fantlab ru

Все отзывы на произведения Гая Гэвриела Кея (Guy Gavriel Kay)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате по рейтингу по оценке
– [  2  ] +

Гай Гэвриел Кей «Древо жизни»

Selvaggio, 23 марта 14:13

Когда я только начал читать эту книгу — то точно даже близко не смог бы подумать , что по итогу я поставлю максимальную оценку в 10 баллов этому произведению . Но история захватила полностью , а писатель создал и главное показал мне этот сказочный мир так , что закрыв глаза я легко мог его себе представить — я видел героев , страны , природу и чувствовал их переживания и надежды ...вот в книге у автора есть Великий Ткач постепенно вплетающий новые нити в гобелены жизни ... Гай Гэвриел Кей ровно так же ткал свою историю в книге — небольшой рассказ тут , небольшая легенда там рассказанная персонажами — дают объёмность этому миру — и ты не как слепой котёнок уже — и постепенно понимаешь как тут всё устроено ...меня это кстати очень впечатлило у писателя . Отдельно отмечу сам язык повествования — плавный , мягкий , тягучий — читать было одно удовольствие . Конечно же я не очень поверил , что эти пять людей из нашего мира так легко приняли этот новый , совершенно не похожий на наш мир — тем более там время то всего ничего прошло ... но я наверное так устроен , что практически всегда стараюсь концентрироваться на хорошем — так вот ,- во всём остальном книга прекрасна , она прекрасна рассказана и с удовольствием прочитана ..я тут просто не смог поставить меньше 10 баллов по итогу .

Оценка: 10
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Гобелены Фьонавара»

Тимолеонт, 6 марта 21:14

Что больше всего радует в этой трилогии — автор быстро учился и развивался. Каждая последующая книга только лучше предыдущей, рассказывая одну большую историю, Кей не расслаблялся и явно думал, как поведать её интересней.

Ну а что сказать в целом? Я тоже не назвал бы это плагиатом, но всё же нельзя не признать, что Толкиен был кумиром автора и он явно восхищался «Властелином колец». Но в эпигонство, повторюсь, Кей не скатывается и изо всех сил пытается рассказать собственную историю, насколько у него это получилось — вопрос отдельный. Всё же «Гобелены» откровенно хуже написаны — это проявляется и в излишних словесных и образных конструкциях, и в перегруженности ненужным символизмом (у Профессора он был намного органичней и естественней), да и в целом не таком увлекательном сюжете. Тем не менее, сильная сторона Кея — персонажи, вот они удались на отлично. Атмосфера тоже удалась — кельтский грядущий апокалипсис внушает настолько, что в некоторые моменты я даже надеялся, что хеппиэнда не будет. Да и то, что автор не стеснялся учиться и развиваться, даёт мне надежду и заставляет взяться за последующие книги.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Гай Гэвриел Кей «Самая тёмная дорога»

Тимолеонт, 6 марта 20:36

Самая вменяемая, адекватная, логичная и последовательная часть трилогии. Плюс, история стала по настоящему интересной и ни разу, ни разу за всё прочтение меня не клонило в сон — разительный контраст с «Древом жизни», на котором меня вырубало от тоски и уныния примерно каждые десять-пятнадцать страниц. А уж последняя сотня страниц... Вся битва с войсками Ракота — моё искреннее восхищение. Чего стоит только шикарная и трагичная дуэль в начале битвы (хоть и выбор поединщика с «хорошей» стороны выглядел бредовым балаганом), и трагичные смерти последовавшие далее. Да и «эпилоги» удались. Что плохо? Моментами автору отказывал вкус и он перегружал отдельные эпизоды трагизмом и таким пафосом, что авторы пишущие про космодесантников завистливо утирают пот со лба.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Гай Гэвриел Кей «Блуждающий огонь»

Тимолеонт, 29 февраля 17:31

Вступление наконец-то завершилось и дошло до полноценного действия. Действие пошло намного бодрей и интересней, во всяком случае лично мне не приходилось постояно одёргивать себя, чтоб не засыпать каждые десять минут. Но в целом впечатления всё равно остались прежними — очень много символизма, очень красивые смысловые и образные конструкции, атмосфера кельтского конца света и борьбы со злом. Но в то же время действие зачастую нарочито нереалистично и мифологично — ну,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Король Артур в качестве действующего персонажа? Это было ВНЕЗАПНО.

Тем не менее, после первой книги я искренне сомневался, стоит ли вообще дочитывать трилогию. Теперь же я хотя бы уверен, что не буду откладывать третью часть в долгий ящик.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Гай Гэвриел Кей «Древо жизни»

Тимолеонт, 28 февраля 17:29

Сложно разобраться в своих чувствах к этой истории. С одной стороны, роман максимально неубедителен. Постоянно приходится воспринимать как данность множество нелепостей — абсолютное спокойствие персонажей по отношению к путешествию в иной мир, на удивление благостное отношение к ним местных королевских персон (это в мире, где простолюдина без затей убивают, если он проявил недостаточно почтения кому надо или слишком много кому надо), завидную удаль героев несмотря на полное отсутствие опыта проживания в средневеково-фентезийных мирах, отсутствие каких-либо языковых барьеров. Это всё не делает книгу плохой самой по себе, но огромное количество условностей всё же напрягает и сильно бьёт по правдоподобию.

Текст, несмотря на то, что очень красивый, в то же время крайне тягомотный — я обычно без проблем усваиваю даже сложную информацию с первой попытки, но тут приходилось постоянно концентрировать внимание и не давать себе уснуть.

В целом книга понравилась достаточно разнообразными героями — их пятеро, каждый из них уникален и не похож на другого. Меня искренне интригует их вклад в дальнейшую борьбу с очередным тёмным властелином и я очень надеюсь, что это всё же окажется не самая банальная история.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Гай Гэвриел Кей «Все моря мира»

prouste, 14 февраля 11:13

Не буду оригинален: переразбух мир Джадда. При достоинствах автора выстроить мизансцену и играть в перестановки наименований и исторических событий, роман получился самоповторный. Многочисленные пунктирные претенциозные бормотания в сторону того, что дизнь туманна, неясно, как отразится действие на чаше весов, да что влияет на кого, с одной стороны безобидны ( их можно и не читать), но автора не красят. Персонажи все из комиксов с утрированными талантами да познаниями, чего то конкретно запоминающегося в этой книге нет. Читаем по инерции, автор то многое умеет, но не событие и близко.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Гай Гэвриел Кей «Звёздная река»

Podebrad, 10 февраля 10:11

Плывёт по волнам реки времени великая бессмертная империя. Течёт жизнь миллионов её подданных. Каждый ощущает себя в первую очередь подданным, и каждый при этом остаётся живым человеком. Каждый старается поступать так, как правильно – в его понимании. Никому из них не желаешь зла, даже как бы злодею, и никого не поймёшь до конца. Персонажи плавно появляются на страницах романа, так же тихо исчезают, иногда возникают снова. История, которая в принципе не может поместиться ни в какие рамки. Однако поместилась.

Самое лучшее, наверное, что есть в этом замечательном романе – образ Катая. Цивилизация, которая менее понятна для нас, чем любой из миров фэнтези. Мир со своими понятиями о долге и чести, своей картиной мира, своей непонятной логикой. Логика сама по себе безупречна, только она не совпадает с нашей. И автор сумел проникнуться этим непонятным миром, сделать его ближе и себе, и читателю. Возможно, специалисты найдут какие-то погрешности. На первый взгляд их не видно. Да и какие могут быть придирки, если это всё-таки Катай, а не Китай.

Главный и, пожалуй, единственный минус, на мой взгляд, это некоторая тягучесть повествования. Эпизод сменяется эпизодом, появляются забытые персонажи, всплывают забытые детали. Мелькают отсылки к прошлому или будущему. Привычка к быстрому чтению бесполезна – это всё равно, что быстро читать учебник физики в малознакомом разделе. Но вообще-то, это явный, хотя и необязательный, признак настоящей литературы.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Все моря мира»

perftoran, 7 февраля 12:45

Очередной роман канадского писателя о мире Джада (слегка переосмысленной Европы). Нужно заметить, что книга связна с романами «Дети Земли и Неба» и «Блеск минувших дней», поэтому желательно с ними ознакомиться до того как начинать читать ВММ. Итак, двух человек нанимают, что бы убить правителя богатого города на юге. Конечно же ,события развиваются совсем не так как планировалось. Главных героев судьба отправляет то в местный аналог Марселя; то в богатую и гордую Серессу (Венецию); прекрасную в нашем мире, но не доступную не жителю мира Джадда Бискию (Сиену); Фиренту (Флоренцию), где возвышается прекрасный собор и плетутся заговоры; а так в же города южного побережья Срединного Моря, находящиеся под властью Ашариаса (Стамбула), бывшего недавно Сарантием.

События, которые здесь происходят, приводят к очередному историческому эпизоду, который останется в местных летописях и учебниках за 8 класс “История мира Джада XV-XVI век”. Герои для Кея достаточно традиционные: люди из разных слоёв общества, знакомые персонажи из предыдущих книг и случайные эпизодические герои, появление на страницах которых, должно продемонстрировать масштабность событий для всех людей этой “почти Европы и малой Азии”.

По факту перед нами типичнейшая вещь для нынешнего Кея: лёгкая приключенческая основа и знакомые уже философские размышления:

- о том как случай может изменить судьбу человека

- о том, что любое пусть и не значительное событие может привести к историческим изменениям. Словно камушек, брошенный в воду, оставляет после себя круги на воде

- ну и о религии тут тоже будет: киндаты (евреи) ашариты (мусульмане), джадиты восточный и западных взглядов на веру (христиане) являются героями книги, отказываются от своей веры, хранят её или притворяются, что верят во что-то большее, нежели жизнь здесь и сейчас.

В итоге можно сказать, что вторичная вещь по отношению к более ранним романам Кея. Но всё же, как говорится «мастерство не пропьешь» — писать Кей умеет, даже при всей предсказуемости и вторичности читается книга легко и моментами с удовольствием.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Гай Гэвриел Кей «Все моря мира»

Deliann, 20 декабря 2023 г. 12:05

«Это место не хуже других для начала. Ночное море, эта бухта, звезды, луна, знакомая музыка. Мы будем действовать, как будто это так. Мы не поплывем обратно в открытое море. Мы спустим маленькую шлюпку и отправим её к берегу, к каменистому берегу. Трое мужчин, одна женщина, лёгкий ветерок, весенняя ночь. На этом берегу их ждут.»

«Все моря мира» — третья часть трилогии, которая не предполагала себя трилогией. Но так уж получилось, что последние три книги хронологически расположены настолько близко, что пересекаются некоторыми персонажами и событиями. И почему-то мне кажется, что Гай Гэвриел Кей, не задумывал так изначально. Тем не менее, у нас тут завершение истории, действие которого разворачивается через три года после финала «Блеска минувших дней». Поэтому читать «Все моря мира» отдельно я не рекомендую. Многие важные моменты и связи могут просто ускользнуть от понимания.

Сюжет начинается с заказного убийства. Надия и Рафел сходят с корабля, дабы прервать жизнь халифа. Они простые исполнители, которым, однако, суждено оказать значительное влияние на судьбы целых империй.

Звучит довольно интригующе, но в то же время, и довольно типично для творчества Кея. И в этом основная беда романа: будучи несамостоятельным произведением, он ещё и не может предложить читателю что-то новое, так как почти не развивает рассказанное ранее. Просто ещё один историко-приключенческий роман, слегка приправленный фэнтези, написанный красивым, почти поэтическим языком. Кей здесь в очередной раз рассуждает о судьбе, религии, памяти и месте человека в мире. Всё это постоянный читатель автора уже не раз видел в других его романах.

У «Всех морей мира» очень многообещающее начало, ряд запоминающихся сцен в середине, но довольно смазанный финал. Примерно такие же впечатления были от «Блеска минувших дней», с той лишь разницей, что к легкому разочарованию от финала примешивалась ещё и печаль. Печаль, что, похоже, свои лучшие вещи Кей уже написал, и дальше будет радовать только самых преданных фанатов. Посмотрим, что по Фьонавару выйдет дальше. Буду очень рад ошибиться.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Гобелены Фьонавара»

Deliann, 15 декабря 2023 г. 16:05

Открыл «Гобелены Фьонавара» и отчётливо ощутил дух «Властелина колец» с «Сильмариллионом». В этом нет ничего удивительного, так как незадолго до написания трилогии Гай Гэвриел Кей помогал Кристоферу Толкину разбираться в черновиках отца. Однако поразительно, насколько сильнó творчество Профессора, что оно вдохновляет начинающих авторов и помогает им открывать двери в собственные вселенные. Так Ник Перумов вдохновился на создание Упорядоченного, сделав свои первые писательские шаги на ниве вольного продолжения «Властелина колец». Или вот Гай Гэвриел Кей, который скрестил «Властелина колец» с кельтской мифологией, благодаря чему смог подарить читателю 15 добротных фэнтезийных романов про Фьонавар.

Но это будет потом, а в 1984 году «Гобелены Фьонавара» стали дебютом Кея. И, к сожалению, большинства проблем пробы пера автору избежать не удалось. Главная из них – это вторичность.

Перед нами очень типичное фэнтези с Тёмным Властелином, эльфами, гномами, высоким седобородым волшебником и спасением мира. Правда, местный Гэндальф приезжает не в Шир за хоббитами, а в Торонто за пятью студентами, дабы сделать из них бравых попаданцев в мир приключенческого фэнтези. Но сути дела это не меняет.

И хоть написана трилогия профессионально, автор неплохо владел языком уже тогда, но в книгах не хватает какой-то искры, чего-то особенного. «Тигану», «Сарантийскую мозайку» и «Львов Аль-Рассана» я хорошо помню спустя годы после прочтения, а «Гобелены Фьонавара» выветрились из памяти уже через неделю.

Книги рекомендую, только если вам очень нравятся стандартные фэнтези-приключения и ничего другого вы у Кея не читали. Иначе невольные сравнения могут изрядно подпортить впечатления.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Все моря мира»

majj-s, 26 ноября 2023 г. 12:58

Значительные последствия от незначительных причин

«Гавани, порты, надежда на благословение, понимание, что оно не всегда дается.»

Гай Гэвриэл Кей последовательно создает свою историко-фэнтезийную вселенную, отличную от нашей лишь двумя лунами в небе да измененными названиями исторических областей и провинций. В которых, тем не менее, явственно угадываются черты городов и стран: Константинополя (Стамбула), Венеции, Византии, Османской империи, Китая, Испании, Италии — нашей реальности.

Мне трудновато выстраивать линейную хронологию и соотносить событийный мир романа с происходившим в реальности, тут нужно отметить, что Кей следует исторической правде, но я не могу похвастаться доскональным знанием истории Реконкисты и Европейского Возрождения, а «Детей земли и неба» и «Блеска минувших дней» непосредственным продолжением которых стали «Все моря мира» , не читала. Но для меня эта книга часть истории «Сарантийской трилогии» и «Львов Аль-Расана», тоже входящих в цикл «Мир Джада» (религия Джада вселенной Кея соответствует христианству нашего мира).

