойно быть богом.

Оценка : 6
«Восстаньте из праха»
–  [ 15 ]  +

vgi, 09 октября 2012 г. в 19:46

Я буду неоригинален и лаконичен. Эта книга — одно из больших моих разочарований. Много слышал о ней, наконец — попытался прочитать. Как и все, начав чтение, многого ждал от заданной ситуации (люди воскресают в новом мире со старой памятью). Но не дождался. Через сотню страниц текста понял, что дочитывать мне это неинтересно. И, по-моему, так и не дочитал (за давностью лет уже не помню). Гора родила мышь: ситуация, вокруг которой могло возникнуть выдающееся (не побоюсь этого слова) литературное произведение, стала лишь поводом для написания заурядного боевика типа «наши в чужом мире».

Оценка : 5
«Мать»
–  [ 15 ]  +

Beksultan, 04 июня 2009 г. в 23:57

Волга впадает в Каспийское море. Лошади кушают овес и сено. Рассказ Фармера «Мать» построен на основе осмысления автором основных положений фрейдизма.

Это хрестоматийное утверждение о хрестоматийном рассказе Фармера, похоже, знают даже те, кто самого рассказа еще не читал. Не миновала подобная участь и меня. Еще до того, как я прочел этот рассказ, я уже был знаком с вышеприведенным тезисом и даже более того — знал в общих чертах фабулу рассказа. Что, впрочем, не помешало мне прочесть его с неослабным интересом и оценить очень высоко. Да и после, временами перечитывать его, смакуя каждую фразу. Поэтому тему фрейдистских мотивов трогать не будем, равно как и сильную зависимость героя от своей матери, его безвольный и инфантильный характер. Просто расскажу о своих впечатлениях.

Рассказ замечательный, а для своего времени даже революционный.

Фармер создал потрясающую картину крайне необычной жизни на планете Бодлер. Описаниями анатомии, физиологии загадочных существ планеты можно упиваться, даже несмотря на отталкивающие подробности. Очень крепко построено развитие событий в рассказе. Все продумано до мелочей, вплоть до таких, как, например то, что у Эдди Феттса очень тонкий слух, а у Паулы Феттс, его матери, тонкое обоняние. Все работает на раскручивание сюжета: то, что на Бодлере постоянные сумерки, что у главного героя абсолютный музыкальный слух, что он перед походом захватил с собой универсальный прибор панрад, способный проигрывать музыку, принимать и передавать радиосигналы, а также пеленговать их. Дотошно продуманы и подробно рассказаны многие вещи: механизм размножения и модификации генов гигантских медуз Бодлера, иерархия в их обществе (наибольшим весом обладают особи, вещающие на большие расстояния; особи более высокого статуса разговаривают медленнее, чем остальные), симбиоз с сумчатыми, с которыми медузы ведут торговлю. Много остроумных деталей: от привычки героя всем вещам и существам, окружающим его, присваивать имена — до интересной параллели: обе матери героя, и земная, и инопланетная, хорошо готовят тушенку. :-))) Также интересна история, объясняющая почему Полифема получила такое имя (привет Гомеру!).

Потрясает финал, когда герой, абсолютно счастливый (смотря, что считать счастьем!), в позе эмбриона, засыпает в утробе инопланетной Матери. Запомнился момент, когда уже после гибели родной матери героя, Мать Полифема пытается соблазнить его и привлечь к зачатию запахом пота земной женщины, которую она иначе, как от его матери получить не могла. В-общем, кошмарная карусель смертей, брачных союзов, рождений и перерождений, в которой участвуют люди и жуткие инопланетные создания.

Правда, меня заставил задуматься один момент. Гены сородичей Матери Полифемы (не забываем, что это однополый вид) передаются друг другу через подвижных животных, которые перевариваются после участия в зачатии, затем экскременты, содержащие остатки не переваренной плоти с генетическим кодом, извергаются на поверхность планеты, там они попадают в растения, другие животные их поедают, затем попадают в ловушку медуз, участвуют в зачатии и съедаются. И такой круговорот повторяется постоянно. Таким путем осуществляется нужное для продолжения рода комбинирование генов. Значит обязательное условие для размножения — партнер должен быть после зачатия съеден и переварен, а также должен быть представителем местных видов, то есть питаться продуктами планетного происхождения. Как в таком случае могла Мать Полифема получить от землянина, причем неоднократно, жизнеспособное потомство? Вопрос вопросов.

Есть конечно и спорные моменты, которые не понравились.

Натурализм, каннибализм и прочие «-измы».

Явный эдипов комплекс — для Эдди Феттса Мать Полифема стала идеальным выбором: и матерью, и супругой. Ну как же — рожает от него детенышей, кормит, поит, моет, напивается с ним, беседует, в-общем полностью заботиться о нем. В скобках замечу, что когда я узнал, что у этого рассказа есть продолжение, то я ждал от него симметричного ответа: развития темы комплекса Электры, то есть Эдди Феттс станет партнером своей дочери Слизняшки-Головастика и наплодит с ней кучу детенышей. Но к счастью или нет, мое ожидание не оправдалось...

Очень жалко Паулу Феттс — решительную, умную, героическую женщину, боровшуюся за сына до конца и отдавшую в итоге за него жизнь. Даже погибая в желудке Полифемы, она успевает бросить ему инструменты, которые могли обеспечить ему свободу. Другое дело, что сын не принял этой жертвы.

Но рассказ не был бы гениальным, если бы не заставил задуматься о подобных вещах. Отличное и очень фармеровское произведение на биологическую и психологическую тему. Прочесть его стоит обязательно.

Хотя бы ради картины, которая возникнет в голове у читателя: обретший счастье и гармонию человек в толще плоти инопланетного существа читает Достоевского под оперные арии.

Оценка : 9
«Языки Луны»
–  [ 14 ]  +

romanpetr, 29 октября 2020 г. в 14:11

Приятно, наконец, что в творчестве Филипа Фармера начали закрываться пробелы, одним из которых является роман «Языки Луны». Жаль, конечно, что он не успел попасть в планируемое полное собрание сочинений автора в издательстве «Полярис» в 90-ых годах (вышло 23 тома из 30 ). Помнится, лет 15 назад, пришлось искать эту книгу на интернете и познакомиться с ней на языке оригинала. Тогда показалось, что зря наши издатели упустили этот роман, потому что именно в нем Фармер затрагивал советского человека ( роман 1964 года) и много тесных и интересных моментов, связанных с нами. Да, эта книга стоит особняком, ибо не входит ни в одну из многочисленных авторских серий, и является сама по себе самостоятельной историей. Историей, настоль захватывающей, интригующей и динамичной, что читается просто на одном дыхании без отрыва от чтения. Бывают такие вещи, и этот роман Фармера наглядный тому пример. А кроме того, лишнее подтверждение мощного и необузданного таланта известного писателя.

Возможно нынешнему читателю и современнику данный роман покажется излишне наивным и запутанным, хотя и очень стремительным по ходу набора оборотов и развитию событий. Действительно, то что здесь автор обволок образом научной фантастики на самом деле является твердым и размашистым постапокалиптическим боевиком, скрывающим антиутопию, а верней являющимся продолжением оной. Историю также , с учетом нынешнего времени, можно назвать альтернативной для нашей планеты Земля, ибо Советского Союза уже нет, а у Фармера СССР стал главенствующим государством на планете. Элементы космической оперы тоже несколько присутствуют. Но основной упор Фармер сделал на динамику сюжета и практически беспрерывную историю, повествующую о бравом лейтенанте Бобе Брауэрде с Луны и его приключениях.

Этот роман начинается на Луне, когда агенты Южно-Атлантической оси (Аргентина и Южная Африка) представляют попытку захватить Систему, уничтожив российско-американские Советы, как я уже отметил, с главенствующим преобладанием русских в этом блоке. Абсолютное оружие в виде кобальтовых бомб запускается на Земле, эффективно уничтожая жизнь. Внутрисоветская борьба между американцами и другими оставшимися фракциями выживших на Луне начинается, а над головами Советов нависает информация о том, что флот Оси находился в космосе, вероятно, около Марса, где у них большая база, готовясь разгромить последние оплоты Союза Советских Мировых Республик.

Этот роман — интересная вещь по многим критериям. Здесь и то, что русские коммунисты смогли «завоевать» весь мир, подмяв под себя, почти всех своей идеологической системой, хотя «порабощенные» в целом вынашивают свои революционные планы, как устранить гегемонию Советского строя. И если Южная Ось во главе со своим диктатором просто подло начинают неожиданную смертельную третью мировую, то остальные «зависли» в подпольях, вынашивая свои прогрессивные идеи. Но по-моему, Фармер больше предупреждал именно США, чем может закончиться их американская «демократическая» гегемония, если те придут к победе в мире, и уж никак тогда еще он не предполагал, что СССР развалится. Однако, в истории случились другие события. Кроме того здесь автор сделал большой акцент на взаимоотношения персонажей, показал благородные элементы в душе многих выживших, готовых на самопожертвование ради благих целей и человечества, а также показал весьма холодных и расчетливых завистников власти и могущества, готовых уничтожить все на своем пути ради своего эгоистического благополучия. Таких единицы, но тем не менее, они очень сильны и опасны. Хочется отметить и технические идеи , которые Фармер изложил в романе: это костефоны — более сложные элементы беспроводной связи ( у нас сейчас есть блютус — более простой и безопасный способ общения в отличии от Фармеровского) , это летательные гравиранцы ( существующие у военных ныне приспособления, но часто не используемые), летательные аппараты в виде тарелок ( похоже мы к этому идем, копируя «внеземные» технологии) и многое другое.

В эротическом плане этот роман у знаменитого маэстро, почти «девственный», без глубоких погружений в этот вопрос, только с легкими намеками, хотя вопрос владения женской половиной после разрушительной войны — чуть ли не один из самых главных и решающих. Религия, на удивление, стоит за кадром и служит на благо человечества, неся добро и чувства уверенности в борьбе со злом.

Конечно, учитывая большую степень развлекательности романа, автор научные аспекты просто оставил за кадром, как и развитие будущего общества, которое не так полно развито, как могло бы быть. Порадовало и то обстоятельство, что русские не представлены полными скотами и сволочами, как это часто бывает в американском воображении. Фармер был весьма начитан и образован, и имел хорошее представление о русской литературной классике, что заметно в некоторых его произведениях. Но скорее на Фармера написать это произведение побудили холодная война между СССР и США и Карибский кризис 1962 года, когда первые нотки третьей мировой разносились в воздухе. И только «мудрость» и сдержанность людей с обеих сторон помогло остановить начало Конца Человечества и избежать страшной ядерной войны. Пускай уж лучше это случится на бумаге — в книге, когда прочитав это можно представить и содрогнуться от последствий, а потом всеми силами, совместно, воспрепятствовать злу...

Мир — всему миру!

Оценка : 10
«Тёмное солнце»
–  [ 14 ]  +

romanpetr, 20 июля 2013 г. в 18:13

«Темное солнце» Филипа Фармера — блестящая и увлекательная канва времен заката жизни на Земле и самой Земли.Своеобразный декаданс декаданса...История окончания Земли и жизни людей на ней...Необычайно глубоко сокрыл главную идею этого романа автор — происхождение человека — за страницами лихих приключений героев. Книга буквально насыщена действием, что невозможно оторваться от чтения. Бесконечная смена декараций и сюжета, введение новых персонажей, опасности, таящиеся за каждым углом, ученые изыски среди практически первобытно-общинного строя, мифические и невообразимые существа — все это автор смог очень красочно и живо отобразить. Эротической завязки, изобиловавшей в некоторых произведениях Фармера, не наблюдается — все весьма прилично; лишь местами с легким намеком на присутствие оной.Чувствуется, что Фармер уже «набил руку» и постарался со всем присущим ему чувством мастерства , написать книгу , пытающейся стать своего рода эпохальной.

Особо хотелось бы выделить и поблагодарить переводчика , сумевшего в непростых условиях, довести проект до конца и вновь нас познакомить с творчеством выдающегося писателя, спустя 15 лет после закрытия издательства «Полярис», которое единственно смогло порадовать пост-советских читателей наиболее полным собранием сочинений из 22ух томов. И вот теперь — сочная добавка в виде дополнительного тома....