История начинается как авантюрный роман: к берегу причаливает корабль, партнеры-владельцы которого прибыли в столицу, чтобы убить правителя. Эта пара и прежде не отличалась высокими моральными принципами в нашем понимании, однако исторический контекст оправдывает и романтизирует многие неприемлемые сегодня вещи. Надия и Рафел корсарствовали на море, а сейчас должны отравить халифа руками третьего человека, нанятого теми же опасными людьми, что заплатят за грязную работу им. Так это начнется, и продолжение будет в том же духе: сложно выплетенные многоходовые интриги, бегство и преследование, поединки и масштабные битвы на суше и на море (и даже под водой), похищения и убийства-убийства-убийства.

Удивительно, но большинство совершит хрупкая на вид женщина, которую похитили девочкой, продали в рабство, обучили науке телохранителя, включающей отъем чужой жизни, которая сочтена угрозой объекту охраны. Еще более удивительно, но во всех случаях мы будем на ее стороне. Такая уж это история, такую историю наследуем мы от сотен поколений предков — убивай, если не хочешь быть убит/а.

Второму партнеру, Рафелу в событиях книги будет уделено не меньше внимания, он киндат (иудей в метавселенной Кея). Добрый и глубоко порядочный по природе, вынужден промышлять не самыми морально приемлемыми делами, зато же и преуспел, не сгинул, изгнанный общиной. Похождения и странствия героев можно читать как приключенческий роман в лучших традициях пикарески, а можно обратиться к гуглу, зарыться по перекрестным ссылкам в дебри Википедии и параллельно с прослушиванием узнать много нового о не самых известных страницах истории.

Оценка: 8
– [  15  ] +

Гай Гэвриел Кей «Все моря мира»

Ученик Дьявола, 24 ноября 2023 г. 06:15

Прошел почти год с тех пор, как я прочитал один из последних романов Гая Гэвриела Кея – «Дети земли и неба». В своем тогдашнем отзыве я высказал предположение, что Кей окончательно встал на путь превращения из художника – творца миров и философа – созерцателя людских судеб в писателя-ремесленника, регулярно выдающего однотипные романы – неплохие, увлекательные, но, так сказать, «без искры божественного огня». Чтобы подтвердить это свое мнение (или же убедиться в его ошибочности, что было бы еще лучше), я и взялся за «Все моря мира» – на данный момент самое новое, что написано Кеем.

Детально излагать свои впечатления не стану, а ограничусь общим взглядом на прочитанное. Помните, в чем был совершенно неподражаем Кей? Не только в создании «псевдоисторических» миров, основанных на реальной истории и географии. Его сила была в умении тонко и правдоподобно описать историю простого человека, волею случая угодившего в гущу чуждых ему интриг, борьбы за власть, заговоров и политики. Его глазами или, во всяком случае, в его масштабе действий и мыслей мы и видели происходившее на страницах книг Гая Гэвриела Кея – таковы «Сарантийская мозаика», «Тигана», «Поднебесная»… В фэнтези Кея не было ни могущественных героев, ни злых до кончиков волос волшебников, ни образцовых воинов, ни каких-либо иных стандартных для жанра фэнтези фигур. Были просто люди – от императора до последнего крестьянина – и тонкая, легкая, мягкого оттенка, мастерски сплетенная ткань их судеб.

Заметили, что я постоянно употребляю прошедшее время? Это совершенно оправданно: ткань судеб в творчестве Кея ныне окончательно сменилась пестрым полотнищем фабричной раскраски с яркими лубочными фигурками халифов и визирей, контрабандистов и аристократов. Каждое действующее лицо словно бы с умыслом сделано как можно сильнее отличающимся от других, у каждого нарочито выпячена одна-две черты характера, стремление или заветное желание, все остальное подавляется этим, и персонаж из живого, чувствующего и мыслящего человека превращается в говорящую заводную куклу. Бывшую рабыню-джадитку, одержимую местью ашаритам; визиря, который, как и положено визирям, плетет интриги и одновременно дрожит за свою шкуру; властолюбивых вдов правителей, с виду спокойных и холодных, но сочащихся исподтишка змеиным ядом; патриарха, мечтающего отвоевать Сарантий, а ныне Ашариас, у неверных; и еще немало подобных фигур автор расставляет на своей доске и принимается их активно двигать. Иногда эти фигурки вдруг ударяются в философские размышления – возможно, по авторскому замыслу это должно оживлять их, но получается как раз наоборот. Просто марионетке пришло время выдать очередную реплику, положенную по сценарию, а после вернуться к прежним движениям. В конце кое-кого, кого надо убить, убьют, а тем, кого надо сохранить живым и здоровым, будет обеспечен хэппи-энд. При этом кто относится к первой категории, а кто – ко второй, понять несложно. И само повествование также не течет плавно, неторопливо и созерцательно – а ведь именно в этом был Кей мастером когда-то. Теперь со страницы на страницу льется почти непрерывный поток красочных и головокружительных событий, завязок или развязок сложных интриг, причем иные эпизоды кажутся откровенно искусственными. Как я понимаю, это прежде всего средство постоянно держать читателя в напряжении, чтобы ему и в голову не пришло отложить в скуке книгу в сторону (это и правда работает – я проглотил «Все моря мира» за какое-то немыслимо короткое время). Ну и, конечно же, заявленная сюжетная связь с «Блеском минувших дней» – тоже действенный фактор: если прочитал одну книгу, то как-то само собой захочется узнать, что там написано во второй.

Только вот, если посмотреть в корень, под показной мишурой ничего нет. Интриги, приключения, захватывающие эпизоды – все они введены в повествование просто ради самих себя, и чем их больше, тем лучше – а это, как известно, болезнь подавляющего большинства современных авторов фэнтези. Даже Кею, увы, не удалось избежать заражения ею. Он еще пытается бороться, вставляя в текст философские размышления как некую основу, однако они остаются сами по себе и неизменно смотрятся чужеродными элементами. Можно сказать, что «Все моря мира» – это нечто вроде бройлерного цыпленка, напичканного антибиотиками и ускорителями роста, в аккуратной упаковке под прозрачной пленкой. Как будто и курятина, и есть ее можно – но, если знаешь, какова на вкус настоящая домашняя курица, сразу понимаешь, насколько ненатуральна эта, промышленная. Мистер Кей, может быть, пока еще не поздно, вам стоит закрыть свою «птицефабрику»? Пока что ваша торговая марка пользуется авторитетом, однако еще один-два «бройлера» – и, боюсь, от вас отвернутся даже ваши преданные поклонники (одним из которых раньше считал себя и я).

Оценка: 7
– [  3  ] +

Гай Гэвриел Кей «Дорога в Сарантий»

gramlin, 9 ноября 2023 г. 14:11

Длинные обстоятельные описания природы, мыслей, мыслей о природе и природы мыслей. Неспешное повествование (ну а чего ещё ожидать от автора который помогал сыну Толкиена собирать Сильмариллион из писем отца).

Сама книга про древний рим, зачем-то завёрнутый в фентези (видимо в 20 веке так было принято, попаданцев то ещё не изобрели). А меня бесят такие псевдоисторические произведения — не понятно, что исторически верно (как надписи на подошвах шлюх или описание гонок на колесницах), а что автор от себя добавил (жанр то позволяет).

Подойдёт тем кто всё время думает о древнем риме и любит масштабную неторопливую прозу.

Оценка: 3
– [  12  ] +

Гай Гэвриел Кей «Гобелены Фьонавара»

AlisterOrm, 10 октября 2023 г. 02:38

Признаюсь: я очень многого ждал от «The Fionavar Tapestry».

Слишком многого.

Во первых, это классическое «Высокое Фэнтези», то самое, которое я люблю. Романтичное, светлое, печальное, эпическое — каким оно и рождено когда-то.

Во вторых, это Гай Гэвриел Кей — один из лучших мифотворцев современности, чей «The Sarantine Mosaic» крепко осел в числе моих любимых книг. Его тексты отличают глубина, невероятная поэтичность и красота. Что я мог ожидать от его дебютных романов, вошедших в списки лучших представителей жанра? Наивности, искренности и красоты. Той юношеской «нечёсанности», которая зачастую украшает дебюты талантов, неповторимой печали первых разочарований и робкой надежды на будущее, не отравленной цинизмом и релятивизмом.

С моей точки зрения цикл почти не получился. Почему именно «почти» — объясню под конец. Да, Кей попытался написать высокое фэнтези, отталкиваясь, с одной стороны, от мифопоэтики кельтской мифологии, включая «Артуриану», с другой же опираясь на традицию, порождённую Толкиеном. Но он подошёл к делу излишне механистично, попытавшись не просто выплеснуть на страницы своего дебютного романа свои чувства и переживания, выразить в нём своё мировидение, но совершив попытку сделать это «правильно». И этого точно нельзя было делать — молодому таланту не хватило профессионализма, чтобы выверить текст «как положено», что и исказило всю поэтику романа.

Гай Гэвриел Кей хорошо чувствовал, что он должен написать — но его разум и руки не смогли этого сделать, не смогли перенести на бумагу душу и сердце.

Всё начинается с мира, который не имеет чётких очертаний, у него мало истории, его пейзажи не встают перед нашими глазами буйством красок, он не привязывает к себе, как Средиземье, как Земноморье, как Амбер. Он условен, и это лишает его жизни — абстрактное королевство людей, степи кочевников, леса альвов, горы гномов, даже ракотовый Старкаш — не более чем антураж, причём поверхностно сделанный.

Другое, что меня смутило — само собой, герои. Когда на первых страницах появились несколько молодых людей, будущих «попаданцев» — это смотрелось интересно, каждый из них был личностью. Позже они все растворились в сюжете, и в этом нет ничего удивительного, ведь автор ещё не научился создавать характеры, и едва ли не все жители Фьонавара представляют из себя бродячий картон, к которому приклеены сюжетные характеристики, и не более того. Чаще всего персонажам не удаётся выразить себя, слишком много Кей наплодил сюжетных линий, и слишком они все обрывисты и как бы незакончены. Позже автор научится разбавлять сюжетные линии вставками, отступлениями и экскурсами, что будет дивно расцвечивать его романы, пока что же — увы! — всё достаточно невыразительно, и ни одного героя, за исключением, быть может, Диармайнда, мы не можем представить в лицо. Я уж молчу о привязанной грубой ниткой линии короля Артура, Ланселота и Джиневры, которая здесь не нужна от слова совсем, просто молодому автору хотелось продолжить и завершить историю одного из самых легендарных персонажей Средневековья.

Короче говоря, Гай Гэвриел Кей здесь учится писать, но, нужно признать, пока не умеет. Не умеет создавать мир, не знает, как писать персонажей, не понимает до конца, как излагать на бумаге свои страсти и фантазии. Поэтому мы не привязываемся ни к миру, ни к персонажам, нам не захочется прогуляться по лесам Данилота, и степи дальри не тронут наше сердце. Слишком много искусственного пафоса, напыщенного, излишне приторного драматизма, механистической и ненужной поэтики, которые делают текст каким-то неживым.

Но последняя сотня страниц — да, она окупает много. Завершая свою трилогию, Гай Гэвриел Кей наконец-то нашёл свой стиль, и смог достойно и красиво завершить начатую историю, свести, наконец-то, водянистые линии сюжета в одну мощную и полноводную реку, и именно эта, последняя, сотня стала для меня истинной наградой, тем, что я искал в это трилогии. Поэтому я и говорю — «The Fionavar Tapestry» почти не удались, ткач только под конец своей работы стал мастером, едва не испортив весь узор.

Сейчас Гай Гэвриел Кей работает в совсем ином жанре. Во Фьонавар он возвращаться не желает, да и не может, ведь тот опытный мастер, автор-художник и философ должен будет полностью перекроить свой мир, и он уже будет совсем другим, не тем, что прежде. Дело даже не в том, что он вырос из своего юношеского стиля, просто Фьонавар — слишком «сырой» мир, чтобы в него можно было вернуться.

Так что да, лично я — разочарован. Ждал большего. Ждал, что у меня захватит дух, будет петь сердце, охватит светлая грусть и ностальгия... Увы.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

IlyaT, 6 июля 2023 г. 12:38

Совет: если вы ещё не знакомы с автором то не начинайте знакомство с этой книги. Книга хороша, но автора мы любим не за такое. Гай Кей он больше про историю и капельку мистики, а тут какая-то Урсула Ле Гуин: противостояние чародеев-тиранов, битвы Ночных Ходоков с Иными итд итп. Слог как всегда хорош, местами прекрсен.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Shab13, 27 июня 2023 г. 10:27

Для Дэвина д'Азоли, как и для многих других, эта история началась со смерти. Умирает ссыльный герцог Сандре д’Астибар, скандальный и нелюдимый. Приближается его похорон, а герцог хоть и ссыльный, живущий под оккупацией, но на достойные отпевания заслуживает – последние почести старому владыке Астибара. В составе бродячей труппы, Дэвин, замечательный певец, выигрывает конкурс и получает возможность отпеть герцога. Это сулило деньги, славу и море возможностей. Но послужило триггером для войны и революции.

Двадцать лет назад на полуостров Ладонь пришли Альберико из Барбадиора и Брандин Игратский – сильнейшие колдуны во главе захватнических войск. Пришли и оккупировали Ладонь. Половина провинций отошла коварному и властолюбивому Альберико, вторая – властному и холодному Брандину. Лишь провинция Сенцио осталась нейтральной – между молотом и наковальней. Есть только один нюанс. Потеряв сына в битве на реке Дейзе, Брандин в ярости наложил на провинцию Тигана, с которой и была битва, сильнейшее заклинание, стершее саму память о Тигане. Само слово ”Тигана” могут услышать и повторить лишь те, кто родился в этой гордой провинции.

Это роман о революции. Сбежавший наследный принц Тиганы Алессан путешествует по ладони инкогнито, ищет сбежавших соотечественников, медленно, но уверенно обрастает связями, находит союзников. Цель Алессана проста – уничтожить Брандина Игратского и вернуть имя своей родине, вернуть память о ней. Но убив одного тирана, второй может захватить власть над всей ладонью. Поэтому надо убить обоих. Алессан с товарищами подталкивает события, роняет зерна сомнения в благодатную почву. Постепенно план вырисовывается и ведет к кровопролитию.

Это роман о памяти. Не зря ведь Дэвин так гордится своей феноменальной памятью, и один из немногих может полностью понять людей, которые борются за воспоминания о своей родине. Больно, когда то, чем гордишься, вырывают с корнем.

Это роман о музыке, одновременно может служить для эскапизма, так и быть решающим аргументом в споре. Музыка становится неотделимой частью жизни героев, иногда – средством узнавания «своих». Долгое время пробыв бродячими артистами, герои привыкли сильные эмоции выражать при помощи музыки и песен. И это прекрасно.

Не в последнюю очередь это роман о магии. Здесь ее много и она разнообразна: два заморских колдуна, Альберико и Брандин; колдуны полуострова, почти уничтоженные, отрезающие себе третий и четвертый пальцы усиливая тем самым свою связь с Ладонью; Ночные Ходоки – преследуемые за ересь люди, каждый год сражающиеся под чужим небом с ордой демонов. Нашлось место и теории о параллельных вселенных, и хтоническим проявлениям древней магии в образе ризелки – чего-то среднего между нимфой и наядой, которая сулит крутые изменения в жизни, благословение, а иногда смерть.

Мне показалось, что история медленно раскачивалась. Но, как говорится, первое впечатление часто обманывает, а я очень плох в этой игре впечатлений. Наверное, одни из самых сильных сцен романа как раз таки в первой части. Заговор, рассчитанный до мелочей и незнакомец, явившийся на тайную встречу. Вот оно, вот о чем будет книга, думаю я. Но встречу прерывают и все идет совершенно по другому пути. Задерживая дыхание, я видел сцену, разыгравшуюся в охотничьем домике – драматичную и кровавую. Думаете, это было все? Сюжетные повороты следовали за поворотами, и снова, и снова… А эпизод в тюрьме, когда нелюбимый сын, отдавший все ради замысла отца, просит прощения у его призрака… До мурашек. История не сбавляла оборотов и дальше. Появлялись новые герои, новый взгляд на события. Действия, совершенные в прошлом приносили плоды. Это приятно видеть – последствия и их влияние на Ладонь. Огромную роль в повествовании играет случай – частенько героям просто везет.

Герои просто замечательные. Они живые, объемные, каждый из них проходит путь, каждый меняется соответственно пройденному. Дэвин из мальчика становится мужчиной; Баэрд принимает боль и решает жить дальше; Алессан понимает, что невозможно достичь цели без кровопролития. Отдельно стоит упомянуть Дианору. Когда-то девочка из Тиганы, поклявшаяся убить Брандина Игратского, а теперь красавица, любимая наложница тирана. Что хуже всего – Дианора любит Брандина, и это разрывает ей сердце. Даже второстепенным героям автор подарил больше характера, чем некоторые дарят главным героям.

Есть мнение, что «Тигана» — лучший роман Г.Г. Кея. Не берусь судить, всего Кея не читал (но планирую). Тем не менее «Тигана» — отличный, замечательный, великолепный роман. Мастерски написан, вызывающий бурю эмоций, заставляющий переживать за героев. «Тигану» от максимальной оценки, по моей шкале, отделяло лишь то, что здесь нет того трепета и восхищения, вызываемого мозаикой Джада в той самой часовне. И это нисколько не портит роман, он просто не о том. Это волшебный приключенческий роман, вместивший в себе политические интриги и романтические переживания, смерть и любовь, память и забытье.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

NS 123, 25 июня 2023 г. 10:50

Как сказали бы раньше это история национально — освободительного движения и перехода от феодальной раздробленности к единой монархии на некоем полуострове Ладонь, в чем то похожем на Итальянский Сапог времен Возрождения)

А Тигана, это одна из пяти провинций этой самой Ладони, которая в данный момент поделена между двумя захватчиками, и находится в неустойчивом равновесии. Когда-то, при завоевании, принц этой провинции убил младшего и любимого сына завоевателя, и тот решил отомстить. Стереть само название этой провинции из памяти, ее города и все ее искусство уничтожить. Сейчас эта провинция носит имя другой, с которой вечно грызлись, а столица имя погибшего — Стиванбург. Есть и еще одна жестокая месть, но об этом лучше прочитать.

Очень красивая задумка, и написано красиво, даже поэтично. Герои из разных мест, с разными занятиями, но всех их объединяет борьба с завоевателями. А еще тут есть музыка. Есть и романтика, и могущественная магия, и интересные описания мест, и захватывающий сюжет. В общем, яркое, самобытное и запоминающееся произведение.

Единственный недостаток, по моему мнению, немного слишком экзальтированно и немножко слишком высокопарно, что ли (на мой вкус)

Оценка: 9
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

vfvfhm, 30 апреля 2023 г. 12:25

Прочитано в рамках фэнтези-марафона на буктьюб-канале 2 Talk Girls.

Несмотря на то, что это замечательный роман, придется писать критический отзыв. А ведь не хочется. После того, как прочитал большинство отзывов.

Поэтический стиль Кея сыграл с некоторыми читателями злую шутку и знакомство с книгой скатилось в грустное «а я ничего не понял». Сюжет показался нереалистичным, а герои слишком романтично-возвышенными. Мол, если современной мировой политикой рулят пигмеи и клоуны, а отношения между народами скатились в циничный каннибализм, то и в прошлом должно было быть то же самое.

А вот и нет!

Только к концу первой части я смог точно локализовать хронотоп романа. Это альтернативная вторая половина XI века, а один из главных героев — Родриго Бельмонте, Капитан — имеет своим прототипом всемирно известного Родриго де Вивара, Сида Кампеадора. Просто я великолепный байопик «Эль Сид» с Чарлтоном Хестоном и Софи Лорен смотрел лет пятнадцать назад, а «Песнь о моем Сиде» читал и вовсе студентом в конце прошлого века.

А ведь как интересно читать историческое фэнтези, когда знаешь, какой эпохой и какими историческими деятелями вдохновлялся автор! Но параллельно я — как люблю — смотрел на Ютубе ролики о Реконкисте и вскоре все встало на свои места.

И случился второй затык, что препятствовал чтению на протяжении всей книги.

Г.Г. Кей в своих интервью говорит, что историческое фэнтези ему импонирует тем, что можно пренебрегать буквой исторической эпохи, но зато передать ее дух. В «Львах Аль-Рассана» у него с этим не срослось. Это, конечно, никакой не XI век. Слишком модернизировано. Высокая культура, всеобщая грамотность, нравы, больше похожие на Италию позднего Возрождения, а не на конец раннего Средневековья.

А первый затык был связан с фигурой Джеаны бет Исхак, женщины-врача. Это несомненно «сильная и независимая» героиня. Но создан сей образ в ту эпоху, когда западные художники делали это от души, а не «по заданию партии». Джеана родная сестра Эллен Рипли и Сары Коннор, а может и вдохновлена была этими крутыми героинями. Проблема ее не в самой себе, а в том, что она в эту эпоху не вписывается от слова «никак». До нас, слава Клио, дошли сведения о нескольких женщинах той поры — леди Годива, Анна Ярославна, жены некоторых королей и северных конунгов. Они были невероятно тертыми и суровыми тетками, но на Джеану совсем не походили. А вот королева Инес Вальедская и Миранда Бельмонте, жена Капитана, на них похожи, но к сожалению, в этом романе они играют эпизодические роли и не могут полноценно работать на воссоздание духа эпохи.

Был и третий затык — Джад любит троицу! Это первый опыт Кея в жанре исторического фэнтези. И этот блин в каком-то смысле точно вышел комом. Ему не удалось слить воедино историческую хронику, частную жизнь людей прошлого (по завету Вальтера Скотта) и драматический конфликт сильных характеров. Это ему с блеском удастся в более поздних романах, но пока нет.

И тем не менее роман замечательный! И тоже по трем причинам.

Герои. Многим показалось, что они чересчур эпичные, возвышенные, картинные. У автора есть недоработка по этому вопросу, только с противоположным знаком. Он своих героев недостаточно возвеличил. Взять Капитана, Родриго Бельмонте. Он — бледная тень Сида Кампеадора и вовсе не потому, что жену боится. Реальный Сид был еще более эпичным, сильным, умным и талантливым полководцем. Одна гибель его легендарная чего стоит! Он даже после смерти, благодаря верной жене, смог возглавить успешный натиск своего войска. Финал пути Капитана неизмеримо скромнее будет.

Я не знаю, с кого Кей списывал своего Аммара ибн Хайрама, но тот тоже «не дотягивает» до знаменитых витязей арабского Востока. Того же Салах-ад-Дина, жившего в нашей реальности на сотню лет позже.

Историософия. Наверно первый автор современного фэнтези — Роберт Джордан — все еще следовал в русле «отца нашего» Толкина. Его персонажи слишком зависят от структуры эпического сказания. Да, они яркие индивидуальности, но их судьбы и поведение подчинено Великим Целям мироздания. Они пешки в большой игре.

Той самой Игре, имя которой дал Джордж Мартин спустя год после выхода «Львов Аль-Рассана» — Игра престолов. Он и создал канон, показав всемирно-исторические события как столкновение частных интересов нескольких семей, которые хоть и являются представителями противоборствующих сил, но придают политической борьбе яркую личностную индивидуальность. Серсея Ланнистер, первая своего имени, стала королевой потому, что она этого ХОТЕЛА, а не потому, что была избрана для столь высокой миссии некими высшими планами бытия.

А вот Гай Кей находится где-то посредине. Ему, похоже, просто не хватило объема книги, или тогдашнего уровня мастерства, чтобы более органично сплести линии своих героев и тонкую многовекторную политику, которой было переполнено то время.

Зато он смог создать интересную альтернативку. Если бы в нашей реальности Альфонсо Кастильский не препятствовал и не ставил палки в колеса Сиду Кампеадору, то он тоже мог бы закончить Реконкисту на три столетия раньше, обстоятельства этому благоволили. Но вместо этого из-за своей мелочности, завистливости и мстительности он навлек жестокие беды на свою семью и свою страну.

А третья причина — финал романа. Затыки мешали мне целиком отдаться стихии чтения на протяжении большей части романа, но в последнем раунде своей истории — «Даже солнце заходит» Кей так разгулялся, что меня будто ветром унесло в самую суть происходящего. Ох и мастер же он нагнетать драму и слезу коленом вышибать! Эпичность сказания достигает высоты Эвереста, так что дышать тяжело становится. Но тем не менее открывающиеся красоты сказания завораживают душу.

Этому способствует мастерская кольцевая композиция книги и великолепный стиль автора, который с годами будет только крепчать, как хороший коньяк.

Поэтому, хоть и мешали мне некоторые недостатки книги — недостатки лично для меня — но все-таки «девятка». Потому что 99% авторов фэнтези такой крутой роман написать не смогут, даже если дьяволу душу продадут. Ну или, отвернувшись от солнца, станут поклоняться звездам.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Блеск минувших дней»

Deliann, 7 марта 2023 г. 14:46

Зная, что действие «Блеска минувших дней» разворачивается во время падения Сарантия, я почему-то думал, что этому самому падению роман и посвящён. А вот нет. Мне вообще сложно сказать, о чём именно эта история, потому что, как и «Дети Земли и Неба», «Блеск минувших дней» представляет собой эдакий срез жизни фэнтезийного псевдоренессанса. То есть берётся группа персонажей, и через призму их судеб автор показывает жизнь в своём выдуманном мире, попутно размышляя на интересующие себя темы выбора, самоопределения и памяти.

Меня книга немного разочаровала, но при этом и удовольствие я от неё получил. Мне не понравилось, что осада Сарантия и его падение остались где-то за кадром, мне не понравились местные конфликты, потому что они показались мне местечковыми и малоинтересными. Но больше всего мне не понравилась в книге вторичность. И «Тигана», и «Львы Аль-Рассана», и «Сарантийская мозайка» дарили новые впечатления и не казались мне вымученными. А вот от «Блеска минувших дней», особенно от его последней четверти, осталось чувство, будто автор хотел накрутить драму ради драмы. Да и сходство с теми же «Львами Аль-Рассана» и «Тиганой» легко прослеживается. Вместе с тем, мне понравилась любовная линия романа, персонажи в большинстве своём достаточно обаятельные, да и написан роман довольно приятным слогом.

Сюжет не особо богат на события, их в нём буквально три. Всё начинается с убийства графа, которое сводит вместе целый ворох персонажей, включая двух враждующих военачальников, девушку-убийцу, женщину-лекаря и смышлёного паренька на службе у графа. Являясь катализатором сюжета, этот эпизод интересен и сам по себе, показывая много разных точек зрения на одни и те же события. Кей без проблем жертвует темпом повествования ради того, чтобы сделать шаг назад в сюжете и переключить наше внимание на занятия других героев в это же время. А если кто-то из персонажей покидает историю навсегда, то обычно в тексте даётся и краткое описание его дальнейшей судьбы, пусть и уже не важной для основного сюжета.

После убийства читатель оказывается на скачках, и это лучшая часть книги. Именно здесь читательский интерес достигает своего апогея, романтическая линия становится крайне трогательной, а сюжет — наиболее захватывающим. Это иронично, ведь в романе нашлось место и осаде, и убийству, и политическим интригам, но самым интересным в нём оказались скачки на лошадях. Увы, после них моё впечатление от истории только смазывалось.

Не представляю, о чём будут «Все моря мира», примыкающие к этой книге, но надеюсь, что они окажутся поинтереснее. Оценку ставлю достаточно высокую, потому что для Кея этот роман, конечно, слабоват, но по сравнению прочим фэнтези — вполне неплох.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Гай Гэвриел Кей «Дети Земли и Неба»

Deliann, 21 февраля 2023 г. 15:30

«Ошибочно думать, что драматические события происходят постоянно и непрерывно, даже в неспокойные времена. Чаще всего в жизни человека или государства бывают затишья и лакуны. Возникает видимость стабильности, порядка, иллюзия спокойствия – а потом обстоятельства могут быстро измениться.»

Узнав, что к выходу готовятся «Все моря мира» Гая Гэвриела Кея, я обнаружил, что подступиться к ним не так-то просто. Роман тесно связан с «Блеском минувших дней» и «Детьми Земли и Неба», предыдущими книгами автора, и по внутренней хронологии располагается между ними. Однако я в подобных случаях предпочитаю руководствоваться временем написания романов, так что сегодня поговорим о «Детях Земли и Неба», попозже о его приквеле. Ну и когда выйдет мидквел, познакомимся и с ним.

«Нужно стоять очень далеко или смотреть очень холодными глазами, чтобы созерцать все это бурлящее движение, это страдание, волнение, только как на фигуры на доске, которые двигают во время игры.»

Кей – мастер меланхоличного политического фэнтези, в центре повествования которого перипетии и переплетения судеб людей, простых и не очень. В этот раз читательскому вниманию предлагается целая россыпь разнообразных персонажей, часть из которых будет появляться в сюжете регулярно, часть довольно быстро покинет эту историю, а ещё часть будет возникать раз в несколько сотен страниц. Ну и если вы знакомы с творчеством автора, то знаете, чего можно ожидать от этой книги: сложных конфликтов, неоднозначных персонажей, романтичность, драматичность и возвышенность стиля, сеттинг, основанный на конкретном историческом периоде конкретного региона, и философские рассуждения о месте человека в мире и его роли в истории. И да, всё это вы в «Детях Земли и Неба» действительно найдёте.

Мир Джада. После «Сарантийской мозаики» и «Львов Аль-Рассана» прошли годы, если не столетия. Четверть века назад две Луны стали свидетельницами падения Сарантия, города городов. Теперь он называется Ашариас, и люди учатся жить в изменившемся мире. На дворе эпоха, напоминающая европейский Ренессанс и несколько государств, которые балансируют на острие клинка внешней политики. Постепенно мы увидим происходящее со всех сторон, побываем во множестве мест и встретим самых разных героев: посла, купца, воина, пиратку, лекаря, шпионку и так далее. Но, что самое прекрасное, до самого конца будет не ясно о чём же этот роман. У персонажей нет глобальных целей, их жизнь не следует каким-либо шаблонам, а обстоятельства могут кардинально измениться за два удара сердца.

«Жизни продолжаются или заканчиваются, империи движутся вперед или нить их судеб перерезают ножницы – и это зависит от того, идет дождь или нет.»