Оценка : 10
«Многоярусный мир» [Цикл]
–  [ 14 ]  +

fitin, 15 марта 2012 г. в 14:31

Я любитель фантастики с «нагрузкой» — Стругацкие, Бестер, Бредбери. Ну, что сказать, Фармер далёк от них (ну этот цикл точно). НО, ничего не могу с собой поделать, многоярусный мир зацепил меня еще в школе, уже после универа, т.е. во взрослой жизни он опять попался мне на жизненном пути, и я первое, что подумал «это книжки детства, я несмогу их сейчас прочитать с тем же воодушевлением...» — ну-ну. Прочитал залпом. Я все прекрасно понимаю, эти книги написаны на скорую руку, особенно последние, есть ляпы и несостыковки, предпоследняя эксперементальная вообще удивила своей бестолковостью (я её целиком до сих пор не прочитал, но вот, что я сделал — т.к. я читаю только с экрана, я взял и удалил все места не связанные с событиями во вселенных тоанов, и получил забавную нарезку, только самый смак))). А потом, ещё позже, прочитал всё заново с женой, ей кстати жутко понравилось (особенно конечно взаимоотношения Кикахи и Ананы — ну конечно, прынцесса и благородный разбойник))). Но последнюю книгу я ему не прощу, он писал её насколько я понимаю перед смертью, и просто наверняка должно быть продолжение, а его нет! Считайте меня сопливым мальчишкой — но я обожаю эту серию, когда читаешь, моск реально отдыхает, патамушта он не участвует и его можно отключить))). Для меня это эталон приключенческой фантастики (вот только бы поменьше ляпов, кстати переводчик своими комментариями доставил). Я понимаю разумом, что ставить десятку нельзя, но разум я отключил) поэтому 10!

Оценка : 10
«Вперёд, мой чёлн!»
–  [ 14 ]  +

sanchezzzz, 31 января 2010 г. в 12:44

Филипп Фармер в этом рассказе показал себя отличным писателем-пилотом: полёт мысли, которым он управляет в этой истории, воистину великолепен, он смел и высок. Даже будучи не самым большим почитателем жанра альтернативной истории, я сражён наповал, в особенности финальными аккордами. Земля параллельной Вселенной по Фармеру интригует своей невероятностью, кажущейся невозможностью самого своего существования, но, несмотря ни на что, в эту Землю непременно веришь! И написан рассказ отлично: непринуждённый разговор монаха с двумя моряками передан так искусно, что за ним почти не слышен грохот Океана и почти незаметно, как каравеллы близятся к своему неотвратимому грядущему.

Сцена на корабле вообще написана классно, особенно образ брата Проводка, который хоть и немного карикатурен, но мелкими штрихами и деталями рисует собой замечательную и органичную картинку. Да и вообще, вся идея рассказа великолепна, от частичек под названием «херувимы», что несут слова через мили Океана, до собственно альтернативной экспедиции Колумба. Высший класс!

Оценка : 9
«Сказочный корабль»
–  [ 13 ]  +

sergu, 24 февраля 2018 г. в 10:48

О чём вторая книга цикла? О мечте и её осуществлении. О красивой мечте. И о надежде. Большой надежде человечества найти свой Исток. И не зря название парохода — «Внаём не сдаётся», потому что мечту нельзя уступить другому. Потому что Мечта — это твоё счастье. Это сон твоего счастья. Это ты сам.

Второй куплет большой песни под названием «Мир Реки» Фармер решил спеть голосом Марка Твена, сделав его солистом и одновременно дирижёром всего оркестра. Остальные участники хора, за исключением разве что Джо Миллера, не более, чем декорации, задник большой сцены, послушные любому взмаху дирижёрской палочки. Чем вызвана такая покорность? Личной харизмой? Организаторскими способностями? Пассионарной жертвенностью? Лично я всего этого не разглядел. Есть только красивая и большая мечта. Причём мечта не большого человека, а маленького ребёнка, во что бы то ни стало желающего блестящую игрушку под названием «колёсный пароход». И никого другого, кроме маленького дитяти, Сэм Клеменс со всей своей внутренней беспомощностью, слабостью характера, постоянной рефлексией и самосожалением с лёгкой руки Фармера не напоминает. К тому же лентяй, каких свет не видывал: любитель понежится в постели до полудня, не прочь кого-нибудь послать к чашному грибу со своим цилиндром, и даже первую лопату земли при раскопке метеорита не смог довести до конца, устрашившись нелёгкостью данного труда. Неужели настоящий Марк Твен был таким? И такой человек способен подчинить своей воле тысячи других? Не верю! Не зря автор приставил к нему Джо Миллера. Не будь такой силовой поддержки, давно бы Клеменса освистали и выгнали со сцены за ненадобностью.

Кстати, о Джо Миллере. По мне, так это единственный, вызывающий симпатию образ. Если Казз (в первой книге) был лишь оконтуренным и слегка раскрашенным действующим лицом, то Джо Миллер — это уже живой и притягательный персонаж, под видимой простотой которого прячется чистая и благородная душа. Браво, этот образ автору явно удался.

Но самый главный вопрос, или даже вопрос вопросов — постройка парохода. За 26 лет. С нуля и из ничего. Причём шикарного парохода, по последнему писку техники — с телевидением, автопилотом, гидролокацией и авиацией. Да ещё колёсного — технологически неоправданного и устаревшего с точки зрения технического прогресса. Но вот скорость хода — 45 узлов! Для колёсного парохода — это первая космическая! Но Фармер видно решил гулять, так гулять — раз за 26 лет можно развить индустрию двадцатого века (в реальности на это потребовался десяток тысячелетий земной истории), то и скорость у парохода должна быть соответствующая. И при таком уровне индустрии и технологии читателю даётся лишь смутное представление о рабочей жизни Пароландо. Где поражающий воображение масштаб? Промышленный бум, производственные циклы, бурлящий котёл рабочего процесса, инфраструктура, в конце концов? Потоки сырья, стремнины топлива, водопады полуфабрикатов, гонка инструментария на опережение, постоянная доводка, приёмка, калибровка, сборка, контроль и новое совершенствование? Где семимильная поступь прогресса? Где невиданный галоп продуктивных сил? Ведь на кону 26 лет. Движение, движение и только движение. Непрерывное, взаимосвязанное, постоянное. Мама миа! Голова идёт кругом. Всё это должно напоминать копошащийся гигантский муравейник внутри растревоженного осиного гнезда. Картинка должна впечатлять, а у Фармера только несколько беглых упоминаний дыма из заводских цехов, закладки дамбы, да разовых поставок руды, ну и мимолётная зарисовка аварии при монтаже двигателя на пароход. Вот и весь масштаб. У него даже не упоминается ни об одном видимом рабочем. А ведь от них должно рябить в очах! Зато на фоне всего этого — скукотня, безделье и рефлексия Сэма Клеменса. Да при таком размахе он должен вертеться, как белка в колесе! Если так хочет свой пароход. Сказать по правде, такое развитие событий больше всего похоже на знаменитое «по щучьему велению, по моему хотению», в фармеровском варианте, естественно.

Отдельного вопроса заслуживают чаши-граали, или чаши-цилиндры. Вся вторая книга построена на использовании метеорита, его железа, прочих металлов и постоянной борьбы за них. Люди гибнут за металл. В прямом смысле слова. Не замечая, что этот металл у них под самым носом, в самом доступном и в самом огромном количестве. Ведь это же сами чаши-цилиндры! Плюс их содержимое: кружки, ножницы. В первой книге цикла автор многократно называет их металлическими, к тому же очень лёгкими и прочными. Допустим, эти цилиндры плохо поддаются обработке, но для пароландовцев, освоивших использование иридия и вольфрама (как самого тугоплавкого металла) и оседлавших современные технологии, это не проблема. Постоянные войны и набеги оставляют после себя внушительную гору убитых и равную ей гору цилиндров. Разве это не настоящий неиссякаемый источник столь желанного, а главное, готового металла? Ура, товарищи! Всего сотня-другая массового поголовного самоубийства всех жителей Реки, и этих цилиндров будет хоть пруд пруди. Вернее, можно запрудить ими всю Реку или построить столько пароходов, что хватит для всех 37 миллиардов человек! Ксати, в первой книге упоминалось 36 миллиардов — автор явно противоречит самому себе. Кроме этого есть и другое технологическое применение цилиндров. Это подключение их к источнику электрической энергии — фармеровскому батацитору (батакайтору, дельтатрону — в других переводах) и независимое получение пищи. Полная свобода от чашных камней (грейлстоунов)! Или, на худой конец, можно использовать чаши как понтоны для постройки плавсредств — экономичнее, быстрее и эффективнее, чем древесные аналоги. Да что говорить: в любом хозяйсте эти цилиндры — незаменимая вещь.

Или взять те же кристаллы растворимого кофе, которые сами за 3 секунды вскипячивают воду. Сколько можно извлечь полезной энергии, пустив их в производство. Да это же идеальное топливо для парового двигателя! Халявное!

Нельзя обойти стороной и аграрный сектор. Сельское хозяйство в Мире Реки совершенно отсутствует. Это при том, что в состав чашного меню входили фрукты. Отсюда вполне естественный вывод: выращивать эти фрукты из косточек. Это же самый простой и опять же независимый источник питания! Ну ПОЧЕМУ всего этого Фармер НЕ ВИДИТ?! Ума не приложу.

Итог: интересная завязка и хорошее начало, но слабое, схематичное и упрощённое решение. Остаётся окончить отзыв тем, с чего начал. Эта книга — о мечте. О мечте, которая приносит даже в самое мрачное и безысходное существование свет и краски жизни. Но самое главное — рисует цель на горизонте. Достичь её, преодолеть все связанные с этим препятствия и есть сущность человеческой жизни, её внутренний смысл, становление и самоопределение человеческого «я». Возможно, в этом как раз и заключается волевое совершенствование Сэма, его «воскрешение» и взросление к капитанской фуражке. Дай бог всем нам стать тоже капитанами.

Ещё один забавный момент. В самом начале книги говорится, что, плывя на драккаре, Эрик Кровавый Топор, находясь в трюме, резался со своим телохранителем в пульку (это у Нахмансона). В оригинале: «Bloodaxe and his bodyguard were shooting pool». В переводе Трофимова — «резались в бильярд». Бильярд! При резвой волне и судовой качке!

Оценка : 6
«Восстаньте из праха»
–  [ 13 ]  +

Velary, 01 сентября 2016 г. в 14:55

«Восстаньте из праха» — восхитительный пример того, как свежая, оригинальная, увлекательная и перспективная идея может быть напрочь загублена исполнением.

Посудите сами: в новом мире воскресают все когда-либо жившие на Земле люди (и не очень люди). Никто не знает, как это случилось и что теперь делать. Наполеон соседствует с Цезарем, Коперник с Эйнштейном, неандерталец — с человеком XXI века. Потрясающе! Какие сюжетные перипетии можно из этого сотворить!

А что мы имеем? Путешественник из XIX века Ричард Бартон (по отзывам, прописанный далеко не в соответствии с реальным), несколько непонятных второстепенных персонажей, не играющих почти никакой роли, и — внезапно — Герман Геринг, от которого Бартону никак не избавиться. Всё.

Он отправляется в путешествие по миру Реки с целью выяснить, кто и зачем устроил воскрешение. Но предложенное автором объяснение (инопланетный эксперимент) меня не устроило. Мотивация этиков так и не ясна. Возможно, она как-то раскрывается в следующих книгах, но знакомиться с ними у меня желания не возникло.

И тут мы подходим ко второй причине недовольства романом — это стиль. Ничего более лестного, чем «читабельно» на ум не приходит. Фразы простые, язык бедный, часто встречается тавтология (меня особенно поразил следующей пример: «Как и у большинства неразвитых индивидуумов, у неандертальца было очень слабо развито чувство перспективы»).

Банальная история, но от того не менее грустная.

Оценка : 5
«Тёмное солнце»
–  [ 13 ]  +

ponom1, 19 мая 2015 г. в 00:51

       Прекрасный очень длинный роман о умирающей Земле и умирающей Вселенной, доживающей буквально последние столетия, а может даже и последние годы. Человеческая цивилизация, некогда невероятно развитая и пережившая свое погасшее Солнце, все же погибла в катаклизмах и на Земле живут деградировавшие до первобытных племен (но при этом умные) люди, всяческие ранее модифицированные и очеловеченные создания, крайне разноообразные по виду, размерам и принципу действия :) невероятные монстры, инопланетяне и т.д. Продолжают использоваться различные артефакты, оставшиеся от цивилизаций Земли, а также артефакты инопланетного происхождения.

       Жизнь на планете — смертельный коктейль, где малейший неверный шаг ведет к гибели, а сама планета разрушается землетрясениями из-за возрастающего притяжения десятков темных звезд поблизости (сжатие Вселенной достигло последней стадии). Главный герой из обычного человеческого племени отправляется в поход за женой, но дальше события начинают раскручиваться с бешеной скоростью и вырывают его из привычного хода вещей. К сюжету постепенно подключаются несколько разумных существ (причем разные формы жизни), он становится все интереснее. Несколько раз кажется, что сюжет близок к завершению (при этом прочитано всего 20-30%), но потом у него открывается новое дыхание. Местами количество действий и сражений зашкаливает и мне при чтении хотелось, чтобы быстрее продолжалась основная сюжетная линия. Но это субъективно.