Кажется, что в «Детях Земли и Неба» почти нет магии. Это не правда, страницы книги наполнены волшебством. Особым волшебством рассказчика, история которого завораживает и переносит в созданный им мир. Сложно добавить что-то ещё. Это душевная книга, которая мне понравилась. Как и все книги, прочитанные у Кея.

«Мы живем среди тайн. Любовь – одна из них, но есть и другие. Мы не должны воображать, будто понимаем все, что происходит на свете.»

Оценка: 8
– [  6  ] +

Гай Гэвриел Кей «Последний свет Солнца»

Deusuum, 19 февраля 2023 г. 01:07

Это первый роман Кея, который не понравился мне на все сто процентов, хотя, казалось бы, канадец не растерял ровно ничего из своего стиля, язык его по-прежнему прекрасен, а умение рассказывать историю — всё ещё несравненно. Поэтому я сам себе задал вопрос — что же это за недостатки, которые заставляют меня ржавой бензопилой отрезать от оценки один или два балла?

Итак, мы снова оказываемся во вселенной Гая Гэвриэла Кея, которую принято называть «Мир Джада» — читатели уже побывали в разных уголках и временных периодах этой фэнтезийной Европы и знакомы с кеевскими Византией, Иберией, Ближним Востоком (под иными именами, конечно же). На этот раз мы переносимся на север континента — к викингам, англам и кельтам. И здесь я в первый раз приподнял одну бровь — в Сарантиуме и Аль-Рассане предыдущих книг узнавались исторические прототипы, но Кею удавалось сделать их «своими», волшебными, самобытными. В «Последнем свете» мы просто видим довольно прямолинейные кальки с исторических событий и атмосферы. Даже мир мифов и религий остался почти неизменным, поменялись лишь названия. Берсеркеры, Один, фэйри — у последнего понятия даже нет нового названия.

Вторая моя претензия — персонажи. Я привык к героям, которые были людьми творческими или близкими к созиданию. Музыканты Тиганы, трубадуры Арбонны, поэты Аль-Рассана, мозаичники Сарантиума... А главные герои «Света» таковы: принц, ещё один принц, воин, ещё один воин, король, верховный жрец... Не хочется говорить слово «штамп», но по мне — это довольно типичный набор для среднего фэнтези-романа. Из-за этого теряется чарующая атмосфера творчества внутри художественного произведения, и наблюдать за сюжетом не так интересно. Канадский писатель никогда не был мастером неожиданных твистов и поворотов рассказа, темп его произведений весьма спокоен, и поэтому особенно переживать за героев романа у меня не получилось.

Тем не менее, все фишки Кея остаются на своих местах: он изящно приподнимает вуаль над Неизведанным, несколькими штрихами раскрывает перед читателями прошлое и будущее своего мира, оживляет в нём каждое произнесённое слово, придаёт всему смысл. Например, мне очень нравится его фирменный приём, когда через краткое и даже скупое описание эпизодического персонажа мы видим гораздо больший масштаб Мира Джада, писатель раскрывает нам, как сильно госпожа История зависит от незаметных и незначительных на первый взгляд событий.

Да, у меня есть претензии к «Последнему свету Солнца». Нет, они не заставят меня отвернуться от Гая Гэвриэла Кея. Но это первый его роман, который я прочитал в оригинале и совсем не заинтересовался русским переводом, хотя до этого восхищался блестящими русскими версиями «Тиганы» и «Львов Аль-Рассана».

Пора браться за следующий роман.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Гай Гэвриел Кей «Дети Земли и Неба»

Ученик Дьявола, 26 января 2023 г. 12:15

«Псевдоисторическое фэнтези» Гая Гэвриела Кея стало одним из самых больших книжных открытий, которые я сделал для себя благодаря «ФантЛабу» и его системе рекомендаций. Романы Кея о мире Джада я читал не в порядке написания, но в целом близко к нему: сначала ранние («Сарантийская мозаика», «Тигана», «Львы Аль-Рассана»), а затем уже те, что были написаны в последнее десятилетие, включая и этот – «Дети земли и неба». И, даже не соблюдая точно хронологический порядок, я заметил в творчестве Кея постепенные, но явные изменения, притом далеко не к лучшему. На примере «Детей земли и неба» – произведения сравнительно недавнего, 2016 года, – попробую объяснить, какими я их вижу.

Для большей ясности стоит сопоставить этот роман с «Сарантийской мозаикой» (1998-2000 гг.), тем более что в тексте не раз встречаются отсылки к тамошним событиям и персонажам: упоминаются мозаики в храмах Джада, где солнечный бог изображен, в противоположность канону, темноволосым, худым и страдающим, или находка древнего амулета в форме птицы, или фреска с изображениями императриц Сарантия. Правда, действие происходит через тысячу лет после событий «Сарантийской мозаики», так что этими отсылками дело и ограничивается – прямой связи между двумя романами нет. Присутствует разве что некоторое сходство сюжетной канвы: в одном романе художник Кай Криспин едет в Сарантий, чтобы украсить там главный храм империи, и оказывается вовлеченным в круговорот столичных событий, в другом – художник Перо Виллани едет в тот же самый город, но уже захваченный ашаритами и переименованный в Ашариас, чтобы написать по заказу портрет калифа, и точно так же против своей воли попадает в гущу придворных интриг. В общем, формальные основания для сравнения имеются – на них и буду опираться.

В «Детях земли и неба» Кей, полностью в своих традициях, сначала вводит в повествование немало действующих лиц, а потом начинает сплетать их судьбы в один сложный клубок. Здесь вспомним «Сарантийскую мозаику»: там многие персонажи были схожи именами, мыслями, поступками, общественным положением и прочим, на их индивидуальных особенностях автор – намеренно ли, ненамеренно ли – не делал акцент и не стремился выписать каждый образ как можно ярче и рельефнее. Может быть, запоминать, кто есть кто, из-за этого было несколько труднее, зато образы людей получились понятными и живыми – ведь и в жизни мы во многом похожи друг на друга, яркие личности сплошь и рядом не встречаются. А здесь каждое действующее лицо словно бы нарочно сделано как можно сильнее отличающимся от других: капитан пиратов, девушка-лучница, молодой художник, согрешившая аристократка, судовладелец... Чтобы читатель, не дай бог, не перепутал. И поведение их тоже порой слишком уж выразительно, через край. Образ действий и мыслей каждого сводится к одному-двум несложным мотивам: одна мечтает отомстить ашаритам за погибшую семью, другой просто стремится выжить во враждебном окружении, третья травит ядом любого не угодившего ей гостя, наслаждаясь своей порочностью, – слишком просто и даже примитивно после тончайших сплетений мыслей и судеб «Сарантийской мозаики». Как результат, персонажи «Детей земли и неба» получились не живыми людьми, а какими-то красиво раскрашенными говорящими куклами, которым попросту невозможно сопереживать. Среди всех этих разнообразных фигур нет ни единой, которая могла бы сравниться с Каем Криспином или императором Валерием.

Точно так же обстоит дело и с ходом событий. Помню, что в отзыве на «Сарантийскую мозаику» я сравнивал этот роман с благородным выдержанным вином, которое надо пить не спеша, стараясь ощутить все тонкие оттенки его вкуса. «Дети земли и неба» – как будто то же самое вино, с того же виноградника… но сделанное в неурожайный год и испорченное вдобавок неискусным купажом. Если говорить конкретно, то действие фактически сводится к быстрой смене одного яркого эпизода другим – очевидно, только для того, чтобы постоянно держать читателя в напряжении, чтобы у него и в мыслях не возникло в скуке отложить книгу в сторону. Ради этого в сюжет то и дело вводятся откровенно надуманные повороты, зачастую совершенно «одноразовые», не влияющие на сюжет в целом, а сами события при этом куда мельче, чем в «Сарантийской мозаике». Кроме того, в отличие от истории жизни Кая Криспина, на которую нанизана вся сюжетная основа «Сарантийской мозаики», дорога Перо Виллани в Ашариас и его пребывание при дворе калифа – лишь один из эпизодов. Да и упомянутые выше отсылки к «Сарантийской мозаике» оказываются какими-то чужеродными вставками. Вот Виллани нашел в лесу металлическую птицу, взял в руку, положил назад на место, затем пару дней с опаской смотрел на руку: не отсохнет ли от соприкосновения с магией? – а потом забыл. И ничего больше. Ну и что? Кажется, будто это просто какое-то заигрывание со стороны писателя с ностальгическими чувствами аудитории: я тот, кто написал замечательную «Сарантийскую мозаику», не забывайте об этом.

Далее, «Сарантийская мозаика» – роман весьма философский, с раздумьями о судьбе человека, о крутых поворотах в ней, о принимаемых решениях, об упущенных или, наоборот, использованных возможностях. Эти и другие подобные идеи вплетены в повествование гармонично и естественно, читаясь даже не столько явно, сколько между строк – в поступках персонажей и их отдельных мыслях. Здесь же философские рассуждения вставлены в текст какими-то отдельными приписками – словно бы Кей в ходе работы над книгой время от времени вспоминал, что он все-таки считается сочинителем «серьезного» фэнтези, и срочно принимался философствовать, дабы эту репутацию оправдать. Да и получилось у него это, на мой взгляд, далеко не лучшим образом: вышли не столько философия и раздумья о жизни, сколько пустые сантименты.

Вывод из проведенного выше сравнения напрашивается только один. «Сарантийскую мозаику» и «Детей земли и неба» разделяет почти два десятка лет. За это время Гай Гэвриел Кей настолько хорошо отработал свои творческие приемы и основы созданного им поджанра фэнтези, что – возможно, неосознанно и непроизвольно – превратился из художника в ремесленника. Я не хочу сказать этим, что все его романы, написанные в последние годы, созданы только коммерции ради, – нет, иначе вышла бы явная халтура, и это невозможно было бы скрыть никак. Назвать «Детей земли и неба» халтурой все же не поворачивается язык. Это просто добротная литературная поделка – хорошая, увлекательная, красочная… но, увы, сочиненная без души.

В последнее время Кей аккуратно пишет по роману раз в три года – это можно считать косвенным подтверждением перехода к «ремесленному» методу работы. Год на изучение реальных исторических фактов, год на разработку замысла романа на их основе, год на собственно работу над текстом. Два последних на данный момент романа Кея я пока не прочитал. И после «Детей земли и неба» даже не знаю, стоит ли, – а вдруг процесс пойдет дальше и замечательные когда-то книги Гая Гэвриела Кея и вправду превратятся в невзыскательное коммерческое чтиво?..

Оценка: 8
– [  8  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

majj-s, 12 января 2023 г. 11:08

Закон парности

"— Ведь это неправильно и невозможно для женщины любить двух мужчин?

— Не больше, чем для мужчины любить двух женщин.»

Гай Гэвриел Кей и его историческое фэнтези — это совершенно особенное построение. С замечательной детальностью передающее атмосферу выбранного исторического и географического периода — всегда конкретный, малознакомый широкой читающей публике период земной истории, которой выбранный в качестве локации землеподобный мир в точности соответствует. По сути от фэнтези здесь только две луны на небе, однако надежно ограждающие писателя от возможных претензий в искажении истории.

Я читала не очень много у Кея, Сарантийскую трилогию, соответствующую закату Византии земной истории и «Поднебесную», за чьим Катаем прозрачно угадывается средневековый Китай. «Львы Аль-Рассана» повествуют о заключительном периоде реконкисты конца пятнадцатого века, когда испанцы и португальцы совместными усилиями изгнали мавританских завоевателей с Пиренейского полуострова. Конечно, в романе иная топонимика и несколько измененная география, но нет сомнений, в том, что полуостров Аль-Рассан, прежде носивший имя Эсперанья — это именно Пиренейский, как не вызывает вопросов и то, что Ромиро, Родриго, Диего, Филиппе — португало-испанские имена, в то время, как Альмалик, Аммар ибн Хайран, Зибейда тюркские, а у Ицхака и Джеаны отчетливо иудейское звучание.

Итак, трое главных героев романа. Целительница Джеана бен Исхак киндатского (еврейского) происхождения, дочь знаменитого медика, ослепленного и лишенного языка правителем Альмаликом после того, как провел кесарево сечение, спасая жизни его наложнице и сыну, ибо никому не подобает видеть наготу женщины султана. Капитан Родриго Бальмонте, легендарный воин, джадит (христианин). изгнанный своим королем Рамиро после того, как жена и сыновья Родриго убили злобного ублюдка, брата королевского министра, который собирался уничтожить семью в отместку за оскорбление, нанесенное отцом — мужчина, по понятиям времени-места, несет ответственность за поступки неразумных женщин и детей. И наконец Аммар ибн Хайран, ашарит (мусульманин), воин и поэт, советник и друг короля Картады Альмалика, наставник его сына, который убил правителя после учиненной им зверской резни в городе Фезане, и тотчас был изгнан своим воспитанником Альмаликом Вторым, которого фактически привел на трон — сильные мира сего не любят, когда есть кто-то. кто может напомнить, какой ценой досталось им восхождение к власти.

Вынужденную бежать Джеанну и двоих мужчин судьба сводит в веротерпимой Рагозе, где все они поступают на службу к местному правителю. Все трое наделены качествами и статями эпических героев, каждый лучший в своем деле и одновременно лучший представитель своего народа, иммунный к ксенофобским страху и недоверию, питаемому к чужакам средним обывателем. Вместе они совершат множество авантюрных и героических деяний, а неминуемо вспыхивающее при таком раскладе влечение будет частично укрощено преданностью Родриго своей жене, прекрасной дико ревнивой воительнице Миранде. Потому Джеана ожидаемо станет спутницей Аммира. Но вообще, Кей не меньший, чем Стивен Кинг, певец брачной любви и верности. Сцены благонамеренного супружеского секса в его описаниях изобилуют подробностями и такие — с выдумкой, с огоньком.

И еще одна особенность романа — удвоение. Двое друзей-соперников,по двое детей у основных персонажей, причем часто это близнецы, а если не — то погодки с чрезвычайно сильной братско-сестринской связью. Каждый герой также любит двоих (как минимум), что не мешает ему/ей оставаться образцом человеческих и профессиональных добродетелей. И нельзя не сказать, какой замечательный Кей мастер плетения интриги, умело вскрывающий подоплеку государственной, национальной, религиозной агрессии, в основе которой во все времена принесение в жертву малых мира сего ради еще большего благоденствия власть имущих.

Отличная масштабная эпичная мудрая книга. Мне не хватает у Гая Гэвриела Кея эмоциональной вовлеченности, его герои слишком совершенны, чтобы я могла как-то себя с ними соотносить. Но роман, без сомнения, прекрасен.

Будьте вечно благословенны на всех тропах вашей жизни

Оценка: 8
– [  9  ] +

Гай Гэвриел Кей «Звёздная река»

IlyaT, 22 декабря 2022 г. 15:04

Хороший отзыв писать сложнее чем плохой. Ругаешь всегда за что-то, а похвалить можно и просто так. Вообще хочется написать про всё творчество Кея, не только про эту книгу. Мне кажется что это один из лучших авторов современности. Я открыл его для себя только в этом году и это лучшее моё открытие года. Я был уверен, что так хорошо уже никто не пишет.

Роман «Звездная река» — прекрасен как и другие романы автора. Я не знаю как это объяснить словами. Можно сказать про прекрасный, образный язык автора, интересных героев, которым хочется сопереживать, про историческую канву событий (гуглить: Юэ Фэй, вторжение чжурчжэней). Всё это будет правдой и всё это будет не то. Эта книга заставляет тебя мысленно перенестись в другой мир, поверить в его реальность, вырваться на несколько часов из окружающей суеты и почувствовать настоящую радость.

ps. Я понимаю насколько коряво я написал последнее предложение, но я правда не смог сказать это лучше. Думаю, что это как раз тот случай, когда надо прочитать книгу и только тогда станет понятно что я имел ввиду.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Гай Гэвриел Кей «Поднебесная»

kartinka, 20 декабря 2022 г. 20:29

Я была поражена. Честно, не ожидала такого. Так привыкла ко всем этим героическим фэнтези, и даже более, к западному видению мира, что даже не представляла, что можно по-другому.

Живой, многогранный мир. Другие ценности. Все другое. Каждый персонаж настоящий.

Я не нахожу слов, чтобы описать это, но я буду искать этот вкус снова.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Гай Гэвриел Кей «Гобелены Фьонавара»

Iriya, 8 ноября 2022 г. 17:10

«Она видела, как возникали миры — сперва Фьонавар, а затем и все остальные — в том числе и ее собственный, возникновение которого было похоже на мгновенный промельк времени. И Боги являлись ей, и она знала все их имена, и прикасалась — да только не могла удержать, ибо этого не может ни один смертный, — к самой сути того невероятно сложного рисунка, что ткал на своем станке великий Ткач...»

Знакомство с творчеством Кея у меня началось с романа «Тигана», который оставил после себя только хорошие впечатления. Поэтому я решила продолжить чтение работ автора с самых первых книг цикла «Миры Фьонавара», принесшего ему мировую известность. А именно — с трилогии «Гобелены Фьонавара», которая включает в себя следующие части: «Древо жизни», «Блуждающий огонь» и «Самая темная дорога». Не могу сказать, что переворачивая последнюю страницу трилогии, я была в восторге от прочитанного. Однако обо всем по порядку.

О чем произведения? Все начинается с того, что однажды пятеро студентов Университета Торонто на кельтской конференции знакомятся с необычным человеком и вскоре обнаруживают, что их втягивают в конфликт между Тьмой и Светом. Все дело в том, что где-то в волшебном королевстве Расплетающий Основу угрожает уничтожить великий Гобелен жизни и стремится скрыть грядущее первого из миров Вселенной в своей черной зловещей тени. Героям предлагают присоединиться к возродившейся войне.

Несомненно, данная трилогия — это грандиозная дань уважения «Властелину колец». Кей затягивает читателя в историю, сильно напоминающую шедевр Толкина как развитием многих событий, так и особенностями самого фантастического мира под названием Фьонавар. Буквально с первых глав отважные молодые люди присоединяются к магам, альвам (аналогам эльфов), гномам и силам Верховного короля, чтобы сразиться с коварным Ракотом Могримом, вырвавшемся из своей горной тюрьмы. При этом в полотно сюжета были вплетены мотивы кельтской, нордической и тевтонской мифологии. В том числе присутствовали и персонажи легенд о короле Артуре, что на мой взгляд, оказалось лишним. Да простят меня поклонники артурианы.

«Некоторые поступки — независимо от того, во имя добра или зла они совершаются, — находятся так далеко за пределами нормального человеческого поведения, что заставляют нас, когда мы о них узнаем, перестраивать все свое восприятие действительности, чтобы подыскать им в этом восприятии соответствующее место.»

Первая книга, особенно ее вступительные главы, была довольно интригующей. Мне хотелось побольше проникнуться персонажами, впитать прелести окружающего их фантастического мироздания, погрузиться в пучину происходящего действа. С каждой страницей я благодарила автора за его поэтический стиль письма — витиеватость фраз, глубину мыслей, образность выражений и наличие стихов. Казалось, что я попала в сказку, где шепчут деревья в лесу, звенит серебряными переливами озеро, а чувства людей понятны даже луне, беспрепятственно заливающей своим сиянием ночные просторы королевства. Но со временем герои, антураж и тем более происходящие события перестали производить на меня должного впечатления — все оказалось очень поверхностным. И даже народ степных кочевников, за которыми изначально интересно было наблюдать, не спас положения. Дальше была вторая книга с необъяснимым обилием драматизма, эмоций и неутолимых сексуальных порывов. Я окончательно остыла к этому произведению и читала третью книгу лишь с целью узнать, чем автор решил ознаменовать финал.

«Мы — лишь сумма собственных желаний.»

Несмотря на то, что Фьонавар полон достопримечательностей, а его прошлое бурлит именами героев, все рассказанное автором виделось размыто. Не было четкой картины мира — ни в его структуре, ни в конформации территорий, ни в истории прошлого, события которого хронологически следовали друг за другом на протяжении эпох, чтобы мироздание стало таким, каким мы его видим в книгах. Тоже самое можно сказать и об упомянутых героических фигурах минувшего, которые не выделялись чем-то интересным, а их имена так и остались только именами. Другой проблемой стала неправдоподобность описанного. Люди из 20-го века попали в волшебную страну, чтобы принять участие в войне на стороне мифического мира, пожертвовав собой. Мне оказалось сложным представить себя на их месте. При этом на каждого Избранного каким-то чудесным образом нисходили знания — не было никаких проблем находиться в реалиях средневековья без электричества, техники и привычных благ современности. Все им удавалось сделать настолько легко, что в некоторые повороты сюжета совсем не верилось.

«А потом любовь, любовь — самая глубокая пропасть в последовательности дней его жизни.»

Самое большое впечатление на меня произвело появившееся в самом начале произведения Древо Жизни, образ которого был непосредственно заимствован в кельтской мифологии. Остальное изобилие чудес и фантастических существ лишь заставляли пожимать плечами, поэтому в какой-то миг мне стало все равно, кто найдет магический Рог и вызовет многочисленное воинство божеств. Идея Избранных тоже была созвучна с древними легендами и производна от них. Но эти образы оказались совсем не уникальными в контексте этой истории, потому что каждый из них оказался предсказанным каким-то волшебным пророчеством и предопределен для каких-то великих целей. Конечно, история героев более сложна, а их путь более запутан, чем может показаться на первый взгляд. Да и автор постарался дать им какую-то психологичность, но мне до последней страницы казалось, что о подобных людях и судьбах я уже много где читала. Наличие же действующих лиц, сошедших сюда со страниц цикла о короле Артуре, как я уже говорила ранее, мне вообще показалось абсолютно лишним.

«Когда блуждающий огонь

Ударит в сердце Камня,

Последуешь ли ты за ним?

Оставишь ли свой дом?»

На примерах действующих лиц автор постарался раскрыть злободневные темы всех времен и миров: о любви и судьбе, о свободе и искуплении. Эти вопросы звучали мощно на страницах произведения, однако их пояснение было абсолютно непоследовательным. Иногда казалось, что в этих книгах слишком много стрел купидона, любви с первого взгляда и счастья до конца жизни. Я была абсолютно не готова к таким банальностям. При этом некоторые важные события в повествовании были не совсем конкретизированы. Мне сложно называть категорию читателей, которым понравится или, наоборот, не понравится данная трилогия. Лично я немного устала от героев, мотающихся по всему фэнтезийному миру, в котором на разных землях появляются уникальные магические существа, чтобы найти уникальные магические предметы и выполнить уникальные магические ритуалы... и так до бесконечности, а точнее до финала. Получилось немного вторично. И все же я обязательно продолжу знакомство с творчеством Кея. Впереди меня ждет «Мир Джада» и «Сарантийская мозаика». Всем добра!

«Всегда хотя бы частично отказываешься от собственной независимости, когда с кем-то делишь свою жизнь. Но при этом связи между людьми становятся только глубже.»

Оценка: 7
– [  6  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

Aoeiu, 7 октября 2022 г. 20:43

Люблю Кея, но это пока что самая слабая вещь у него, которую я читал. Очень избыточный, многословный роман, на самом деле простая история обличенная слишком большим количеством слов. Был бы сюжет посложнее — эта многословность была бы простительной. Еще роман какой-то женский что ли. Излишне много любовных женских переживаний.

Скучно.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Гай Гэвриел Кей «Дорога в Сарантий»

Kaktysshmanchik, 7 сентября 2022 г. 22:36

Боги, какая же это тоска!

Так думала я, читая пролог. 79 из 866 страниц(на электронке) — куча каких-то людей, на которых мне плевать, выбирают императора вместо свежеумершего. На 30-й странице я запуталась кто есть кто, а к 40-й это перестало меня беспокоить.

«Его мечты развеялись, хитрые, сложные расчёты рухнули» — да вообще все равно! Я даже не знаю кто ты такой чтобы тебе сопереживать!

А самая мякотка в том, что во время событий после пролога правителем будет уже дядя императора, о котором в этом самом прологе было сказано полтора слова.

Но после того, как читатель продерется через пролог, начнётся основная история. И вот она уже не такая унылая. Ну, по крайней мере не вся.

Далее где-то до середины книги мы с Криспиным(и не только с ним) идём в Сарантий.

Криспин, главный герой(или вроде того), создаёт замечательные мозаики, а его учитель уже стар и ленив. Потому последний отправляет первого вместо себя в Сарантий, сделать мозаику по заказу императора. Казалось бы, роман-путешествие — всегда увлекательно. Но автор постоянно отвлекается на вызывающие недоумение подробности. Например, знакомство с самим Криспиным щедро приправлено жизнеописанием никому не интересного курьера, привезшего собственно приглашение.

Путешествие завершается и далее события разворачиваются в самом Сарантие. В основном бытовая мелочевка и очень много описаний скачек. Слишком много. Иногда похоже на транскрипцию комментариев к футбольному матчу. В целом, ничего примечательного.

И примерно последняя четверть становится действительно увлекательной. Криспин оказывается втянут в дворцовые интриги. Тут у нас тайны, загадки, недомолвки, постоянный обмен многозначительными взглядами. Но, к сожалению, рассказы о странных ничего не значащих людях и событиях все ещё никуда не деваются.

Иногда очередной занятный эпизод постепенно превращается в безвкусную жвачку, которую уже и непонятно зачем жуешь. И так всю дорогу.. В тот самый Сарантий.

Я объясню. Только читатель подумает, мол, вот конец моих мучений, началось что-то понятное и интересное — оно растягивается и плавно перетекает в тягомотину. Заскучали? Вот ещё немного перчика. А потом ещё несколько страниц беспросветной тоски.

Не поймите меня неправильно, я не жду экшена чтоб все летало и взрывалось. Совсем нет! Но и от описаний пейзажей в стиле Толстова и от экскурсов в историю каких-то не важных персонажей я тоже не в восторге.

Так же часто все загадки и недомолвки автор портит тем, что раскрывает их подоплеку, будто читатель — дитя неразумное, сам не догадается. Обидно, знаете ли.

Из приятного — в тексте периодически проскакивает юмор. Не шутейки в стиле «вся маршрутка лежала», а скорее ирония. Иногда мне вспоминался Пратчетт.

Кроме того, автор часто использует интересный приём — описывает сцену или ситуацию с точки зрения разных героев. Это выглядит очень занятно и не перегружено, так как каждый герой добавляет к описанию что-то свое.

Про героев. Они никакие. Все.

Есть Криспин — умен, силен, ловок, красив, все женщины его хотят(или делают вид), не теряется и на приеме у императрицы и в кабаке. Зачем поперся в Сарантий? Прст. В процессе многое понял и изменился? Не-а. Только на последних шести страницах исключительно на словах делает какие-то невнятные выводы.

Есть рабыня спасенная Криспиным и его друзья — стражник и варвар. Про них благополучно забываем и периодически достаем на свет, когда очень припрет, и даже не смахиваем пыль.

Есть император, который хочет увековечить себя в истории строительством величайшего храма и расширением империи. Храм-то он построил(за пределами повествования), а вот расширением так и не занялся. Только наметил дорожку. Видимо, возьмется за это в следующей книге.

Ну и так далее.

Присутствует ощущение, что сам город и его жители(включая «главных» героев) — персонаж. Мол, все повествование — это кусочки, которые должны сложиться в Сарантийскую мозаику. Но как-то автор не дожал. Ни о мире, ни о Сарантие мы толком ничего не знаем. Почему его судьба должна беспокоить читателя? За что его любить? Неизвестно.

Резюмирую. Книгу можно было сократить раза в два без потерь. Развития героев нет и не предвидится. Много зубодробительно тоскливого словоблудия. И при этом некоторые стоящие линии повествования обрываются в никуда.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
P.S. мозаику Криспин так и не начал.

Оценка: 4
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Сарантийская мозаика»

Deusuum, 14 августа 2022 г. 00:36

Великолепный Гай Гэвриел Кей не изменяет себе на стезе жанра, который можно назвать фэнтези историческим или околоисторическим. Он берёт какую-то реально существовавшую нацию, страну, культуру — и меняет её под свои цели, добавляет щепотку магии и оживляет получившуюся смесь своим волшебным талантом. На этот раз его выбор пал на великую Византию периода её расцвета — блестящую, роскошную, коварную, жестокую. Именно эта империя периода своего расцвета легко распознаётся в кеевском Сарантии (или, если вам не нравится сложившееся в русском языке правило написания латинских и греческих имён и названий, Сарантиуме), а в Валерии II (Валериусе, см. выше) — Юстиниан.

Канадский писатель не изменяет и своей привычке делать своими персонажами людей «благородных» профессий. Музыканты Тиганы, трубадуры Арбонны, поэты и врачи Аль Рассана... На этот раз его выбор пал на более экзотическое искусство: на первый план в этой дилогии выходит мастер мозаики Криспин, волею судеб играющий решающую роль в одном из многочисленных конфликтов, решающих судьбу великой империи. Но в отличие от предыдущих романов Кея, Криспин остаётся на первом плане почти постоянно. Конечно, мы видим происходящее и глазами монархов, воинов, блестящих женщин и талантливых мужчин, как мы привыкли в «Тигане» или «Львах Аль Рассана», но именно Криспин остаётся в центре внимания читателя, он и его искусство.

На страницах «Дороги в Сарантий» и «Повелителя императоров» ГГК оживляет то, что очень сложно описать словами — изобразительное искусство, ведь это не живущая в мире слов поэзия и не абстракция музыки. А здесь я видел взгляд мозаичника Кая Криспия на пустой купол здания, где ему предстоит выложить целый мир из мозаичного камня, я услышал биение его сердца, когда он выкладывал из кусочков цветного стекла лицо своей умершей жены, почувствовал его трагедию — личную и художника.

Ещё одна потрясающе рассказанная история. Ещё один шедевр. Гай Гэвриел Кей пишет в своём собственном жанре своим собственным стилем. Это не классическое эпическое фэнтези, слишком живы здесь персонажи и слишком далеко происходящее от легенд. Это и не «меч-и-магия» — любителям схваток на мечах и поединков магов стоит держаться от канадца подальше — экшена в его книгах очень мало. Это и не любимое мной тёмное фэнтези, хотя писатель не стесняется ни крови, ни похоти, ни жестокости. Это просто великий гай Гэвриел Кей.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Песнь для Арбонны»

i_am_sansanich, 1 августа 2022 г. 21:11

Несмотря на то, что «Песнь для Арбонны» лишена некоторых недостатков «Тиганы», видеть громадное количество положительных отзывов на данное произведение, всё же, очень неожиданно.