       Роман был бы уже хорош благодаря одной только красочности описания постапокалиптического мира, но в нем присутствует и интересная циклическая модель зарождения, жизни и смерти Вселеннной. И эта модель оставляет шанс не всему миру, но его части на спасение... :)

       В общем чуть затянуто на мой вкус, но лишь чуть. Поэтому моя оценка 9, а не 10, но это все равно очень хорошая оценка.

Оценка : 9
«Пир потаённый»
–  [ 13 ]  +

Firebrand, 06 февраля 2015 г. в 16:30

Книга прекрасна . Конечно в далёком 1993 году, когда она впервые вышла в России и я прочёл её, роман вызывал шок, своим натурализмом и раскрепощёнными понятиями сексуальных отношений. Нам, выросшим в СССР, где как известно «секса не существовало», это могло показаться чем-то из ряда вон выходящим. Но на самом деле-то ничего уж сверхъестественного в отношениях между мужчиной и женщиной Фармер не изобрёл, более того он как бы постоянно невольно извиняется, за раскрепощённое поведение своего героя, объясняя нам, что тот был воспитан приматами. « Разве не естественно, вырастая среди обезьян, питаться как обезьяны, иметь сексуальные наклонности как у обезьян, не думая о нормах поведения ...».

Роман читается самозабвенно, с увлечением, на одном дыхании. Спустя двадцать с лишним лет, я перечитываю его с таким же удовольствием.

Оценка : 10
«Венера на половине ракушки»
–  [ 12 ]  +

Makisima Shogo, 26 июня 2023 г. в 14:39

Величайшая мистификация в фантастике со времён знаменитого радиоподкаста Орсона Уэллса по “Войне миров”. Фармер получил разрешение Курта Воннегута и сделал своим псевдонимом имя воннегутовского крайне плодотворного, но практически неизвестного широкой аудитории писателя-неудачника Килгора Траута, который появляется как второстепенный персонаж в нескольких романах Воннегута. Правда от имени Траута Фармер написал всего один его роман, который упоминается в романе Воннегута “Дай вам Бог здоровья, мистер Розуотер” (1965) – “Венера на половине раковины”. Фред Розуотер берёт эту книгу в отделе порнографической литературы книжного магазина. О сюжете неизвестно ни слова, а героя зовут Космический Странник. Половина читателей заявляла Воннегуту, которого и считали автором, что это его лучший роман, другая половина – что худший. Тому это надоело и на второй роман Фармеру он разрешения не дал. В любом случае, шутка удалась. Фармер назвал героя Саймоном Вагстаффом и имел почти полную свободу в написании. Также он включил в текст множество ссылок на литературу и вымышленных авторов. Многие ли знали, что Сайлас Т. Комбербек, космонавт, поклонник бейсбола из “Венеры”, это псевдоним британского поэта С. Т. Кольриджа во время его недолгой службы в английской армии? Или что Бруга, любимый поэт Саймона, был позаимствован из романа Бена Хекта «Граф Бруга»? Многие отсылок не поймут, но, как сказал сам Фармер, он ещё никогда так не веселился, когда писал книгу. Роман входит в циклы о Ральфе фон Вау-Вау и семье из Ньютоновой Пустоши. Что это значит для читателя? Ничего особенного. Ральф фон Вау-Вау – немецкая овчарка, над которой проводил свои эксперименты один учёный, в результате чего Ральф стал умнее многих людей, заговорил, стал детективом, а ещё – писателем; и персонаж серии романов Джонатана Свифта Сомерса-Третьего, любимого писателя Саймона.

Начинается роман с того, что в 3069 году Саймон Вагстафф кувыркается со своей подругой на вершине Большого Сфинкса в Египте. Затем полил дождь и всю Землю затопил Второй Всемирный Потоп. Сначала Саймон спасает пса, потом к ним в компанию попадает сова, которая и приводит их всех к пустующему, плавающему, китайскому, похожему по форме на мужские причиндалы, космическому кораблю. Саймон, “причалив” к вершине горы Арарат (иронично!), встречает старого, помешанного на бейсболе астронавта Сайласа Комбербека, который покинул Землю в 2457 году, от которого узнаёт, что Землю затопили Хунхоры, самые большие альтруисты во Вселенной, которые не терпят паразитов и видеть как разумные цивилизации загрязняют окружающую среду и потому решили зачистить всю Вселенную. Протрезвевший после глобальных разрушений Саймон решает покинуть Землю и выяснить, в чём смысл жизни. В ходе своего путешествия Саймон

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
посетит планету кошкодевочек, выпьет вместе со своими питомцами эликсир долголетия, посетит планету, на которой по его вине разразится битва полов между местными “женщинами”, ходящими по земле, и “мужчинами”, летающими в небе. На этой же планете Саймон
встретит девушку-андроида Чворктэп, которая выглядит словно усовершенствованное воплощение Венеры со знаменитой картины Боттичелли, займётся с ней сексом, затем посетит множество планет, много раз ещё займётся сексом с разными видами,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
отсидит больше столетия в тюрьме на планете, где в тюрьме находится всё население, потеряет один глаз и спустя три тысячи лет скитаний отыщет расу, которая буквально заселила Вселенную жизнью из своих отходов.

АСТ наконец перестали заниматься *** и занялись действительно стоящим делом. Теперь “Венера” доступна для широкой русскочитающей аудитории. С дизайном обложек у них ситуация всё такая же ***, как и раньше. Зато они также запихнули под одну обложку: предисловие “Почему и как я стал Килгором Траутом” (1988), в котором Фармер рассказывает всю историю возникновения идеи примерить на себя образ Траута; рассказ “”Неприметная жизнь и тяжёлые времена Килгора Траута”. Спорные моменты биографии” (1971); рассказ “Джонатан Свифт Сомерс-Третий. Космический скиталец в инвалидной коляске” (1977); статья Майкла Крото и Риса Хьюза “Режиссёр маскарада Траута. Теперь об этом можно рассказать по-другому – правда о Трауте (2012)”, в которой Джонатан Свифт Сомерс-Третий рассказывает историю написания Фармером “Венеры” и последовавшей после первой публикации шумихи; статья Кристофера Кэри “Реальнее, чем сама жизнь: Филип Хосе Фармер, период масок” (2008), где описано как Фармер не только сам писал от имени вымышленных персонажей, но и подначивал это делать других авторов, ну и ещё один роман Фармера, который я прочитаю в следующий раз. Ну так вот, подробностей совокуплений в “Венере” нет, если кого-то это сильно интересует. *** случилась – ну вот и всё. Удалось ли Фармеру примерить образ Траута? Вполне. Любимая формула Траута – описать ужасное общество, похожее на наше, а затем в конце книги показать пути его улучшения. И Фармер точно следует этому правилу в романе. Саймон не ходит в красных труселях с золотыми звездами на заднице, как то изображено на потрясной обложке издания от Dell, и ни в какой момент не носит на голове шлем-аквариум. Роман настолько “детский” по отношению к науке, что ни разу не упоминается, чтоб Саймон за все свои три тысячи лет скитаний по космосу носил какое-либо кислородное оборудование. Саймон носит джинсы, мешковатую толстовку и сандалии, а к концу ещё и повязку на глазу, что прекрасно отражено на обложке издания от Bantam Spectra 1988 года. “Венера” – одна из тех сатир, в которых комедия основана на множестве завязок, каждая из которых заканчивается своей собственной кульминацией. Как будто этого было мало, Фармер заставляет Саймона частенько вспоминать и цитировать любимых писателей Саймона. “Венера” отлично повеселила меня. Она именно такая, какой и должна быть книга Килгора Траута. Это вторая прочитанная мной книга после “Стальной мечты” Нормана Спинрада, которая, по-моему, просто не может быть плохой по определению, ведь даже в этом случае это можно списать на то, что это было так задумано, ведь она написана Килгором Траутом. А Траут писатель так себе. Если не верите, то прочитайте у Воннегута.

Оценка : 8
«Пассажиры с пурпурной карточкой»
–  [ 12 ]  +

deepnight79, 23 августа 2022 г. в 22:32

Вот уж вещь, заставившая (пардон за выражение) просто охренеть.

Это далеко не те приевшиеся со страниц девяти из десяти любых наугад взятых фантастических книжек «космический корабль вышел на орбиту зелёной планеты у далёкой звезды». В плане стилистики «Пассажиры...» — из ряда вон выходящее произведение.

Вроде бы повесть, не роман, а зарыто в ней столько смысловых слоёв, что копать и копать, перечитывая помногу раз, и находя всё новые. Где-то антиутопия, где-то сатира, а где-то и «остановись, почеши затылок и подумай: куда же мы, чёрт возьми, катимся, и не пора ли что-то менять, пока не поздно?». Ответ на вопрос, как будет выглядеть взбесившееся с жиру общество, где нет тормозов и отпала необходимость в морали. Да-да, именно так, как тут написано.

Фармер изваял весьма органичную картину в рамках вымышленного мира: где-то тонкими штрихами, а где и размашистыми мазками широкой кистью. Мастерски изобразил ту пропасть, которая ширится меж культурных устоев, разделённых не таким уж большим промежутком времени. Социальные взаимоотношения и действия персонажей, которые вроде должны казаться проявлением полнейшей психической неадекватности, выглядят на этой площадке совершенно логичными и натуральными. Экстраполяция в будущее на фоне безудержно меняющегося времени здесь выполнена просто блестяще. Вот уж точно, где Жюль Верн наложил бы в штаны.

По части средней формы в фантастике считаю «Пассажиров...» одним из лучших прочитанных мной произведений. Вообще, читающая публика, голосовавшая за присуждение Хьюго в 60-х годах, выглядит в плане литературного вкуса на порядок адекватнее современной.

Оценка : 10
«Тёмное солнце»
–  [ 12 ]  +

keellorenz, 14 марта 2016 г. в 23:16

Воистину это произведение — описание одного из самых далеких вариантов будущего в НФ. Время событий — десятка полтора миллиардов лет вперед

(у Стэплдона в «Последних и первых людях» — жалкие 2 миллиарда!).

В описанном мире человечество исхитрилось пережить: гибель Солнца, гибель галактики и дожить до времени, когда гибнет уже вся вселенная из-за процесса обратного сжатия в точку.

Красочные картины астрономических явлений сочетаются с неплохим жюль-верновским квестом в поисках выхода из ловушки бытия.

Главный герой проходит путь от дикаря до полноправного члена удивительного коллектива потомков человечества, блуждающего

по упаднической земле в поисках выхода из гибнущей вселенной! Руины цивилизации, артефакты, запредельные масштабы астрономических

событий... В книге чувствуются отголоски книг Вэнса (Умирающая Земля), а финал навеян, вероятно, эпизодом из книги «Город» Саймака.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
герои нашли портал в параллельный мир и сбежали от конца света
Данный роман — уникальная попытка заглянуть в будущее дальше самого Олафа Стэплдона!

«Восстаньте из праха»
–  [ 12 ]  +

gato loco, 30 мая 2013 г. в 11:18

К сожалению, абсолютно не впечатлился первой книгой этого знаменитого цикла и теперь даже не знаю, читать ли остальные. Может, позже, сейчас желания нет никакого. Присоединюсь к множеству уже высказанных ниже претензий: при грандиозности самого замысла настолько пресное и даже убогое воплощение.... Даже если сделать скидку на 70-е годы, время написания романа, то даже тогда было создано множество действительно культовых фантастических романов. А Фармер, похоже, целиком и полностью сконцентрировался на идее свободной любви и наркотических возлияниях. Уверен, что реально существующий Бартон, прочитай он о своих похождениях в вымышленном мире Реки, набил бы Фармеру морду. Но в то же время роман не совсем лишен интриги и временами пробуждает читательский интерес. Если бы не совершенно ужасный и бессмысленный образ Геринга, можно было бы с натяжкой поставить семерку.... но Геринг есть, так что

Оценка : 6
«Образ зверя»
–  [ 12 ]  +

bvelvet, 09 февраля 2010 г. в 20:13

Гммм... «Порно-фэнтези», значит... Вот как это называется. По-моему, рядом с товарищем Дж. Норманом и прочими книга Фармера и близко не лежала. Заказ на порнографическую книгу Фармер реализовал очень эффектно — внятный детективный сюжет, жаркая (во всех смыслах) атмосфера и умное использование символики иных эпох и культур. Изгнание бесов происходит из нашего мира; писатель загоняет их в небольшую книгу и там расправляется с мерзостью и дрянью — с улыбкой, но безжалостно. Многих читателей это отпугивает. Наверное, не все горазды достичь предела, заглянуть и — вернуться обратно. У меня стоит на «маленькой эротической полке» — собственно, там всего три художественных книги (все «порно-фэнтези»): «История О» Полин Реаж, собрание сочинений Катарины Роб-Грийе и Фармер. Кажется, ряд выстраивается логично...