Прежде всего, Арбонна превзошла Тигану отсутствием многочисленных признаний суровых воинов в мужской любви друг к другу с обнимашками и «брежневскими» поцелуями, а так же, уменьшением количества пафоса, даже несмотря на не менее высокую канву произведения. Сюда же, к плюсам, можно отнести более высокий и разветвлённый уровень интриг, принявших здесь весьма достоверный характер. Во всём остальном эти два произведения весьма схожи.

«Арбонну» смело можно отнести к произведениям с высоким порогом вхождения. И самое обидное, что этих порогов здесь, оказывается, — два, в начале и в финале. Причём, высота порога определяется не только интересностью или динамикой повествования, но и дурными привычками автора. Одна из которых, разрывать мысль, формируя предложения с двумя тире (по формуле: Х — У — Х. Например, самое короткое: «Память, — когда-то писал Ансельм Каувасский, — жатва и мука дней моих.»). Не знаю как этот приём называется, но по-началу, такая структура предложений усложняет восприятие текста (особенно, когда подобное предложение занимает целый абзац), затем, после тысячного раза, когда, вроде бы, привыкаешь к стилю, — набивает стойкую аскомину. Ещё больше усугубляет текст — его избыточность. Пусть Кей и не главный «водовар» фэнтезийной литературы, но за некоторые его «водные процедуры» невозможно не зацепиться. Чтобы не быть голословным, приведу несколько примеров:

- «Это был не круг, не треугольник и даже не прямоугольник, это был ромб.» (утрированно, но смысл тот же).

- «На верхней площадке задвигались ноги в чёрно-белых, бело-голубых, светло-жёлтых, светло-коричневых, красных с золотом, бледно- и тёмно-зелёных трико, в ярких цветах праздничного карнавала.» (читатель, проверь память и повтори навскидку хотя бы три сочетания цвета трико. Так, что ли?).

Думаю, подобные картины можно было описать более лаконично. Пусть даже с ущербом для объёма, но при этом текст не смотрелся бы таким «водянистым».

Кто-то из читателей оценил боёвки в описании автора. Ну как же так? Вы посмотрите во что превратил автор переговорный процесс перед решающей битвой. Кроме того, что к этому процессу были привлечены практически все главные персонажи, они ещё и семейные разборки устроили на виду у двух армий. Жесть!

В описании самих боевых сцен, занимающих порой несколько страниц, львиная доля текста отдана воспоминаниям и чаяниям вовлечённых сторон. Неужели никто из читателей не засомневался в превосходстве замечтавшегося рыцаря? Я понимаю, что роман претендует на некую психологичность, но всё же, вспоминать прошлое или мечтать о будущем лучше до или после боя! Иначе, никак...

Ещё большие сомнения вызывают следующие слова читателей, характеризующие по их мнению данный роман: любовь, рыцарство, благородство, честь. Да, безусловно, в Арбонне с большим уважением относятся к женщинам и искусство ценится здесь не меньше, чем военная мощь, да, военные турниры, зачастую, заменяются спортивными состязаниями и концертами трубадуров, но стоит присмотреться к главным героям внимательнее и станет заметно их абсолютное непостоянство. Человек, вчера бывший твоим врагом, сегодня, запросто, станет другом и наоборот, при этом не потеряв доверия. Рыцари, ровно так же, как и благородные дамы меняются партнёрами словно свингеры. Воины спят с жёнами своих друзей и братьев. Дамы в святую ночь готовы лечь с кем угодно, лишь бы не нарушать традиции, бароны приветствуют трубадуров, сношающих их же жён и т.д. Скажу более, честью здесь страдают лишь королева и те, у кого вовсе, по какой-то причине, нет пары.

Но главная проблема романа не в том, что рыцари и их дамы оказались а Арбонне не совсем честными и благородными (ведь, современный читатель видел и похуже), и не в том, что разогнав сюжет, автор слил повествование к «индийскому» финалу, а в том, что описав в романе кучу жизненных драм, в отличие от Сандерсона, Хобб или Аберкромби, не смог вызвать у меня соответствующих эмоций.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

Deusuum, 15 июля 2022 г. 17:34

Почему Гай Гэвриел Кей так быстро и легко вошёл в мой список любимых писателей, причём не только в скудных рамках жанра фэнтези? «Львы Аль-Рассана» — ответ на этот мой вопрос самому себе.

Прежде всего, канадец не перебарщивает с фантастическим элементом. Количество сверхъестественного в его книгах неуклонно снижается по мере чтения: магия играла довольно большую роль в «Тигане», символическую в «Песни Арбонне» и, наконец, почти незаметную в «Львах». Поклонник фэнтези, утомлённый заклинаниями, монстрами и богами из машины, кривится от волшебства, как Геральт от назойливого чароплётства Йеннифер.

Романы Кея основаны на историческом прошлом нашего мира, но не привязаны к ним медной проволокой — писатель развязывает себе руки и избегает претензий знатоков истории, которые обязательно оторвутся от своих пыльных томов и выдадут ворох сомнительных «несоответствий». Вот и в Аль-Рассане с лёгкостью узнаётся Испания эпохи Реконкисты, в джадитах — христиане, в звёзднорожденных Ашара — мусульмане, а в притесняемых киндатах — евреи, эти вечные безвинные жертвы Старой Европы... Но Гай Гэвриел Кей рассказывает прежде всего человеческие истории, поэтому и подчиняет события, происходящие в глобальном масштабе, этим маленьким трагедиям.

А ещё мне нравится, что его герои — люди взрослые и разумные, очень часто — порядочные. Они не впадают в истерики, не перебарщивают с благородством или зверствами. Вернее, ужас и резня, эти вечные спутники человеческой истории, остаются фоном, мы смотрим на них глазами героев, которых можно назвать лучшими людьми своей эпохи, а настоящим негодяям, фанатикам и маньякам отведена лишь эпизодическая роль. Это может показаться однобоким и недостаточно психологичным, но чистый и ясный гуманистический посыл Кея искупает некоторый идеализм. Очень приятно, когда мысли писателя схожи с твоими личными взглядами, и во мне нашли отклик и упомянутый уже гуманизм, и антиклерикализм, и вера в человеческий разум канадца.

Снова одиночный роман, снова законченная история — это уже особый замечательный талант ГГК, особенно ценный в мире жанровой литературы, в котором поклонники годами ждут нового тома эпического цикла, а получают лишь шелест в развевающихся на ветру бородах.

И снова надо сказать о собственно писательском мастерстве Кея — здесь с ним не сравнится никто. Это и красота слога, и подбор слов, и поэтика, и лиричность, и холодная отстранённость в описании зла. Он с невероятной непринуждённостью ведёт читателя по хитросплетениям сюжета, заставляет его переживать, восторгаться, негодовать, где бы мы ни оказались — во дворце эмира, на поле ратной битвы, на пронизывающем холоде пустыни.

Третий роман писателя для меня, третий шедевр.

Оценка: 10
– [  13  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Iriya, 10 июля 2022 г. 21:49

«Нет неверных поворотов. Есть лишь предназначенные нам тропы, о которых мы ничего не знали.»

...При первых нотах мелодии окружающее пространство заполнилось тишиной. И в эту тишину вслед за свирелью проник высокий голос певца, который запел «Плач по Адаону». Возможно, он оплакивал бога, падшего с высоты, или кого-то еще. Однако никогда я еще не наблюдала такой зачарованной тишины. Не хотелось ни двигаться, ни дышать. Свирель играла, а одинокий голос нес самый древний похоронный плач. Слушая этот скорбящий мотив, я ощущала, будто моя душа покидает тело и летит сквозь тьму в поисках покоя, дома и мира мечты. Казалось в звуки свирели и печальный голос вплетена магия музыки, созданная чувством утраты. Эта пронзительная мелодия в тихой ночи надолго останется в моей памяти. Ночи, ознаменовавшей начало войны...

Как же все в нашей жизни своевременно: встреченные люди, появившиеся возможности, прочитанные книги. «Тигана» — мои первые шаги в знакомстве с творчеством писателя. Уже в самом начале этого произведения я поняла, насколько задетые автором темы созвучны с мыслями, бурлящими во мне. Жанр фэнтези всегда казался некоей интересной сказкой, в которую можно убежать, спасаясь от действительности. Но эта книга доказала, что даже фантастический роман может быть пронзительно суровым и невероятно реалистичным. Так о чем же он? Двадцать лет назад несколько враждующих друг с другом городов-государств полуострова оказались оккупированы и поделены между собой армиями двух чародеев-завоевателей. Одна из стран противостоя захватчикам, сумела нанести невосполнимый урон колдуну-тирану. Обезумев от горя, он смог уничтожить защитников этого королевства, сравнять с лицом земли его города и наложить заклятие, стерев из памяти множества людей его название. С тех пор все, что было известно о самой юго-западной провинции Ладони стало утерянным. Но однажды в небольшой труппе бродячих музыкантов встретились несколько молодых людей. Именно они постарались вписать свои имена в историю забытого королевства.

«Тигана, пусть память о тебе будет клинком в моем сердце.»

Повествование с неспешной динамикой состояло из нескольких сюжетных линий, каждая их которых прятала массу загадок и тайн, раскрывающихся по мере чтения. Слог автора уникален — он прост для восприятия и красноречив от всевозможных метафор, крылатых мыслей и прекрасных фольклорных вставок в виде песен и стихов. В этой книге не было ничего черно-белого, простого и банального. Писатель потрясающе передал настроение героев не только меткими диалогами, но и очень яркими антуражными зарисовками. Они вызывали в воображении эмоции, краски, звуки и даже запахи. Я помнила пробуждение замка, в холодных коридорах которого завывал ветер. Я слышала потрескивание пламени в очаге, улавливала аромат вкусного напитка, поднимающийся от зажатых в ладонях кружек. Сознание медленно настраивалось на историю, скрытую в тумане тревожных событий. Вместе с уютом окружающей обстановки я чувствовала печаль. Казалось, она являлась неизбежным спутником этого романа о потерянных людях и оккупированных землях.

«Он нес с собой словно круглый камень в сердце образы своего народа, его разрушенного мира и уничтоженного имени. Поистине уничтоженного: звук его уплывал с годами все дальше от мира людей подобно волне, убегающей прочь от берега в серые часы зимнего рассвета.»

Персонажи книги буквально все оказались весьма интересными. Для меня среди них не было какой-либо самой выделяющейся фигуры. В процессе чтения я поняла, что наслаждаюсь каждым из них. Эмоционально яркие, живые, стремящиеся к добру и в то же время глубоко ущербные внутри. Они напоминали улыбающихся клоунов с грустными глазами. Насилие, порабощение и жертвоприношение их народа не прошли бесследно. У этих людей забрали то единственное, что принадлежало им с рождения — свободу, превратив их в моральных калек. Образы тиранов тоже привлекали внимание, особенно в противопоставлении друг другу. Немного удивляя читателей, автор направил вектор сюжета в необычную сторону, сделав главным врагом на пути к восстановлению утраченного имени околдованной провинции лучшего из двух захватчиков. Отношения между героями были напряженными и душераздирающими. Мне нравилось наблюдать и за межличностными, и за внутренними конфликтами этих людей. Они мерили себя своими горестями, зная их так же хорошо, как другие люди знают форму своих ладоней.

» — Это одна из тех вещей, что с нами происходят. Нечто вроде мятежа во тьме против законов дня, которые нас связывают и которые сейчас нельзя нарушить.

- Возможно. Или признание в глубине души того, что мы не заслуживаем ничего большего, ничего более глубокого. Поскольку мы не свободны и примирились с этим.»

Действие романа происходило на полуострове под названием Ладонь, состоящего из девяти городов-королевств. Антураж придуманного мира напоминал Италию эпохи Возрождения. Жанр фэнтези говорит сам за себя, поэтому в мире этого произведения существует магия. Вокруг волшебства витала особая интрига, поэтому колдуны особо не утомляли своим присутствием. Очень понравились воины горных районов, состоящие из крестьян, ремесленников, служанок и пастухов. Рожденные в «сорочке» они с детства были предназначены для странного сражения в ночь Поста. Под зеленой луной в необычном астральном мире они защищали жизнь с помощью мечей, в которые превращались высокие колосья. Также обитали здесь и сказочные существа, которые если и не влияли на ход событий,то загадочно намекали читателям, в каком направлении может развернуться нить сюжета. Другими словами, писатель умудрился для одной самостоятельной книги создать интересное мироздание с яркими и запоминающимися особенностями.

«Коль один мужчина ризелку узрит,

Его жизнь крутой поворот совершит.

Коли двое мужчин ризелку узрят,

Одному из них смертью боги грозят...»

Если бы это было типичное фэнтези, то речь бы шла просто о разношерстной группе ребят, собравшихся вместе, чтобы освободить свой дом от проклятия злого тирана. Но я боюсь рекомендовать произведение тем, кому нравятся легкие книги. Автор сделал упор именно на тяжелом смысловом подтексте. В послесловии Кей утверждал, что вдохновился событиями «Пражской весны» Чехословакии 1968 года, где возглавлявшие восстание люди были не просто казнены, но и удалены из всех официальных фотографий и исторических записей. «Тигана» — книга о целом поколении, лишенном своей истории, родины, самобытности. О детях, рожденных в проигравшей стране, и об ужасном наследии, которое они должны словно крест нести. О том, как борьба за превосходство в мире приводит к непрекращающемуся насилию и смертям. В ней речь идет о бесконечной природе войны и о геноциде отдельно взятого маленького государства. А еще здесь очень наглядно продемонстрировано, что кажущиеся на первый взгляд абсолютно неуязвимыми тираны, в конечном итоге оказываются такими же смертными. Всем добра!

«Земля никогда не умирает по-настоящему. Она всегда может возродиться. Иначе в чем смысл смены времен года и лет?»

Оценка: 9
– [  6  ] +

Гай Гэвриел Кей «Песнь для Арбонны»

Deusuum, 28 июня 2022 г. 01:31

Феодализм, его история, социальное устройство и бесконечная склонность к насилию стали бездонным источником вдохновения для авторов фэнтези. Мы давно привыкли и к стереотипным благородным рыцарям и изящным дамам классического фэнтези, и к рыгающим рыцарям и похотливым дамам фэнтези «тёмного» или «реалистического», не говоря уже о бесконечных интригах, дворцовых переворотах и прочих увеселениях благородного сословия — спасибо Джорджу Мартину и его последователям.