Оценка : 9
«Создатель Вселенных»
–  [ 12 ]  +

670739, 20 июля 2009 г. в 13:18

Прочитал первую часть, мне не понравилось, язык писателя довольно примитивно, все герои почти «бессмерты», главный герой из 60-дисятилетнего старика за месяц омолаживается до 20-тилетнего атлета, одолевает всех врагов, находит самую прекрасную девушку в галактике, и т. п.;-) С середины книги уже понятно что будет хэпи энд. Моя оценка — книга до 13 лет.:-[

Оценка : 5
«Плоть»
–  [ 12 ]  +

ozor, 26 апреля 2006 г. в 02:40

Очень необычное произведение, стоящее в стороне от традиций фантастики 1940-50-х. Что интересно, Фармера любили читать многие писатели-фантасты.

Оценка : 10
«Другая записная книжка Филеаса Фогга»
–  [ 11 ]  +

Абарат, 11 августа 2020 г. в 16:22

На фоне настолько неудачной приведенной аннотации нет никакого настроения писать отзыв... Мало того, что эта аннотация содержит откровенные спойлеры, она ещё и местами в корне неверна. Миссией Фогга не является преследование одного крайне знакового героя/антигероя (ситуация-то, главным образом, обратная), а свершение некого «Великого плана»... И не «секретная война с пришельцами», а, тогда уж, «секретная война пришельцев» ! Не стоило выносить вообще конкретные имена дополнительных персонажей — теряется интрига(

Вообще, вещица дивная! Это, как написано в самом тексте, «не роман...» (хотя, собственно, привнесенная Ж.Верном в исходный текст «романтичность» только будет усилена), это много больше. Тот, кто знаком ещё хоть с одним знаковым произведением из цикла «Ньютоновская Пустошь» и положительно оценил его, конечно, будет вознагражден. У неподготовленного читателя возможен весь спектр реакций. Один только совет: прежде чем бросать текст, едва начав читать, дождитесь описанных в первой половине книги индийских событий.

Данное сочинение — это дополненная реальность к «Вокруг света за 80 дней» — то, что написать следовало, но Ж.Верн не посмел, и то, о чем первописатель даже не мог подумать! Выявленные в результате Ф.Фармером связи поражают — не только с таким садизмом упомянутым в аннотации персонажем А.К.Дойла, но, даже, с одним антигероем Р.Л.Стивенсона, а также с одним баснословным подводным кораблем и с одним вполне историческим судном.

«Языки Луны»
–  [ 11 ]  +

Абарат, 05 августа 2020 г. в 00:23

Ну, вот и пришел праздник на улицу им. Филипа нашего Фармера. Издали «лакуну» в его крупных фантастических вещах первых 20 лет трудов на профильной ниве. Возблагодарим малотиражников — без них так и осталась бы разъедающая наш покой пустота: «а что там написано Мастером через семь лет после «Одиссеи Грина», через четыре года после «Плоти»? Оказывается, не так круто, как «Плоть», но всё-таки помасштабнее, понятно, самого первого романа... Вообще, ни на что его не похоже (кроме, конечно, изначального рассказа — основы), но в целом, однако, по-фармеровски. То есть наличествуют магистральные линии «золотого века» американской фантастики, но у Фармера всегда постапокалиптика с челокошками и летающими китами, а тут совсем «хардкор». Но, с другой стороны, это фармеровский Фармер — как мы его знаем по, к примеру, «Многоярусному Миру»: уж как только Кикаха продумал, что Черные Звонари придут к такому-то выводу, то держись, они тут же всё реализуют!

Меня, как фана, сильно порадовал сошедшийся пазл — теперь в творчестве любимого Автора заполнена вся сюжетная сфера. При этом я понимаю, что в данной конкретной сфере есть и посильнее произведения других Создателей. Понимаю, но буду читать именно «Языки Луны» !

Почему? Да потому что читать от него подобное, как минимум, не обидно... Вот мы захватили США (кстати, и китайцы — их запад (только в первое время)), а мы в романе — не полные изуверы! И кобальтовые бомбы набросали не мы! Кстати, сколько в данном небольшом романе всего: предвидения (в ЮАР элита — уже не белые), анализа отношения китайцев к нашей Сибири и т.д.

Всё это моё ИМХО, кто-то может плеваться — его право!

P.S. Дословный перевод названия дал неожиданный глубинный эффект, которому порадовался бы Автор. Лежащая на поверхности омонимичность слова «язык», недоступная в английском, обыгрывается с самого начала романа в вопросе выбора языка для выживших, и далее, более широко, но это уже спойлер.

Оценка : 8
«Мир Реки» [Цикл]
–  [ 11 ]  +

sergu, 12 июня 2018 г. в 23:48

ФИЛОСОФСКАЯ КАТЕГОРИЯ ВОДЫ, ИЛИ НА БЕРЕГУ ОЧЕНЬ ТИХОЙ РЕКИ

Насколько широки философские рамки воды. Это и символ непостоянной, вечно изменяющейся, ускользающей жизни, полной стремнин, порогов и широких плёсов. Это и христианская категория крещения, и средство очищения, омовения от скверны и любой непристойной грязи. Это и формула утоления жажды, и прочий «гаситель» страстей и огней.

Ну и конечно — продукт самой жизни, основной базис «молекулярного состава» биологического существования.

С этих позиций «Мир Реки» — глубоко символичен. И замкнутость Главного Водного Потока на себя (впадение в свой исток) — символ цикличности и возможности начать всё сначала, как восточная категория сансары — это кольцо бесконечного перерождения «начального» бытия. Разорвать этот круг — задача каждого, как и найти его исток — смысл и настоящую цель своего существования. И весь цикл «водной эпопеи» как нельзя лучше несёт а себе капли философского камня в тяжёлый свинец бренного бытия. Цель пути — золото — благородный элемент совершенства и алхимия вечной жизни.

Итак, литраж Мира Реки — это пять основных романов, не считая довеска рассказов и повестей. Романов приключенческих, но с глубоким философским подтекстом. И именно философский подтекст — самая сильная его сторона. Приключенческая же часть довольно размыта и затянута, местами «кипит», местами «закисает», но по большей части «конденсируется» в суспензию и мешанину из множества персонажей, сюжетных линий, рефлексий и этического экстракта. В напиток, выпить который одним глотком не получится никак. Если продолжать аналогию, то напиток сей не очень крепкий, скорее какое-то разбавленное пойло, в лучшем случае минералка, настоянная на железном метеорите, или иная столовая водичка с «бульками», газированная водородом со сдувшихся дирижаблей и аэростатов, или вспененная монструозными пароходами, выпущенными, как джинн из бутылки, с попаданием в «молочко».

Цикл не гармоничен. Завязывая поочерёдно множество сюжетных линий, Фармер, бросив надолго одни, так же долго начинает раскручивать другие, чтобы потом отсечь окончательно, не удосуживаясь на объяснения. Типичный пример Фрайгейта. Сначала как обычный персонаж, потом как необычный (агент этиков), а потом – о актёрское мастерство! — Фрайгейт-II, чья маска суть лицо самотеатра.

Единственное исключение — Бёртон, любимчик автора и избранник среди избранных, альфа и омега всего цикла. И если Бёртону Фармер отводит роль главного ферзя в партии одновременной игры, то роль Сэма Клеменса не очень-то завидная. Он сольная скрипка в оркестре Мечты. Герой-неудачник и творец Сказочного Парохода. Один из лидеров и при этом — бесхарактерный, слабовольный и постоянно сомневающийся человек. Дитя, прячущееся за юбкой предопределённости («как только два первых атома во Вселенной врезались друг в друга, судьба была предопределена»), и отец Мечты, бросающей вызов Течению пароходным свистком истинного Бунтарства. Личность настолько противоречивая, насколько невероятен и сам Пароход. Действительно ли Марк Твен был таким, каким решил показать его Фармер? И почему великий Марк Твен за всю свою жизнь в мире Реки так и не написал ни одной строчки? По-моему, писатель не может не писать, иначе он умрёт как личность.

Большая беда цикла — это несерьёзное отношение автора к своему тексту. Фармер — заядлый любитель цифр, и в Мире Реки их более, чем достаточно. Но мало того, что эти цифры иногда поражают своей несостоятельностью, так к тому же, что поражает вдвойне, часто противоречат сами себе. То ли автор склонен к путаности и забывчивости, то ли вообще не задумывается над тем, что пишет. И если сначала подобное вызывает удивление, потом недоумение, то впоследствии переходит в неприязнь и полное неверие автору. Нельзя же так пренебрегать своим миром! Да и зачем дались Фармеру эти цифры? Чтобы компрометировать себя и терять доверие у читателя? Наиболее показателен пример с количеством воскрешённого человечества. В первой книге даётся точное число: 36006009637 человек, в последующих продолжениях оно почему-то превращается то в 35, то в 37 миллиардов. И точно так же, как предатель в стане врага, ведёт себя длина самой Реки: от 10 млн. до 20 млн. миль (книги первая и вторая), 14,5 млн. миль («Магический лабиринт», гл. 27), снова 10 млн. миль (предисловие к «Тёмному замыслу»). Таких перевёртышей в тексте более, чем в избытке. Одним словом — коварство «богов реки» в «магическом лабиринте» цифр. Только как постичь сей «тёмный замысел»?

На первый взгляд для Фармена первичное значение имеет грандиозность: грандиозность акта воскрешения, грандиозность Реки, грандиозность самого замысла и грандиозность технических средств для достижения цели. Добавим сюда типичное заблуждение любой эпопеи: чем больше страниц текста — тем грандиознее! Тем эпичнее! И тем масштабнее! Но так ли оправданна эта грандиозность? И где та тонкая грань, за которой грандиозные пароходы и дирижабле теряют свой шарм и превращаются в монструозных переростков? Если взять вместо 36 млр. человек меньшее число, например 5 млр., уменьшив соответственно диаметр планеты, что изменится? Ничего. Впоследствии Фармер, решив вернуться к своему миру, откажется от big-эффекта и сосредоточит всё своё внимание на философии. Поэтому два финальных рассказа, лишённые «мании гигантизма», по-моему, наиболее удачные, и заключённая в них начинка — лучший итоговый концентрат всего философского мировоззрения Фармера.

Мир Реки – это человек наедине с собой и со всем человечеством.

Мир Реки – это духовный символ человека, это символ его Поиска.

Но человек крепкий орешек. И даже горбатого могила не исправит. Потому как слишком велик горбыль грехов и крепка ореховая скорлупа. Расколоть её, достучаться до сердцевины и пытается автор своим циклом.

Его Церковь Второго Шанса и её пророк Ла Виро – явная калька с христианства и Мессии. Иногда автор паясничает (вспомним хотя бы обращение в веру Геринга), иногда предельно серьёзен. Но постоянно пытается призвать человечество заглянуть внутрь самих себя. Кто мы? Что из себя представляем? И достойны ли вечной жизни, на которую так уповаем? И что такое вечная жизнь: личное совершенство или совершенное соитие с богом? Или высшая цель – это сойти с пути «истинных» учений и признать в себе единственно истинным своё любимое «я»? Плыть по течению других? Или идти против течения, под парусом собственного разума, преодолевая пороги обстоятельств и стремнины горьких несчастий и поражений? Идти на дно или плыть вверх по Реке? К Башне – Священному Граалю, сокровенному символу духовных человеческих стремлений. Сложный ответ. Потому так и сложен путь к Башне и не все способны достичь её. Дать шанс всем, а не только избранным – заветная мечта Логи, ренегата и предателя, чужого среди своих и несвоего среди чужих, убийцы лучших ради спасения худших.

Судя по тому, с каким упорством Фармер преподносит свою концепцию «посмертного бремени» человека, — это не просто досужая игра в фантастику. Для него это скорее понимание реального положения вещей. Всё могло бы закончится небольшой повестью «Внутри и снаружи», где эта концепция нашла своё выражение. Но только глубокое убеждение в своей правоте могло подвигнуть Фармера на повторное доведение своей точки зрения до ума человечества, растянувшейся в сериал Мира Реки. Каждый роман цикла рассчитан не на определённую самостоятельность (ни один из них не заканчивает начатых в нём сюжетных линий), а на определённую заманиловку, на ловко кинутую приманку, дразнящую загадкой этиков, историями Икса и таинственной Башни, так старательно пересказываемыми в каждой книге, играющими роль червячка на крючке, заброшенного в Реку под названием «что есть жизнь». В чём её смысл, где искать Исток — Причину и Цель — вопросы, которые каждый задавал сам себе. Свой вариант ответа Фармер и хочет поведать миру. И трибуной оратору служит Мир Реки, с которым лично я готов считаться, но который, увы, не люблю.

ИТОГ: Ноль равняется бесконечности, бесконечность и есть бог, следовательно, бог — ни что иное, как вечный и бесконечный ноль.

Оценка : 6
«Гнев Рыжего Орка»
–  [ 11 ]  +

Yamada, 07 марта 2016 г. в 23:29

По своему содержанию «Гнев Рыжего Орка» резко контрастирует со всеми остальными романами «Многоярусного мира» и относится к циклу весьма условно. Также условно его вообще можно отнести к фантастическому жанру. Так что любители фантастики, особенно те, кого привлёк фармеровский многоярусный мир, могут смело его пропускать и читать «Больше, чем огонь». Главная тема романа — жизнь трудного подростка Джима Гримсона, его пребывание в психиатрической больнице и весьма оригинальный метод психотерапии, который с ним проводят врачи. В итоге получается своеобразный синтез «Над пропастью во ржи» с «Полётом над гнездом кукушки». Трагично, тоскливо, жалостливо, но, в то же время, и фантастично, так как элементы фантастики в произведении всё же присутствуют. Этот роман больше заденет любителей мелодрам, чем фантастики.

Главный герой — Джим Гримсон, старшеклассник, перепробовавший всё, от алкоголя до наркотиков, после того, как вместе с друзьями незаконно проник в дом пожилого горожанина, попадает не за решётку, а в психушку, где доктор Сцеволла применяет к нему и к его друзьям своеобразный групповой метод психотерапии, основанный на приёмах психодрамы. А именно: пациент сам выбирает для себя героя из фармеровского многоярусного мира и на протяжении всей терапии играет роль этого героя. Лично я бы для такого метода психотерапии предложил бы пациентам выбирать героев из мартиновской «Песни льда и огня». И вот Джим Гримсон выбирает не Джаддавина и не Киаху, а самого, что ни на есть злобного Рыжего Орка. В ходе психотерапии выясняется, что в детстве властитель Рыжий Орк переживал те же страдания, что и юный Джим и столкнулся с теми же проблемами, главная из которых — конфликт с собственным отцом. Это приводит к тому, что Джим настолько соединяется со своим персонажем, что смело можно говорить о классическом случае раздвоения личности. Через условные врата он входит в сознание Рыжего Орка и переживает многие моменты из его жизни. Как выясняется эти моменты только по форме отличаются от жизни самого Джима. Суть же одинаковая. С каждым разом личность Джима всё больше сливается с личностью Рыжего Орка, что вызывает у него не совсем адекватное поведение, характерное как раз для пациентов подобного рода.

Вообще в книге реализма будет побольше, чем фантастики, но, думаю, Фармер знал, что и для кого писал. Мне, например, роман очень понравился, даже больше, чем сам «Многоярусный мир». Написано, хоть и нудно, порой не совсем понятно, однако прходится задумываться чуть ли не над каждой строчкой и проводить параллели с реальной жизнью. Очень жаль самого главного героя, особенно в тот момент, когда мать приходит в больницу навещать его и сообщает, что они с отцом и сестрой уезжают в Даллас, оставляют его в клинике, чем фактически отрекаются от него. Джим в тот момент, когда видит пришедшую к нему мать, ещё не знает, что она ему скажет, но по её виду чувствует, что что-то не так, что сейчас она ошеломит его своими словами. Он надеется, что она сообщит ему о смерти отца, этого ненавистного тирана, который только и делает, что портит Джиму жизнь. И что потом? Он немного расстроится, может быть даже поплачет — отец ведь всё-таки, и дальше они с мамой и сестрой заживут по-новому, в новой семье, где уже будет главой сам Джим и никто больше не будет указывать ему что и как делать. А вот и нет! Мать сообщает ему, что между ним и отцом она выбирает отца, уезжает вместе с тем далеко, в другой штат, и Джим таким образом становится им совсем ненужным, так как из-за лечения в клинике они не могут его взять вместе с собой. Чудовищно, жестоко, но в то же время и сильно. За этот психологический момент (впрочем не только за этот) перед талантом Фармера стоит снять шляпу. А что же у Рыжего Орка? А у того конфликт со своим отцом — Лосом, ничуть не меньший. Там даже до поножовщины доходит. Подобно отцу Джима, Лос заточает своего сына — Рыжего Орка в полунеобитаемых мирах, врата в которых приходится искать годами, да ещё и награждает сына полузмеиным телом. Чем сын отцу на это отвечает подробно описывать в отзыве не буду, кого эта тема заинтересует сам сможет прочитать в романе. Скажу только, что Рыжий Орк в долгу перед ним не остаётся. Хотя, если задуматься, всё выглядит так, что это не Рыжий Орк, а Джим Гримсон отвечает своему отцу, а в параллельном мире всё желаемое для него становится действительным.

В общем, этот роман стоит читать в первую очередь тем, кому по душе семейные мелодрамы и тем, кто интересуется семейной психологией.

Оценка : 8
«Создатель Вселенных»
–  [ 11 ]  +

liliya, 28 июля 2012 г. в 15:32

Не знаю, может мне перевод попался плохой, но не думаю, что переводчик мог полностью придумать сюжет. У автора напрочь отсутствует чувство меры расстояния и времени. ГГ странствуя по Пирамидальному миру тысячи миль играючи, на самодельном плоту, за неделю проплыл, да еще при том кучу приключений прожил. Звери невиданные на ярусе Атлантида, то больше 10-этажного дома, а то с коня голову срубить можно. Захватчик-властелин Арвур на одном дыхании, вплавь, 10 миль за полчаса проплыл. У всякого фэнтези должна быть гармония. Я её не нашла...

Оценка : 4
«Пассажиры с пурпурной карточкой»
–  [ 11 ]  +

vgjdh, 28 ноября 2010 г. в 10:26

Да, это что-то!!!

Вы любите кубизм в живописи? Я нет. Согласен, что это порой забавно, иногда неоднозначно, чаще спорно. Существуют любители, эстеты, художники, профессионалы восхищающиеся этим искусством. Но вот мой внутренний мир никак не реагирует на мешанину геометрических фигур. Кто-то подумает к чему всё это? А к тому, что знакомый с данным авангардистским направлением в живописи, я никак не ожидал возможности и литературного кубизма!

Повесть «Пассажиры с пурпурной карточкой» — это беспорядочное нагромождение блоков сюрреалистического мира будущего. Нежизнеспособное мироустройство угнетает. Бред поступков персонажей отталкивает. Перед вами рисуется уродливая картина, выпячивающая возможную вероятность духовной мерзости.

Я понимаю, что автор экспериментировал, искал новые пути. Но читать это невозможно. И лишь одна сюжетная линия дедушки Чиба, позволила мне дойти до финала данного произведения.

Оценка : 3
«Вторничный ломтик мира»
–  [ 11 ]  +

sanchezzzz, 31 января 2010 г. в 12:29

Первый же выбранный наугад рассказ Филиппа Х. Фармера на поверку оказался отличной вещицей. Изобретательная, острая футуристическая драма понравилась многими составляющими, начиная с оригинального, интригующего названия (порезанный порционно мир, время, пространство перенаселённой планеты приманил как магнит), и, финишируя более чем интересной концовкой, которая хоть и угадывается, но лишь в общих чертах (нюанс с «влиятельным психиатром» был лично для меня неожиданным).

Рассказ хорош ещё и тем, что даёт богатую пищу для размышлений. Захотелось представить этот мир, порезанный на кусочки. На первый взгляд ничего пугающего и отталкивающего во всём этом нет: ну живет человек «посменно» — «день-через-шесть» — не страшно, и даже вполне можно приспособиться, расслабиться и получать удовольствие; можно более рационально планировать отведённый тебе день недели, и тому подобное. Но в целом, в общепланетарном масштабе, мир этот живёт в семь раз медленнее обычного, живёт своим одним днём, без особого прицела на будущее, и вот это и страшно. Обнадёживает, что ещё осталось место для любви и приятия, хотя, в принципе, и для цинизма оно тоже нашлось.

Интересный рассказ, подходящий для знакомства с автором. Я бы, может быть, добавил ему серединки со всяческими сложностями и мытарствами в каких-нибудь удушающих подробностях, чтобы достижение мечты Тома казалось более трагичным и сложным процессом, чтобы соответствующий нервный градус был повыше, но автор посчитал, что с Тома достаточно и так, значит – быть посему.

Оценка : 9
«Вторничный ломтик мира»
–  [ 11 ]  +

rusty_cat, 04 июля 2009 г. в 17:15

Моя любовь к Фармеру началась не с «Мира Реки», который я вообще не читал, и не с «Пробуждения каменного бога», который я едва могу припомнить через несколько лет, а с рассказов — «Вторничный ломтик мира», «На пути к возлюбленному городу», «Поднять паруса!».

«Вторничный ломтик мира» для меня навсегда останется визитной карточкой автора: необычайное устройство мира — своеобразная утопия, где в условиях перенаселения каждый человек живет только 1/7 времени — один день из каждой недели; узнаваемые прототипы людей, простые человеческие проблемы, зарождающееся и крепнущее чувство (любовь с первого взгляда) к «трупу» — спящей в своей капсуле женщине, — нарастающее напряжение ближе к финалу, и жестокая ирония «сильного мира сего»,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
который позволяет перешагнуть герою в Среду, зная, что его возлюбленная в тот же миг переступит во Вторник.

Оценка : 9
«Мир Реки» [Цикл]
–  [ 11 ]  +

Mandor, 05 сентября 2008 г. в 11:24

У Фармера есть одна особенность — раз начав читать его книгу или серию, ни за что не бросишь не дочитав до конца. Мир Реки — довольно длинное и неровное произведение. Временами действие ускоряется и набирает приличный темп, временами, напротив, тормозиться и вязнет, но что-то мешает прекратить читать. Заскучаешь, отложишь, походишь... и волей-неволей снова берешь книжку в руки. Это, несомненно, талант. Серия, безусловно, стОит прочтения, по крайней мере, первых две-три книги (а дальше засосет само :-))) ). Единственно, чего не осилил — многочисленных приложений вроде «Легенды Мира Реки». Почитал чего-то выборочно, на том и успокоился.

Оценка : 7
«Бегство от Локи»
–  [ 10 ]  +

romanpetr, 13 ноября 2020 г. в 14:43

И вот — откровенно порадовавшая вещь от Филипа Фармера «Бегство от Локи» (возможно, все-таки правильней было бы название «Бегство из Локи», как хотел автор, но сути дела не меняет) — роман, относящийся к более позднему творчеству писателя и написанный в начале 90-ых. Прекрасная приключенческая сага! Роман порадовал многим: и лихой динамичной сюитой, и приближенностью к жизни ( то бишь реальным жизненными моментами), и открытием внутренней симпатии к русскому человеку ( правда, может и некоей жалостью, которая перемежается явной скрытой симпатией к нашему народу и то что он пережил — все спрятано в тексте романа), и нормальным издательским подходом именно к этой вещи ( роман опубликован практически без страшных ошибок и опечаток, как это бывает свойственно в последнее время некоторым издательствам, и, нужно отметить, перевод не самый плохой).

Роман относится и примыкает к двум литературным сериям: во-первых , серии самого Фармера «Ньютонова Пустошь» ( это второй роман писателя о Доке Сэвидже) и во-вторых, к серии о самом Доке Сэвидже, как героя комиксов 30-ых — 40-ых годов прошлого века, который борется повсеместно с доступным злом. Кроме того этот роман является приквелом ко всей серии обо нём: здесь мы узнаем, как он приобрел своё прозвище — «Док», и как обзавелся своими пятью друзьями-товарищами по приключениями и борцами с преступностью, с которыми он вместе руководит побегом из «защищенных от побега» немецких соляных шахт во время Первой мировой войны. Быть может, для юных читателей в 90-х эта вещь ничего не значила, но они скоро узнали этот жанр, близкий к фильму об Индиане Джонсе. Доку Сэвиджу в этой книге всего шестнадцать, но пусть это вас не вводит в заблуждение: он может свободно говорить на десяти языках, обладает сверхчеловеческой силой, может управлять паровым двигателем в одиночку, уворачиваться от пуль и перехитрить самых злых злодеев. Эта книга , где он переживает своё «взросление» и становится на истинный путь.

В « Бегстве» , более чем вдвое длинном произведении, чем «романы» в оригинальных журналах, автор добавил к образу «Дикаря» еще одно из своих личных увлечений, авиацию времен Первой мировой войны и воздушный бой, а также структуризовал серию погонь, захватов и побегов, оставаясь верным своим безудержным традициям . Да, особый иронический восторг вызывает барон-полковник (он же трижды доктор ) фон Гессель, который придерживается именно современных, либеральных взглядов на колониализм, права женщин и т. п. Ведя себя в предписанной фаустовско-фашистской манере учёного-злодея, Фон Хессель также предоставляет единственный официальный фантастический контент в этой конкретной книге, хотя все книги о Доке Сэвидже выполнены все же с элементами фантастики или содержат их. Как я уже указал, в книге есть герои и русской национальности, в частности, прелестная обольстительница графиня Лили Бугова ( забавно, что с титулом...очень грубым и перенятым автором из русской лексики).