И если рассматривать рецензируемый роман Гая Гэвриела Кея с этой точки зрения, то его прекрасная Арбонна довольно тривиальна — перед нами старая добрая феодальная раздробленность, угроза вторжения от более сплочённого соседа, кровная вражда между удельными властелинами этих земель... Но благодаря примечательному таланту канадского писателя банальные строки аннотации превращаются в шедевр. Кей уже в предисловии раскрывает то, что вдохновило его на «Песнь» — старый Прованс, его оливковые сады, виноградники и конечно же, трубадуры. Странствующие музыканты Арбонны — не просто фигляры, играющие песенки на потеху публике, они играют важнейшую роль в политической жизни страны, их музыка и стихи могут возвеличить или обрушить репутацию любого лорда. И эта пропитанная творчеством атмосфера определяют сам облик и атмосферу Арбонны, делают её такой непохожей на окружающие её страны, читатель с лёгкостью переносится на эти плодородные земли, чтобы послушать новую нашумевшую песню трубадура-герцога.

Гай Гэвриел Кей в одном большом, но не гигантском романе с лёгкостью рассказывает историю, на которую у других авторов ушла бы минимум трилогия, а то и эпический цикл (незаконченный, конечно же). События романа продолжаются меньше года, все экскурсы в прошлое персонажей — лаконичные, но исчерпывающие, масштаб событий — не мелкая заварушка соседей-графов из-за стада овец, но и не охватывает несколько континентов и сотни персонажей, которые запутываются в многочисленных связях друг с другом. Каждый персонаж на своём месте — и главный, и второстепенный, и эпизодический, все играют свою важную роль. Буквально в нескольких строках раскрывается и герой со всей своей мрачной подноготной, и злодей со всем тем, что может его извинить. Обычный для жанра финал — битва двух армий — решается не совсем неожиданным, но очень изящным и многослойным способом, а следующее за битвой раскрытие главной трагической интриги романа оставляет горько-сладкое послевкусие. Канадец, как я понимаю, не склонен возвращаться к своим законченным историям и мирам, тем ценнее его искусный эпилог, раздразнивающий фантазию читателей, которые к последним страницам романа уже влюбились в Арбонну.

Я, по крайней мере, точно влюбился.

Оценка: 9
– [  11  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

Harlekin667, 23 июня 2022 г. 17:20

Несравнимое фэнтези!

История сей книги начинается с описания убийства местного правителя несколькими годами ранее одним несравненным героем, который по совместительству выдающийся политик и деятель культуры по имени Аммар. И убивает он не ради личной выгоды, а дабы совершить благородный поступок на благо граждан и тем самым считает, что прокладывает путь для безупречного будущего своего государства. Только вот все это выглядит больше как очевидный предлог. Затем действия плавно перенесутся на происходящий момент времени, где именитый благородец прибудет на рынок в поисках целительницы. Найдя палатку Аммар обратиться к Джеане за услугой. Хм, правда на этот раз она почему-то только готова оказать помощь согласно своему ремеслу, ну да ладно. А вот после того как одолжения будут исполнены произойдет ряд событий где она познакомится с третьим героем Родриго. Как дальше выясниться он тоже успешная личность, выдающийся полководец, командир армии и просто прославленный воин своего государства. Без его помощи и поддержки даже сам король если и может что-то сделать, то только сходить в туалет. Ну и чтобы тебе сразу стало предельно понятно знай, что не все повествование будет упираться в борьбу за дальнейшую судьбу Аль-Рассана, участь которой упорно по личным причинам будут избегать легендарные персонажи. А как ты думаешь, что будет освещаться большую часть книги? Бинго! В итоге это все сольется в неумолимый любовный треугольник, где женская симпатия по ряду обстоятельств, достанется лишь одному. И все эти любовные бравады будут излагаться все оставшееся время. Здорово, я об этом годами мечтал, ведь это так невыносимо прекрасно. Да я бы лучше отечественного ромфанта начитался, узнав бы об этом заблаговременно. Я серьезно, мне больше ничего не остается как аплодировать стоя за то, что такое удалось когда-то продать массам и продавать это по сей день под маской чего-то большего. Кей, зачем такому художнику слова как ты идти по этой ничтожной дороге, для чего гнаться за реализацией чьих-то безжалостных взглядов? Безусловно понять такое вполне возможно, что экранизация творчества это не какая-то там банальная писательская мечта в виде изданий твоих книг в твердой обложке, это грандиозное достижение мирового масштаба, но таким ли путем?!

А что на выходе получилось после всего этого? Да это же просто невыразимая прелесть, а не книга, о покупке которой я сожалею. Ведь проникнуться идеями и авторскими мыслями со второй попытки после Тиганы и приобщиться к столь прекрасным работам у меня так и не получилось. После прочтения этого романа по-прежнему не могу выделить хотя бы один положительный аспект, пожалуй, кроме качественного литературного перевода этого издания. Читать для меня такие работы дело тягостное, потому как все это скучно, освещающих событий мало, интересных идей тоже нет, религиозные мотивы и как они между собой сталкиваются тоже не видно. Хотя правды ради скажу, что мне с первого раза выпала возможность прочесть книгу чуть больше чем на половину, но вот далее с появлением резонного вопроса я впал в ступор. И это весь сюжет столь именитого романа? За этот отрезок прочитанного я успел узнать про политические отношения соседних государств, познакомиться с кучей посредственных персонажей, насладиться неуместным пафосом и прочим дешевым штампом, выяснить кто, когда и в какой позе с кем спал, также прочел о всех бессмысленных взаимоотношениях и мелких интригах всех этих представленных благородцев в виде героев, а вот яркого и осмысленного сюжета как не было, так и нет.

Так вот, в целях экономии твоего времени хочу предостеречь тебя читатель и сейчас немного расскажу на тему того, что я здесь хотел бы видеть, но увы не увидел. Мне нравятся вдумчивые и динамичные сцены, многогранные и реалистичные герои, с объемными мыслями и жизнеутверждающими позициями, с актуальными потребностями и адекватными действиями, с различным уровнем морали и предрассудками, а здесь этого нет. Вообще нет. Пытаясь создать очередной современный культурный конструкт на фоне любовной истории в угоду феминизму и выше перечисленных условий, писатель забывает о простых вещах, что герои его романа в первую очередь должны жить в прямом смысле этого слова чтобы ими могли восторгаться и сопереживать, но все наивно сводится к тому, что он ими только любуется.

P.S. Как-то досадно получается, что чем больше я читаю фэнтези основанные на альтернативной истории, тем больше они меня разочаровывают. Ведь довольно удобно, когда площадка для старта в виде исторической эпохи уже готова, для этого работа с какими-то фактами особо не требуется, как и многолетние изыскания, а если потом кто-то и будет придираться, всегда можно ведь списать на то, что это жанр такой, уж извините.

Оценка: 6
– [  7  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Deliann, 21 июня 2022 г. 13:05

Говоря о «Львах Аль-Рассана», я отмечал, что исторического в романе гораздо больше, нежели фэнтезийного. С «Тиганой» ситуация обратная: в ней фэнтезийного больше, чем исторического. И я бы противопоставил эти романы ещё в одном аспекте. Если в «Львах Аль-Рассана» Гай Гэвриел Кей брал неординарных личностей и помещал их в более-менее обычные обстоятельства, то в «Тигане» автор берёт обычных людей и создаёт вокруг них неординарные условия.

Это история о полуострове Ладонь, в котором можно узнать Итальянский сапог эпохи раннего Возрождения. Провинции полуострова оказались захвачены и поделены армиями двух могущественных колдунов. Естественно, тихим и мирным этот процесс не был. И одна провинция, звавшаяся Тигана, сопротивлялась так отчаянно, что вызвала особый гнев захватчика. Спустя почти двадцать лет название её магически предано забвению, большинство жителей уничтожены, а память должна была вот-вот исчезнуть. И на разных концах полуострова горстка людей изо всех стараются не дать имени своей родины сгинуть окончательно. Вот только смогут ли они добиться того, чтоб «Тигана» звучала не только шёпотом в тесном кругу последних выживших, но и по всей Ладони, как в старые добрые времена?

Главные герои «Тиганы» не являются величайшими полководцами, гениальными целителями и политически одарёнными поэтами-убийцами. Хотя это, безусловно талантливые люди. Иные не ставили бы перед собой столь труднодостижимых целей. Так что нам предстоит следить за приключением изгнанного принца, способного певца, убийцы, который стал таковым вопреки своей натуре и наложницы, замышляющей убийство своего господина. Сюжет сплетается вокруг них в совершенно особенное полотно, сотканное при помощи магии, интриг и романтики.

Стиль Кея, как всегда, витиеватый и многословный. Динамики в тексте не так уж много, зато временами автор переключается на несколько отвлеченные размышления. Бывает даже, что персонаж делает важный и судьбоносный выбор, после чего, спустя пару абзацев, Кей рассказывает читателю, что данный персонаж «на самом деле не знал, почему он так поступил. Даже потом, после того как произошло столько разных событий, разбегающихся кругами от этого мгновения во всех направлениях, словно рябь по воде, он так и не смог объяснить, почему последовал за ней. Простое любопытство. Желание. Странное томление, порождённое выражением её глаз, и странное место, словно парящее в воздухе среди тишины и печали, в котором они находились. Возможно, причина была совсем в другом, или частично в этом, или только в этом. Он чувствовал, что мир стал не совсем таким, каким был…». Вот за это мне и нравится стиль Кея больше всего: есть в его витиеватости особое очарование.

Книгу к прочтению, конечно, рекомендую. Естественно, она подходит только для неторопливого и вдумчивого чтения. Искренне надеюсь на переиздание и остальных книг автора в скором времени.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

Deliann, 7 июня 2022 г. 16:53

Читая «Львов Аль-Рассана», невольно задумываешься, к какому жанру можно отнести эту книгу. Формально она вроде как относится к историческому фэнтези, но если вы не знакомы с творчеством Гая Гэвриела Кея, то рискуете получить совсем не то, что ожидаете. Потому что исторического в романе гораздо больше, нежели фэнтезийного, и если вам нужны эльфы, магия и эпичные схватки, то лучше поискать это в другом месте. А вот если вам хочется приключений в антураже, основанном на Пиренейском полуострове времён мусульманского владычества в Средние века, то книга подарит множество приятных впечатлений.

Действие «Львов Аль-Рассана» разворачивается в мире Джада, который очень похож на наш, но всё же иной. Здесь две Луны в небе, толика магии на земле, а у людей другие обычаи, верования и понятия. Но в остальном нам покажут таких же людей, как и мы с вами. За некоторыми исключениями, которыми являются главные герои. Да, главные герои здесь – по-настоящему исключительные люди. Вот Джеана Бен Исхак, киндатская целительница, чувство долга которой привело её на самое острие истории. Чувство долга и выбор. Вот Аммар ибн Хайран, поэт, убийца и военачальник из ашаритов, который прославил своё имя, убив последнего халифа. И прославит ещё сильнее, как только события наберут ход. А вот Родриго Бельмонте, лучший полководец Вальедо и капитан армии джадитов. Ведомый честью, Родриго примет очень сложное решение, которое повлияет не только на него и его близких, но и на судьбу целых государств. Три героя, три исключительных личности. Пути их пересекутся однажды, и три судьбы сплетутся тугим узлом.

Если смотреть на персонажей в отрыве от произведения, то может показаться, что они взяты из средненького любовного романа. Два красивых мужика, которые и умные, и сильные, и справедливые. Одна прекрасная девушка, которая тоже умная, сильная, ещё и одарённый лекарь в придачу. Поначалу за ними просто не видишь людей. Но постепенно персонажи обретают объем, причём, во многом благодаря сюжету и авторскому стилю.

Сюжет очень цельный. Нет ни одной сцены, которая не работала бы на раскрытие того или иного персонажа. Даже если перед вами что-то очень тривиальное и обыденное, будьте уверены, что позже именно благодаря этому тривиальному и обыденному вам будут понятны мотивы героя. Ну а авторский стиль – это то, ради чего книги Кея стоит читать и перечитывать. Неспешный, тягучий, выстраивающий глубокую и достоверную атмосферу, донельзя афористичный и временами витиеватый. В этом стиле кроется какая-то особая магия, которая даёт сбой лишь несколько раз за роман: в моменты, когда автор отстраняется от сюжета и начинает пересказывать происходящие события в духе учебника истории: тот персонаж с армией пошёл туда-то, другой персонаж – туда-то, там город в осаде, здесь приплыли союзники и так далее. К счастью, такое происходит не часто.

Что касается российского издания от Fanzon, то не могу не отметить стильную обложку, отличную карту и неплохое качество бумаги. Единственное, что подпортило впечатление, – аннотация, которая в нескольких предложениях пересказывает весь сюжет романа.

«Львы Аль-Рассана», как и другие книги Гая Гэвриела Кея, что я читал, – это история о судьбах людей в тяжёлые времена. История сильная, философская, с очень трогательным финалом, и подходящая только для неспешного и вдумчивого чтения.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Гай Гэвриел Кей «Все моря мира»

Sph, 31 мая 2022 г. 12:50

Кея я очень люблю и садился за чтение этой книги с большими ожиданиями. И вот, я уже 2/3 прочел и это пока что самая слабая его книга за последние лет 30. Хуже только первая трилогия была (Изабель не читал).

Текст абсолютно неинтересный, герои вообще никакой приязни и эмоций не вызывают. Сюжет динамичный, да, но все это уже было у Кея сто раз. Я не ради сюжета его книги читаю, а ради эмоций и общей меланхолии текста. Всего этого тут нет и близко.

Прошлая книга была очень хорошая, особенно первая половина. Там было шикарная динамика, кровь бурлила во время чтения, был полный восторг от происходящего, правда под конец там все сдулось.

А тут все сдутое с первых страниц. Скучно. Читать скучно, алло.

Причем эта книга нифига не самостоятельная, тут почти весь каст героев из прошлых частей. В пати с героями наемник Фалко вечно зависает. Есть главы от лица гг прошлой книги Гвиданио Черра. У главной героини прорезались голоса в голове, как в «детях земли и неба» и там ей гг прошлых книг читы рассказывает.

Самокопирование и усталость — вот как можно назвать данную книгу.

Она вообще не нужна, зачем он ее написал? Я пытаюсь найти в себе силы дочитать до конца, но что-то совсем лень.

Ах да, тут еще просто километры нудятины, монологов и сторонних рассуждений «вот судьба так вот бывает вывернет, а бывает иначе. Люди живут сегодняшним днем, а там будь что будет. Сегодня ты живешь, а завтра умираешь» и прочая галиматья. Еще в прошлой книге я на это жаловался, а тут подобного раза в 2-3 больше.

Короче, Кею пора менять сеттинг. Это уже никуда не годится.

Книга хорошая сама по себе. Но как книга Кея она плохая и скучная. Если все-таки надумаете ее читать, то перед этим обязательно нужно прочеть дилогию про Сарантий, Львы Аль-Рассана, Дети земли и неба, Блеск минувших дней.

Оценка: нет
– [  16  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Deusuum, 27 мая 2022 г. 11:49

Легко писать рецензию на плохую или не понравившуюся книгу — можно поупражняться в остроумии и сарказме, поиздеваться над автором и его поклонниками, разобрать на атомы несуразности и нелепости. И совсем другое дело — приступать к обзору романа, который тебе не просто понравился, а понравился на все десять баллов.