Любителей приключений, комиксов и прочих саг о полуголых дикарях ( и не только) с сверх могучими способностями этот роман должен привлечь и понравиться. Кто-то скажет, что он только для поклонников Фармера, но тут Вы явно ошибетесь. Автор всегда писал для широкой публики, а значит и для Вас.

Оценка : 10
«Другая записная книжка Филеаса Фогга»
–  [ 10 ]  +

kurfuerst, 19 сентября 2020 г. в 17:37

Аннотация к роману лишь подтверждает, что их у нас составлять не умеют — от слова «совсем». Ждал, чтобы прочитать его тридцать восемь лет — с того самого времени, как узнал о нём в послесловии к «Машине пространства» Кристофера Приста. Перевод, конечно — просто тушите свет, но эту книгу кривой перевод не испортил. Плюс уйма опечаток. Книга чудесная — фантазия Фармера здесь просто поражает. Он дописал то, что «осталось за кадром» у Жюля Верна в «Вокруг света за 80 дней», и получилось это у него захватывающе. Сюжет динамичен, искромётен, остроумен. Прочитал этот «попкорн» с большим удовольствием. Подобные «пограничные» произведения обычно прекрасно получаются. Пример — та же «Машина пространства». Филипа Фармера читаю почти тридцать лет, недурно знаком с его творчеством и ни разу не разочаровался.

Оценка : 8
«Бесноватый гоблин»
–  [ 10 ]  +

sashte, 05 июня 2020 г. в 09:57

«Бесноватый гоблин» был переведен на русский язык и опубликован 22 года тому назад, но до сих пор не удостоился ни одного отзыва на сайте. Поспешу исправить это упущение, тем более, что это первый мой отзыв здесь, прошу строго не судить. Итак, заключительный роман трилогии «Лорд Грандрит и Док Калибан» был издан автором одновременно со второй частью серии, а действие его разворачивается параллельно событиям «Повелителя деревьев». Пока Грандрит, находясь в Африке, пытается добраться до Пещер Девяти, в то же самое время Док сотоварищи штурмует расположенный в Германии замок одного из Бессмертных. Действие романа, традиционно для всех частей трилогии, завершается в Англии.

Нетрудно заметить, что среди изданных на русском языке романов писателя данное произведение получило наименьший рейтинг от пользователей «ФантЛаба». По правде сказать, и я, большой любитель творчества Фармера, прочел этот небольшой роман с трудом. Вроде бы, перед нами снова боевик, но какой-то унылый и ненатуральный. Думаю, главная причина неприятия в том, что автор зачем-то решил поиграться со стилистикой. К сожалению (или к счастью), я не читал оригинальных произведений о Доке Сэвидже, но мне кажется, что именно в таком стиле они и были написаны. Больше всего раздражает натужный юмор в перебранках спутников Дока (эдакий стэндап первой половины ХХ века) и откровенно сказочный характер оснащения, которым он и его друзья пользуются. Да и сам язык повествования какой-то скованный. Сначала я грешил на переводчика – но нет, Старожилец вполне читабельно перевел «Дейру» и «Властелина Тигра» того же автора. Не понимаю, зачем писателю потребовалось так сильно углубляться в стилизацию – ведь данный роман о Калибане, а не о Сэвидже, да и конкретно Сэвиджу он впоследствии посвятит пару книг.

В целом же можно сказать, что этим и предыдущим романами Фармер похоронил замечательную, только наметившуюся серию. Первый роман трилогии, «Пир потаенный» — роскошный, смешной, похабный, эпатажный, просто перенасыщенный экшном, был продолжен гораздо более слабым «Повелителем деревьев», в котором от всего великолепия предшественника остался только экшн. (С одной стороны это понятно – роман был издан не в специализированном издательстве, и от контента 18+ пришлось отказаться). В «Бесноватом гоблине» даже экшн поувял, ну а диалоги с антуражем и вовсе не выдерживают никакой критики. Читатель, заранее не осведомленный о столь значительных отличиях между романами, конечно же, испытает сильное разочарование, переходя от одной части к другой. Что, несомненно, не укрылось в свое время от издателей и автора, и хотя чисто сюжетный прогресс был налицо и предполагал продолжения в том же духе, тем не менее на серии был поставлен жирный крест.

PS Для тех, кого не убедили рейтинг романа и мой отзыв, и кто все же отважится прочитать «Гоблина». Конечно, единственное книжное издание вы уже нигде не найдете, но текст произведения доступен в сети. Но будьте внимательны – в большинстве источников текст романа обрывается на середине, имея объем всего 19000 слов. На самом деле, книга в два раза больше, и если постараться, можно найти ее в полном варианте.

Оценка : 5
«Дело первобытного пэра»
–  [ 10 ]  +

markfenz, 03 мая 2020 г. в 14:36

Совершенно уморительный пастиш, где Холмс с Ватсоном охотятся за фон Борком, укравшим на этот раз формулу для мутации бактерии, пожирающей кислую капусту, и приводящей, тем самым, к упадку немецкого боевого духа, лишенного национального лакомства! Встречая на своем пути разных сумасшедших пилотов и персонажей американского палпа, герои терпят крушение в джунглях, где натыкаются на лорда Грейстока, а затем попадают в плен в Зу-Вендис (да, это Хаггард)!

Сыщики успевают полетать на русском «Илье Муромце» и на цеппелине, причем ни то, ни другое воздушное судно целым не остается.

Написано все это блестящим стилем, с каламбурами и «фирменным» фармеровским юмором, который кое-кто может счесть неприличным.

Меньше 9-ки поставить не могу.

Оценка : 9
«Отвори мне, сестра...»
–  [ 10 ]  +

Seidhe, 19 декабря 2019 г. в 15:42

Рассказ «Отвори, сестра моя», считающийся одной из вершин раннего периода творчества Филипа Фармера, производит весьма неоднозначное впечатление. Впервые я прочитал его лет двадцать назад, но даже тогда, будучи подростком, остался при мнении, что про него нельзя однозначно сказать «плохой», скорее — «нелепый».

Впрочем, давайте по-порядку. С одной стороны, рассказ подкупает занимательным фантастическим допущением — контактом землянина с представителем иной формы разумных существ, способы размножения которых оказываются для него шокирующими. И с этой точки зрения особых нареканий рассказ не вызывает — инопланетяне действительно получились любопытными, а описанный способ размножения — оригинальным.

Но если посмотреть на происходящее с другой стороны, а именно с точки зрения психологии, философии и здравого смысла — вырисовывающаяся картина не навевает ничего, кроме уныния. При этом я хочу сразу оговориться: я прекрасно понимаю, что рассказ был написан более полувека назад, поэтому не собираюсь придираться к техническим ляпам или к самому факту существования жизни на Марсе. Итак, сюжет вкратце: на Марсе пропадают два вездехода подряд, с двумя членами экспедиции каждый, и последний из её членов, Кардиган Лейн, отправляется на их поиски. Земляне уверены, что Марс — планета без высокоразвитых организмов, а жизнь на ней представлена лишь в виде лишайников и странных растений, называемых цимбреллами. Далее Лэйн угодит в природную ловушку, и спасёт его странное гуманоидное существо, которое проведёт его в своё убежище и продемонстрирует целую экосистему исконных обитателей Марса, с уровнем развития никак не ниже муравьёв или пчёл.

И здесь начинают возникать вопросы. Почему исследовательская экспедиция не смогла обнаружить НИКАКИХ следов деятельности обитателей Марса? Чёрным по белому написано ведь в самом начале: «На поверхности Марса нет городов, нет и никаких признаков подземной цивилизации. Орбитальный корабль, оснащенный мощным телескопом, непременно обнаружил бы их». Но и это ещё не всё — чуть позже выясняется, что обитатели Марса ПОСТОЯННО вынуждены выбираться на поверхность планеты, так как они этими цимбреллами питаются! Согласитесь, после подобного довольно сложно серьёзно воспринимать происходящее как вещь, которая «имеет твердую научно-фантастическую основу».

Но дальше нелепицы начинают громоздиться друг на друга и вовсе в бешеном темпе. Я уж молчу о том, что Лейн как-то и не сильно удивился, что на Марсе есть жизнь, а спасшее его существо оказывается и вовсе из другой звёздной системы. И о том, что он воспринимает это создание как женщину, Марсию, и даже способен находить что-то привлекательное в существе без грудей, пупка и половых органов! Но как вам такое поведение УЧЁНОГО в обиталище совершенно незнакомого существа: «Вдруг на его лоб упала капля. Отпрыгнув от неожиданности, он вытер липкую каплю пальцами, и попробовал на вкус». Впрочем, это ещё что, далее Фармер на полном серьёзе описывает ужин из марсианских продуктов! «Умывшись с мылом и вытершись полотенцем, Лейн подошел к столу, где его уже ждала чаша с густым супом, тарелка с жареными мозгами, и еще одна — с ребрами многоножки и толстым темным мясом, а кроме того — салат из вареных листьев, какие-то незнакомые овощи, сваренные вкрутую яйца и маленькие кусочки хлеба». И чуть позже: «Марсия без предупреждения налила из высокой бутылки полный стакан темного вина. Лейн попробовал. На Земле он пил и лучшие вина, но и это имело весьма тонкий вкус». На этом месте мне уже хотелось вопить от идиотизма происходящего, но я всё-таки нашёл в себе силы дочитать...

Знаете, о чём НА САМОМ ДЕЛЕ этот рассказ? Он, прежде всего, о двух гениальных представителях своих цивилизаций! А как ещё объяснить, что выучив 40 слов чужого языка, из которых через полчаса он смог вспомнить 20, Лейн без проблем понимает, о чём спрашивает его Марсия? Или вы думаете она что-ли лыком шита? Как бы не так! Представительница иного мира, до этого вскрывавшая только местных многоножек, увидев раздетого Лейна, быстро смекнула, что означают различия в анатомии и что Лейн — самец. Ну а её способность рисовать картинки на пять листов, чтобы объяснить хоть судьбы собственной экспедиции, хоть способы размножения, и вовсе заставляет вспомнить старую шутку про мальчика, который жестами объяснил, что его зовут Хулио... =)))

Одним словом — очень и очень слабо. Возможно, рассказу просто не хватило объёма, но общей картины это не спасает. Ещё и сам главный герой вызывает прям физическое отвращение. Представленный автором как искренне верующий человек, старающийся возлюбить всех, он совершает поступки, немыслимые с точки зрения христианской морали. Он ест одну и ту же — буквально одну и ту же, смешанную в общую кашу — пищу с существом, которое только что накормило собственной рвотой какого-то непонятного червя, снятого с тела, и чётко понимая, что это какой-то религиозный обряд... Они подолгу сидят, засунув пальцы друг другу в рот, добиваясь типа единения... Да он сексуальное влечение испытывает к представителю иной биологической формы жизни, в конце-то концов, разглядывая её задницу и ноги! А его лицемерные рассуждения? «В мире Марсии... Бог предпочел иной способ воспроизведения для высокоразвитых животных, и только Он ведает, сколько существует других способов во множестве миров на всей Вселенной...» Всё, вроде бы, правильно, но как только доходит до попытки принять тот факт, что способ размножения сородичей Марсии НАСТОЛЬКО отличен от человеческого — начинается жесточайшая ксенофобия и нетерпимость. Припёрся со своим уставом в чужой монастырь, понял, что ЛИЧНО ЕМУ не принять устава чужого, а значит и всему человечеству с иноплониками этими не ужиться! Одним словом, типичный американец. Странно, что ещё про демократические идеалы нигде ничего не прозвучало. Хотя нет, не странно — это же 1960-й год, тогда такое было не в моде. Хорошо хоть в итоге Лейн получил по заслугам. Но как же страшно представить, что из-за одного идиота человечеству придётся, судя по всему, ой, как несладко...

Подводя итог, могу сказать, что рассказ «Отвори мне, сестра» оказался произведением неправдоподобным, нелогичным, а местами так и откровенно нелепым. До шедевров уровня «Мы все — одна семья» Октавии Батлер или «Говорящего от имени мёртвых» Орсона Скотта Карда, также посвящённых попыткам представить иные способы размножения и способность принять их землянами, данному рассказу — как до Луны. Лишние пару баллов накину только за довольно любопытных ээлтау/ильто (в разных переводах).

Кстати, по поводу переводов: прочитал два, Александра Соколова и В.Ватик из «полярисовского» собрания сочинений, особой разницы с художественной точки зрения не заметил. Цитировал, правда, Соколова — он первый под руку попался. Про соответствие оригиналу, к сожалению, ничего сказать не могу.

P.S. Помимо всего прочего, также вынужден согласиться с отзывом miamortu — весь рассказ не оставляло недоумение: как этого мямлю Лейна, рыдающего по любому поводу, как истеричная баба, вообще пустили в космос???

Оценка : 5
«Вторничный ломтик мира»
–  [ 10 ]  +

technocrator, 16 октября 2019 г. в 17:48

В будущем для каждого человека существует лишь один свой день недели, остальное время он проводит в стазисе. Трудно судить, насколько уже на момент написания рассказа идея была оригинальной (можно сразу вспомнить хотя бы сказку «Семь подземных королей»), но раскрыта она здесь превосходно. Автор сумел посмотреть изнутри глазами жителя этого странного мира и нарисовать его причудливые особенности.

Времена года, буквально мелькающие перед глазами; весна, длящаяся считанные дни и похожая на «зелёный взрыв». Мера вместимости – «x человек в день». Связь с «инодневниками» при помощи диктофона. Дни, напоминающие различные государства, между которыми эмиграция проблематична, с локальными правительствами. По всей видимости, с собственной локальной прессой: лишь немногие солидные журналы читаются всеми.

Система мироустройства предельно регламентирована, но абсурдна по своей сути (подчёркивает это такая деталь, как признание астрологии).

История мира прямо не рассказана, оставляя простор для фантазии и моделирования, как пришли к данному образу жизни. Части читавших на ум приходили перенаселение планеты и экономия ресурсов. Имхо, кажутся более вероятными не экономические поводы (мне, сибиряку, вообще несколько смешно, когда речь заходит о перенаселении), а политически-социальные причины. Здесь физическая продолжительность жизни увеличивается в семь раз, «на пенсию» не уходят, а ложатся на бессрочную заморозку. Даже с нарушителями обращаются, с одной стороны, предельно жестоко, сразу изолируя их, с другой, вроде как оставляя толику надежды на воскрешение. Упоминается, что ведутся исследования проблемы старения и омоложения. Таким образом, упования на вероятность личного бессмертия могут служить эффективным способом держать под контролем население.

Романтическая линия тоже может поставить вопросы. Чувство главного персонажа оказалось достаточно сильным, чтобы он проявил решимость и упорство изменить свою жизнь, переехав в завтрашний день, но можно ли это назвать настоящей полноценной любовью? Ведь он запал на внешность, по сути ничего не зная о девушке. Закономерен ли был итог?..

Оценка : 9
«Магический лабиринт»
–  [ 10 ]  +

sergu, 04 мая 2018 г. в 23:13

Обещанного три года ждут. Фармеру же понадобилось четыре книги, чтобы рассчитаться со старыми долгами и пролить, наконец, свет на тёмный замысел этиков. Если считать на время – то каких-то 60 лет в Мире Реки и 9 лет по времени выхода книг. Мелочь – по сравнению с тем, если перед тобой Вечность длинною в Реку, с бесплатной жрачкой, свободой отношений и прочими прелестями «речной» жизни. Но жизни ли? И для чего такая жизнь?

Этот вопрос терзал героев на протяжении трёх книг, никакие препятствия не смогли отвратить их от цели или хотя бы заставить угомониться. И вот «союз неугомонных» выходит на финишную прямую. Сюжет обостряется, накал растёт, предохранители не выдерживают – и смерть косит миллиарды и миллиарды, точнее 18 миллиардов (половину жителей). И Башня дразняще близка. Тяжёл и долог к ней путь. Но в конце концов жаданная цель достигнута, и жирная точка красуется в конце пути. Да вот жирная ли?

Всё время ждал, что Фармер выкинет коленца, поразит необычностью решения, вывернет наизнанку и поставит кверху дрыгом. Но нет, в итоге – повторение пройденного: старая песня, перепетая из его же повести «Внутри и снаружи», разве что в более расширенном исполнении. Так стоила ли овчинка выделки и зачем было надрывать кишки?

Ну что ж, пускай в очередной раз, но Фармер пытается достучаться до человечества, заставляет посмотреть на себя со стороны. Кто мы? Что из себя представляем? И достойны ли вечной жизни, на которую так уповаем? И что такое вечная жизнь? Да и вообще – жизнь? Плыть за течением, идти на дно или всё-таки идти против течения? Подниматься вверх по Реке жизни к Башне – сокровенному символу человеческих стремлений и исканий, преодолевая все препятствия и неудачи, вопреки всем предопределениям и неизбежным разочарованиям? Сложный ответ. Потому так и сложен путь к Башне и не все способны достичь её.

Дать шанс всем, а не только избранным – заветная мечта Логи, ренегата и предателя, чужого среди своих и несвоего среди чужих, убийцы лучших ради спасения худших.

Но Маэстро делает промах.

Расскажи Логу жителям Реки всю правду об истинных целях Воскрешение, об отпущенном им сроке в 120 лет – разве это не было бы более этично, без лишних жертв и ненужной крови. Хотите Вечность – вот вам шанс и 120 лет в запасе. Дерзайте!

Как-то не укладывается в голове: почему этики столько усилий потратили на обустройство целой планеты под Речной Мир, на Воскрешение всего человечества, можно сказать, космических усилий – ради короткого мига в 120 лет и закрытия проекта?

Как Логу мог выдавать себя за Торна, если вырос в Садах, и оттуда сразу же прилетел в Мир Реки? Откуда он мог знать земные реалии 20-го века, а тем более водить дирижабли, чтобы правдоподобно изображать из себя Торна?

Все эти авторские объяснения и смысловые построения шиты белыми нитками. Значительно большего я ожидал от Фармера. Вообще сложилось впечатление, что он не перечитывает свой текст. Допускает массу ляпов, нелепостей, наводит кучу цифр и сам же потом этим цифрам противоречит.

Эта книга не исключение. Например, за столь длительное путешествие по Реке все движущиеся детали механизмов обоих пароходов давно бы поизносились, в особенности гребные колёса и их привод. Даже элементарные подшипники требуют замены. А пароходы-то гигантские. Стало быть, и детали к ним нешуточные! Для замены нужна высокоразвитая, а главное, специализированная индустрия, целые промышленные комплексы, а не кустарные судовые мастерские. Но на пути пароходов нет таких «фабрик-заводов». Да и откуда им взяться?

Поражает сплав двух несовместимых тактик морского боя – современной и средневековой. Авиация, торпеды, ракеты, радары! И сабельный абордаж! Пистолеты и латы! Во даёт автор! Дух захвачен абордажем зрелища. «Звёздные войны» нервно курят в сторонке.

По поводу цифр очень показательный пример: глава 44, цитирую:

«Согласно показаниям радара «Парсеваля», диаметр моря составляет тридцать миль. А диаметр башни – миль десять. Так что от пещеры до нее – всего двадцать миль».

Оригинал: «The sea, as reported by the Parseval radarman, was thirty miles in diameter. The tower was about ten miles in diameter. So there were only about twenty miles to go from the cave».

Напомню: башня – в центре моря, пещера – на краю. Расстояние между ними – это разница радиусов моря и башни: 30/2–10/2=10. Почему у Фармера 20? Математика волшебства или элементарное её незнание? Добавлю, что в 57 главе третьей книги автор наводит другие цифры: там диаметр моря уже 60 миль, Башни – 10 миль. Но как ни крути, от пещеры к Башне всё равно не будет 20 миль. Такой винегрет из цифр для Фармера скорее правило, а не исключение. Похоже, он сам не задумывается над тем, что пишет.

Как всегда добавил масла в огонь перевод (Н.Виленской). В финальном сражении пароходы идут навстречу друг другу, расстояние между ними сокращается до 260 футов (80 метров)! Начинается продолжительное по времени ракетно-орудийно-торпедно-бомбовое дирижабле-сражение. И всё это вмещается в каких-то несколько секунд, за которые пароходы покрыли бы разделяющие их 80 метров? При их-то скорости в 45-30 узлов (23-15 м/с)? Просто поразительно! Посмотрел в оригинал – нет, не всех собак вешать на автора, у него дистанция не 260 футов, а 26 сотен футов.

В итоге – полное пренебрежение к тексту, что авторское, что переводческое, что редакторское.

Но самое большое противоречие – это Сэм Клеменс. Сколько неимоверных усилий потрачено, сколько препятствий пришлось преодолеть, чтобы исполнить желание Сэма добраться до короля Иоанна. А главное – сколько крови пролито на алтарь мести. И где эта месть? Получив, наконец такую возможность, Сэм ни с того ни с сего начинает жалеть короля. В нём вдруг проснулось человеколюбие! Это как? Сотни человеческих жизней, заплативших за возможность возмездия, уже не в счёт? Их не жалко? Большой вопрос к Фармеру: действительно Сэм Клеменс был таким чудовищем или автор умышленно изображает его таким?

Оценка : 5
«Плоть»
–  [ 10 ]  +

Chosen, 16 августа 2017 г. в 21:00

Wow, что это было?... Такого я ещё не читал.

Команда астронавтов вернулась на землю после 800летнего странствия в космосе и попало в общество которое помешано на постоянном «оплодотворении» (ещё мягко сказанно) друг друга и в котором капитану корабля предоставили главную роль.

В начале я подумал что это просто порнографический роман (судя по «ритуалу» первых глав) но потом понял совсем другое: Ф.Фармер создал общество которое в нашем мире просто не могло существовать, но с другой стороны это очень стабильное и преданное своей вере и традициям общество.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Там нет изнасилования, если хочется то идёшь в храм и там предоставят тебе обслуживания бесплатно и от всей души (наглядный пример с проповедником «не лезь со своим уставом в чужой монастырь»). Нет помоек на улицах, всё органика и идёт на переработку. Люди поделены на тотемы зверей которые заботятся о своих и все при деле.

Но как только гг выходит за пределы города сразу видно другие общины которые кстати мы видим в нашем мире где женщины полностью укутанные а среди мужчин процветает гомесексуализм.

Может Ф.Фармер вдохновился «Индийскими храмами любви» не знаю но роман очень откровенный и смелый (что и объясняет отказы американских изданий его публиковать) как и в прочем многое его творчество.

P.S — Читая в основном букинистические старые книги, много раз натыкался на «археологию» предыдущих читателей (шелуха семечек, остатки чипсов и т.д), Неряхи. Из этого всего для себя сделал вывод что книги Ф.Фармера надо брать только «почти новые» чтоб случайно там не обнаружить «преждевременное семяизвержение» предыдущих читателей на откровенных эпизодах :)

Оценка : 9
«Многоярусный мир» [Цикл]
–  [ 10 ]  +

osipdark, 25 июля 2015 г. в 22:18

Ох-ох-ох. За месяц, с перерывами, второй и последний цикл Фармера осилен.

Что же сказать о саге под названием «Многоярусный мир»? На ум приходит несколько вещей. Первая, конечно, — оригинальная идея. Крайне оригинальная, из которой явно можно сделать что-то по истине великолепное и масштабное. Следующее — воплощение этой идеи в виде цикла семи романов провалилось полностью.

Действительно, в отличие от гораздо более лучшего по всем параметрам цикла «Мир Реки», который я советую прочитать вместо произведений данной эпопеи, данные романы держатся только за красивую идею. Более, кроме масштаба, довольно пустого по сути, многочисленных логических ошибок, которые очень четко расписал переводчик (да и я еще одну-другую заметил), шаблонных сюжетов об отношении семейки полубожков Властителей с хитросплетениями предательств и инцеста, притупления всякого развития сюжета с добавлениями хоть чего-то нового после третьего-четвертого романа, «Многоярусный...» не донесет читателю практически ничего, зато отнимет достаточно времени и должного удовлетворения от прочтения, не то что удовольствия, не доставит.

Фактически, в цикле хороши как раз первая тройка, плюс четвертый номер. «Создатель...» и «Врата...» неплохо показывают нам сам Многоярусный и другие миры Властителей, их историю, их взаимоотношения, интересных персонажей и главных героев с прописанными характерами. «Личный космос» более детально иллюстрирует такое действующее лицо, как Кикаху, которому, вполне заслуженно, Фармер решил уделить больше внимания в этой части цикла, опустив уже довольно хорошо показанного Вольфа, плюс добавляя к персоналию и Анану. Да, в данном романе еще интересна описана история Властителей, точнее один из ее периодов, но уже с четвертого произведения, «За стенами...», начинается та шаблонная дребедень из Орк+Кикаха+еще один, имя забыл+Анана. Это идет на протяжении четвертой, шестой и седьмой книги, причем у последнего романа и «Лавалитового...» одинаковые концовки и сюжеты. Про пятый даже говорить не хочется — произведение о завышенной самооценке Фармера, как мне показалось.

И да, вот еще... Вам не кажется странным, что во втором романе, один из Властителей говорит, что «тайна времени так же сложна, как происхождение галактики», хотя в одном этом высказывании скрываются сразу две крупные ошибки из канона цикла: первая, это то, что если Властители способны проектировать в своих Вселенных любые физические законы, то и с временной загадкой можно поработать так, что и путешествия во времени станут вполне возможными. А второе — это второй абзац аннотации, смысл которого знают все Властители, из-за чего странно, что подобное они и упомянули разок...

Вот так вот примерно и выходит. Прочитать первую половину цикла вполне возможно, а лучше вообще обойти его стороной и подойти к изучению «Мира Реки». Вообщем, читать истинным фанатам Фармера.

Оценка : 6
«Многоярусный мир» [Цикл]
–  [ 10 ]  +

Алексей_Ше, 26 февраля 2014 г. в 15:56

Отличный цикл. Читается на одном дыхании. Пусть отдельные романы цикла и несколько не равнозначны, но всё равно общий интерес к действию зашкаливает.

Из всего “Многоярусного мира”, я бы в первую очередь отметил два романа — “Создатель вселенных” и “Личный космос”. Первый читал ещё подростком. От головокружительных приключений Кикахи и Джадавина был в восторге. Книга подымала настроение неимоверно. Так, что кому грустно и скучно – почитайте “Многоярусный мир” Фармера.

“Личный космос” читал уже гораздо позже. Помню не мог дождаться вечера, чтобы окунуться в увлекательнейшее противостояние Кикахи и Черных Колокольников. Бесконечная погоня – это что-то. Адреналин у самого в крови зашкаливал. В некотором роде я бы это сравнил с сексом. Да, именно так — как в ожидании секса с любимой я дожидался вечера, чтобы ухватиться за книжку и окунуться с головой в этот удивительный мир. Жена даже немножко ревновать начинала (смайлик). Я считаю, это самый что ни есть лучший показатель качества книги. И потом ещё растягиваешь удовольствие – читаешь по 2-3 главы, понимая что рано или поздно книга закончиться. В своё время такое было со мной при чтении “ВК” Толкина.

Далее. Вроде бы весь цикл и не несёт особой смысловой нагрузки. Здесь нет глубокомысленных рассуждений о добре, справедливости, мире. Социальных тем здесь тоже вроде особо нет. Вот только улавливаешь какую-то высказанную в полслова то ли обиду Фармера, то ли что-то в этом роде. Обиду на Создателя нашего мира. Вроде как он забыл нас и пустил всё на самотёк.

Что есть ? Есть экшен, действие сменяет действие – как в калейдоскопе. Вы возразите, мол это есть у многих. Согласен. Но у Фармера это выражено в наивысшей, ПРЕВОСХОДНОЙ степени.

И в том то и прелесть его “Пирамидального мира” – оторваться невозможно не прочитав до конца.

Оценка : 10
«Лавалитовый мир»
–  [ 10 ]  +

Алексей_Ше, 16 декабря 2013 г. в 13:04

Книга понравилась. Такое лёгкое, не напрягающее чтение. Читаешь и отдыхаешь. Я такое люблю. Интересные приключения, хорошие герои, нет пошлятины (чем грешат многие современные авторы, по большей степени из-за этого я их и не читаю). Есть некоторые нестыковки (как по мне), но книгу они не портят. Советую читать тем, кто не любит “занудную” фантастику, с подробнейшим описанием разных аппаратов и оборудования, и всякого научного прогресса, с кучей морали, социальных аспектов, рассуждений о существующем строе, и о месте человека во Вселенной и т.д и т.п. Здесь всего этого нет и вот за это я люблю Многоярусный мир Фармера.

Прочитав роман до конца, один вопрос всё же не даёт покоя. Что стало с Маккеем ? Маккей, негр-рецедивист — не эпизодический герой романа, проходит по всему сюжету практически до конца. Анана, Кикаха и Маккей на воздушных шарах покидают луну Лавалитовой планеты. Во время воздушного полёта их немножко раскидало, тем не менее Кикаха и Анана (как более мастеровитые и опытные люди) сумели выровнять траектории полёта шаров, приблизиться друг к другу и приземлиться практически рядом. При этом полёте шар с Маккеем удаляется и теряется. Он погиб ? Не ясна судьба негра. Хотя Анана и Кикаха заявляли, что не бросят Маккея в Лавалитовом мире и вытащат его (на Землю или в мир Джадавина, в общем куда он пожелает). Обидно, но Кикаха и Анана в дальнейшем даже не вспомнили о нём. Хотя Маккей помогал им и в постройке летательных аппаратов (шаров и парапланов), и в охоте и вообще “отвлекал огонь на себя”. Хотя и ныл он периодически , действуя на нервы главным героям. Но всё же. По возвращении в мир Джадавина, Кикаха и Анана начинают готовиться к продолжению поисков Вольфа и Хрисеиды, а о Маккее благополучно забывают. А ведь обещали позаботиться о нём. Упущение автора ? Последний роман цикла ещё не начал, но думаю вряд-ли там будет рассказано о возвращении в мир лавалитов. Тем более, что дворец Уртоны уничтожен. Хотя врата можно отыскать и с помощью рога, но думаю тема этого мира уже закрыта.

К минусам ещё отношу невразумительное описание полёта по маршруту “спутник — планета”. И это на воздушном шаре ?! Преодоление притяжений и т.д. Я не знаток в этой области, но всё же. Описание фрагментов полёта несколько раз перечитывал. Перевод, конечно, не важный (издательство АСТ), а может так у автора и написано.

Удивительно Фармер разруливает проблемы-загадки вырастающие перед главными героями. Надо убраться со спутника? Пожалуйста ! По воздуху на шаре. Материал для планера ? Пожалуйста – шкуры антилоп и древесина ходячих деревьев ! Блин, конструкция тяжёлая всё-равно получается. Нужен материал по лучше ? Пожалуйста – совет даст бабка из индейского племени, заброшенного на луну так же как и Анана с Кикахой ! И вот совпадение бабка то кладезь знаний ! Пусть ей уже 100 лет. А племя то её бросило за ненадобностью. Кикаха подобрал, накормил и обогрел. И вот результат – бабка оклемалась, научила их своему языку, а попутно передала куча знаний накопленных её племенем. И вот уже Кикаха стрелами с ядом убивает слонов и делает из их желудков основу для воздушных шаров ! Да, картина не для слабонервных. Бабка советует им и более лёгкую древесину. А в награду ? А сущий пустяк – Анана ей перережет вены. Так просит бабка. Забрать её с луны – это жесть (представьте бабка-инвалид, летящая на шаре, а затем на планере). Вот автор так и разруливает этот момент. Нет человека – нет и проблемы !

Ещё вызывает удивление, как главные герои едят сырое мясо ! Да что там сырое – даже с приличным душком ! Для аборигенов в этом моменте удивительного я ничего не вижу. Но люди с цивилизованного общества ? Насколько я знаю, желудки у них просто не примут такой пищи. Ну да ладно. С голодухи, наверное, акклиматизировались. Ладно, с натяжкой допускаю. Хотя, вроде, и огонь могут развести. Древесина имеется. Наверное, едят сырое в целях экономии времени в погоне за дворцом.

Да ещё момент. В начале говорится, что в Лавалитовом мире нет скальных образований. Максимум – большие валуны. Хотя герои взбираются на какие-то горы. И не всегда это холмы. Тут же опять речь идёт о каких-то ущельях. Я думал это свойственно только каменистым образованиям. Ну да ладно. Может это спрессованный грунт.

Ещё не понятно как Уртона выжил. Его Анана стукнула в грудь топориком, он в роде помирает, а потом хлоп – он уже в центре управления своим дворцом. Согласен на властелинах раны заживают очень быстро. Но. Там где его бросили раненым шастали племена дикарей. Они б его никак не обминули. Получается выходили его ? И как он быстро нашёл портал во дворец ? Понятно, что он создатель этого мира. Но всё же.

Повеселил кулинарный рецепт от Кикахи (когда он накормил старую бабку-туземку, ту, которой Анана перерезала вены). Записывайте. Выкопать ямку в грунте. Налить туда воды (грунт как я понял должен быть достаточно плотным, что бы вода не успела впитаться). Ага. Налили. Теперь покрошите туда мелко мясо (поджаренное на костре). От себя ещё добавлю – соль, специи – по вкусу, ну кто как любит. Так дальше. Накалите в костре камни (посильнее накалите). Теперь быстренько переложите эти камни из костра в ямку с водой и мясом. Подождите сколько-то минут. И вуаля ! Суп готов. Бабка ела с удовольствием. Песок на зубах не трещал. Потому что не было зубов, старая она.

Оценку Фармеру ставлю высокую (за роман, а не за рецепт).

Оценка : 9
«Тёмное солнце»
–  [ 10 ]  +

tohendiy, 11 февраля 2013 г. в 10:42

На мой взгляд этот роман несправедливо обделен вниманием читателей, и соответственно — фигурантами Фантлаба (судя по количеству оценок и отзывов). Лично мне в нем пришлось по душе практически всё: и сама тема (к чему приходит Земля и её обитатели в совсем далеком и необозримом будущем), и развитие сюжета — путешествие героев по территориям, наполненным злобными враждебными тварями, представители которых как-то плавно и ненавязчиво постепенно присоединяются к путешествующей группе, и продуманное и нетривиальное прописывание автором характеров и особенностей своих героев. В общем и целом — вполне себе интересное и читабельное произведение.

Оценка : 8
«Многоярусный мир» [Цикл]
–  [ 10 ]  +

Windsdel, 13 марта 2012 г. в 17:34

Очень большая чёрная книга. Отлично смотрится на полке, но читать эту томину примерно то же самое, что заниматься фигурным катанием на лыжах! Содержание порадовало гораздо больше формы. Семь романов о Многоярусном мире — это настоящий подарок для любителя фантастики, коим я и являюсь.

Начиная с самой первой книги, цикл берёт довольно бодрый темп и события развиваются со стремительностью летней грозы. А так как выбранная тема предполагает огромное разнообразие мест, где может развиваться действие, то скучать не приходится ни минуты.

Наверняка большинство людей мечтало бы стать безраздельным властителем своей собственной вселенной, воплощающей любые фантазии создателя. Автор цикла предлагает нам оказаться в подобных вселенных, посмотреть на эти миры глазами их создателей и обитателей. Оценить, насколько безграничной может быть власть, и до какой степени она способна развратить. Кроме того, автор подбрасывает нам мысль о том, что наша вселенная тоже может быть кем-то создана искусственно, а все мы – всего -лишь плод чьего-то эксперимента.

Но не все в цикле мне понравилось. Начиная с того, что Фармер начинает противоречить себе во многих местах, и заканчивая тем, что местом расположения резиденции властителя Земли являются, конечно же, США. Кроме всего прочего, автор иногда намекает, что его книги являются плодом неких мистических озарений, что уже ни в какие ворота не лезет.

Если опустить подобные нюансы, цикл всё равно замечательный. Он подарил мне много часов захватывающих приключений.

Оценка : 6
«Последний дар времени»
–  [ 10 ]  +

romanpetr, 26 августа 2010 г. в 14:06

Как и остальное большинство произведений Фармера «Последний дар времени», легок в чтении и постижении таинств человеческого мироздания фармеровской интерпретации. Главный герой произведения Джон Грибардсун поразительно схож с прототипом лорда Грандрита — любимого Фармером персонажа — бессмертного Тарзана. Сюжет достаточно прост,но имеет своеобразную изюминку. Местами 4-летнее пребывание героев за 12000 лет до нашей эры , кажется мимолетным мгновением... Интересно, что в произведении есть определённые ссылки на ограничение в пребывании во временном пространстве,как в прошлом,так и в будущем. У Фармера есть конечно произведения более яркие и эпатажные, но 10 от меня, потому что это — Маэстро Фармер!!!

Оценка : 10
«Пассажиры с пурпурной карточкой»
–  [ 10 ]  +

shickarev, 12 мая 2009 г. в 22:18

Классическая повесть «Новой Волны». Стилистический эксперимент бойкого на язык Фармера заслуженно получил «Хьюго»

Своего рода «Портрет художника в юности» в странном мире будущего.

Оценка : 10
«Плоть»
–  [ 10 ]  +

Uldemir, 18 августа 2005 г. в 13:28

Очень откровенный и эмоциональный роман. Матриархат на Земле далекого будущего, которую постигла катастрофа. Сталкиваются мировоззрения и религии, прошлое и будущее. Порой кажется, что герои готовы продать душу, чтобы одержать верх. И все это на фоне диких сексуальных фантазий. Роман стоит прочитать хотя бы ради того, чтобы посмотреть, КАКОЙ может быть фантастика.

Оценка : 10

  Страницы: [1] 2  3  4  5 . . .  9 10 11 12 13   (+10)»



⇑ Наверх