Я — давний поклонник фэнтези, читаю его много-много лет, но лишь сейчас, когда на голове уже стали появляться седые волоски, руки у меня дошли до Гая Гэвриела Кея. И это постыдно для энтузиаста жанра — настолько велик талант канадского автора и столь часто упоминается его имя во всевозможных рекомендациях и советах друзей. Теперь я жалею, что не познакомился с ним много лет назад. Но на день рождения получил сразу две книги — оригинал и прекрасно оформленное свежее издание на русском (мои друзья знакомы с моей тщеславной привычкой «проверять» переводы прочитываемых англоязычных книг). Я наконец открыл «Тигану»... и растворился в ней.

Прежде всего — язык Г.Г. Кея несравненно хорош, а в жанровой литературе лишь считанные единицы могут сравниться с ним. Он изящен, поэтичен, ярок и подробен в каждой детали полотна своего творчества. Каждый персонаж наделён своим голосом, образом, манерой поведения, характером — давно передо мной не представали книжные герои так быстро и непринуждённо. Почти каждому удаётся заглянуть в душу, проникнуться им, понять... но не всегда простить, как, например, в случае с Брандином, потерявшим любимого сына отцом, который во имя своего горя и из чувства мести пошёл на чудовищное преступление... Это не персонажи, которых дёргают за ниточки, это живые люди, которые ошибаются, забывают, вспоминают и помнят.

Весь сюжет, вся атмосфера «Тиганы» проникнуты духом старой Италии, которую автор выбрал в качестве вдохновения для своего полуострова Ладонь — культура, политика, образы Италии дышат со страниц романа, поэтому его герои столь безудержны в своих эмоциях, страстях, трагедиях, музыкальности, любви к вину, наконец. Кей раскрывает свой мир исключительно через повествование, не опускаясь до глоссариев, приложений или, того хуже, сносок, и Ладонь предстаёт перед нами как на ладони (прошу прощения за столь неизящный каламбур) — как и у персонажей, у каждой провинции появляется свой цвет, свои культура и прошлое. Буквально несколькими мазками своей писательской кисти Кей даёт нам краткое представление о нациях-завоевателях Ладони — Играта и Барбадиорской империи — это совершенно необязательно, но даёт читателю понять, что мир существует далеко за гранью описываемого «сеттинга», и писатель подумал и о нём.

Я не прочитал «Тигану», я прожил её с первых страниц до неизбежной неожиданности финала. Блестящий роман, любовь с первой книги автора.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Harlekin667, 22 марта 2022 г. 13:22

Сентиментальное фэнтези!

Исходя из общей высокой оценки складывается ощущение будто меня где-то обманули. Я даже не предполагал, что произведение будет исполнено в подростковом духе. А ведь предвкушения были другими, совершенно другими. Данный роман в свете его переиздания мне много кто советовал и нахваливал, приводя такие сравнения и параллели схожести с Мартином, Ротфуссом и Уильямс. Как по мне, сравнения в большей степени ошибочны. Ну не похож Кей на Мартина и даже не похож на того же Уильямса, до первого ему совсем далеко, ко второму он немного ближе. А вот на Ротфусса, пожалуй, похож, разумеется не внешностью, а манерой изложения. Оба используют те же литературные приемы, имеют ту же структуру подачи информации и излишнюю многословность с долей самообожания. Если Ротфусс большой графоман, то Кей чуть меньший. Он судя по всему заслуженный мастер, но несмотря на это скорее всего не мой писатель, хотя трудно судить по одной лишь работе, и как говорят не самой лучшей.

Роман написан на очень сентиментальной ноте, даже не могу привести пример на схожую женскую работу чтоб сделать близкое сравнение и мне не особо понятно, чем было это обусловлено, еще и мужчиной. Книжный объем считаю смело можно уменьшить вдвое, более половины текста не несет полезной информации, на историю это никак не повлияет. Текст местами прерывистый, не ровный, но читалось довольно быстро. Мироустройство внятное и проработанное, с актуальной и простой для понимания географией. Пантеон божеств достаточно широкий и исчерпывающий. С сеттингом все предельно ясно и к нему претензий нет, как и к сюжету с вполне обдуманными ходами и действиями персонажей, их мотивация и поступки понятны, мыслят четко, а вот диалоги порой лишены смысла и чаще всего приводят к слезам и объятиям. Интрига хромает хотя в условиях происходящих событий выглядит оправданно.

Главные действующие лица чувствительны до безобразия и этим рано или поздно грешит каждый при условии полученных знаний о Тигане. Конечно с одной стороны порадовало отсутствие сьюшных героев, но в то же время огорчило, потому как муки душевных стенаний раздражают до безобразия. Я неоднократно задумывался, а в состоянии ли эти бравые нытики свергнуть абсолютную власть правящих на столько могущественных колдунов?! Вот этот фактор так и не стал для меня убедительным.

Многие хвалят часть где рассказ ведется про Дианору, согласен, что со стороны литературного контекста смотрится лучше, чего не скажешь о ее моральной составляющей. Когда женщина оправдывает свою шлюхость благими целями, то она не перестает быть шлюхой. Это ведь простые и понятные вещи. Надменность героини утомляет до безобразия, а созданные для нее автором условия немного не укладываются в сознании. Ты можешь себе представить, что наложница из гарема будет давать рекомендации правящему совету и решать их дальнейшие карьерные судьбы?! Вот и я не могу. И все это по знакомой уже классике усложняется ночным плачем в подушку и откровенными жалобами евнуху.

Без сарказма в первую очередь посоветую к прочтению женской аудитории и в особенности тем, кому на данное время некому посочувствовать, там вы найдете для себя не один объект для утешений, из них кому-то потребуется подержать платок, а кому-то плетку.

P.S. А могло ли быть по другому, если роман перевел бы мужчина? Вот тут я призадумался. Хотя, чего тут гадать, можно взять и прочесть оригинал, но для этого стоит ознакомится с зарубежными отзывами, жалко я этого не сделал перед покупкой издания от fanzon.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Гай Гэвриел Кей «Тигана»

Мах Асаматман, 9 марта 2022 г. 18:59

Ждал с нетерпением знакомства с автором, а получил вот это вот все.

Мда.

Как заметили многие рецензенты, роман состоит из двух неравных частей — большей и худшей — о приключениях Дэвина и Ко, и меньшей, но лучшей — глав Дианоры.

Нет, серьезно, примерно две трети романа в принципе трудно охарактеризовать — это какой-то подростковый приключенческий роман, в котором «благородные разбойники», они же «кровавые революционеры», они же «патриоты неназванного края», и тд, и тп, размышляют о природе вещей, созерцают злодейства злодеев, строят великие и ужасные планы мести, познают друг друга везде и всюду, порой в духе незабвенных пятидесяти оттенков, но больше всего они льют слезы, убивают, затем снова рыдают, обнимаются, куда-то едут, опять обнимаются, заламывают руки, дают пафосные клятвы, плачут, плачут, плачут...

Наверное, у кого-то и получилось сплавить воедино романтизм революционных идей и бесконечные душещипательные (в теории) сцены, потому как у меня — нет. Не вышло. На протяжении семи с лишним сотен страниц я непроизвольно ощущал себя Станиславским. Хотя вру, те пара сотен страниц Дианоры были вполне читабельны, иногда даже очень. И пришел я к выводу, что товарищ Кей не может (или не мог) без приступов всесокрушающей чувственности, и там, где они были уместны — в воспоминаниях Дианоры в первую очередь — все получилось. А упрямо втрамбовывать оные в подобие неуловимых мстителей было крайне глупо и неуместно.

Плюсы, конечно, есть. И красивый, но водянистый язык, и глубина характеров, увы — но лишь нескольких персонажей, ибо остальные — варьируются от просто недопрописанных, до персонажей-функций. И вроде бы есть чувственность в героях, но чаще искусственная. Вроде бы есть интриги, но притянутые за уши. Вроде бы и пантеон богов, и обряды провинций, и прочие мелочи есть, но какие-то они неправдоподобные. Вроде тех кустов, деревьев и трав, названия которых хоть и упомянуты через страницу, но ты до самого финала их путаешь, не запоминаешь, и Кей это будто бы знает, поэтому так и пишет до последней страницы — трава такая-то, куст такой-то. Еще один недостаток — обилие ненужных однополых и многополых интимных сцен и их упоминание. До дедушки Мартина, конечно, как до луны, но они действительно не нужны, и присутствуют сугубо для галочки. То на Дэвина прохожие мужики глаз кладут, то Томассо у нас известный представитель меньшинств, то танцовщицы труппы удаляются в одну спальню, а каков эпизод в потайной комнате в первых главах?. И так регулярно. Вершиной, на мой взгляд стала сцена в ночном замке леди Альенор. Коллеги-товарищи-приятели-заговорщики обсуждают, кому и насколько понравилась хозяйка апартаментов. O tempora! O mores!

И черт бы с ними, с этими глупостями, кабы на другой чаше весов были настоящие достоинства, так нет же. Несколько раз я ловил себя на том, что не понимаю. Не понимаю этих внезапно нахлынувших чувств Алессана к Катриане, не понимаю, как товарищ Сандре пожалел пару пальцев ради сына, но без раздумий отдал их, чтобы спасти чужую девушку. И такого много. Обидно, но многие моменты, нюансы, черты героев мы получаем именно «буквально» — этот хороший, этот умный, этот отважный. Ну не прочувствовал я в Алессане монарха в изгнании, как не почувствовал и многих лет скитаний в его поступках и характере. Вспомним товарища Арагорна — собственно, уже в первой «паре» томов ты понимаешь, что немытый бродяга не лыком шит, или гражданина Корвина Амберского, в чьих мыслях и поступках сквозит интриган и гордец. И так далее.

На самом деле полностью удалась именно Дианора — вот тут снимаю шляпу. Противоречивый персонаж, а раскрыт и подан прекрасно. Очень ярко вышел более чем неоднозначный Брандин. Удался и старик Сандре. Настоящая химия наблюдалась между Дианорой и Брандином, а так же, внезапно — между Алессаном и Эрлейном. Вот где удалось раскрыть в полной мере целый ворох вопросов — в первую очередь вопросы права, долга и свободы.

А вот та же Альенор, собственно, и не нужна. И роль Мариуса какая-то куцая. И без ходоков можно было обойтись. А еще Кей очень любит своих героев. Простился я сначала с одной «прыгающей» девушкой, затем с другой — ан нет. «Молода ты еще умирать, дура!» решил уважаемый Гай Гавриел, и...

И таких деталей много.

Идея, казалось бы, неизбитая, оригинальная, а вот реализация.

Вот и получается, что имеют место небольшая часть, которой и девятку не жалко, и все остальное, баллов, эдак, на шесть. И вот из-за этого соотношения, и белых нитей между ними, я и остановлюсь на семерке.

Читать или нет советовать остерегусь.

И теперь не знаю, браться ли вообще за «Львов».

Оценка: 7
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Дети Земли и Неба»

Yamada, 26 января 2022 г. 00:18

Сильный, достойный и захватывающий роман, из недостатков которого можно отметить разве что неимоверное обилие жестокости. Однако, это простая человеческая психология во время борьбы. Поэтому произведения такого рода и сыскали всемирную славу их автору.

Поражает, прежде всего, тот факт как Кей показывает психическое состояние людей, фактически загнанных в ловушку. Герои данного романа проявляют всякий раз неимоверное мужество, причём как женщины, так и мужчины. Перо, Даница, Леонора, купцы, пираты, разбойники, а вслед за ними и Невен. Последний, к тому же, разбавляет своё мужество изрядной долей благородства. Впрочем, канадский литератор ставит своих персонажей в такие условия, когда им, по-сути, больше ничего и не остаётся делать, как быть мужественными, иначе — просто не выживешь, но это, на мой взгляд, нисколько не умаляет художественную ценность произведения. «Дети земли и неба» — роман не для детей школьного возраста, ещё только-только начинающих учиться писать сочинения по литературе, а серьёзное произведение, над которым стоит задуматься взрослым. Ведь, как видно из слов Кея, сказанных автором в послесловии ко многим из своих романов, каждый его персонаж, хоть и вымышленный, всё же большинство из них имеют свой исторический прототип.

В «Сарантийской мозаике», «Песни для Арбонны», «Поднебесной», «Львах Аль-Рассана» и «Блеске минувших дней» значительное место уделяется политическим интригам и внутренней борьбе за власть. Здесь же, не смотря на то, что упомянутые явления всё же имеют место, основной упор делается на борьбе с внешним врагом, который для многих государств и народов, почитающих Джада, является общим. В этом плане «Дети земли и неба» больше напоминают «Тигану», а наличие пиратских эскадр, бегущих по волнам, проявляют сходство с романом «Последний свет солнца». И так как это последний роман Гая Гэвриела Кея, который я прочитал, а прочитал я их все четырнадцать, что пока переведены на русский язык, то поэтому мне в своём отзыве хочется сравнить «Дети земли и неба» с остальными произведениями мастера.

Жанр псевдоисторического фэнтези, когда писатель выбирает определённую эпоху, прорабатывает множество исторической литературы, относящейся к этой эпохе, а потом выкладывает на бумагу свои фантазии, связанные с реально произошедшими событиями, получается у Кея лучше всего. В принципе, у него все произведения написаны в подобном стиле, кроме трилогии «Гобелены Фьонавара» и романов «Изабель» и «Тигана», в которых фэнтези в значительной мере превалирует над реализмом. И если последний роман вполне серьёзный и качественный, то «Гобелены» и «Изабель» заметно послабее всех остальных романов Кея.

В чём же особенность именно данного романа? В том, что многие народы, исповедующие веру в Джада, имеют общего врага в лице последователей культа звёзд — ашаритов, захвативших двадцать пять лет назад одну из величайших святынь джадитов — город-сказку Сарантий. Эти народы ведут борьбу за свою веру, свободу и независимость, но при этом, ввиду политических интриг и соблазнов не могут между собой объединиться и победить общего врага. В результате чего льётся невинная кровь и гибнет всё больше простых людей. По своей сути роман «Дети земли и неба» является логическим и хронологическим продолжением романа «Блеск минувших дней», написанного на три года позже. Однако оба романа никак не связаны общими героями и являются вполне самостоятельными произведениями. Поэтому, думаю, тот читатель, который прочитает сначала «Дети земли и неба», а потом уже «Блеск минувших дней» нисколько не будет разочарован, а, соответственно, и от такой перестановки ничего не потеряет. Поэтому в заключении скажу: «Читайте — не пожалеете!»

Оценка: 9
– [  21  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

kerigma, 25 января 2022 г. 21:06

Далее следует непопулярный отзыв о популярной книге))

Я, оказываются, читаю уже второй роман Кея (начисто забыла, что «Поднебесная» тоже его), и по мере чтения все же пыталась понять, что не так. Вроде и мир неплохой, и герои, и написано очень красиво, а никак не идет, хотя все вокруг хвалят и восторгаются. Только постфактум до меня дошло: слишком уж все ключевые герои, как на подбор, ПРЕКРАСНЫ и ВЕЛИЧЕСТВЕННЫ. И не делают дела, а совершают великие деяния, о которых потом поют в песнях. И ладно бы один, так нет, все основные персонажи на сцене.

Вот Аммар, это вообще Марти Стью. Он «поэт, воин, дипломат» (в чем суть его дипломатических достижений, правда, не уточняется), прекрасен собой, от него сходят с ума все женщины вокруг и самая красивая статистка тут же норовит ему отдаться. Он гениально дерется, обладает высокой нравственностью (убил халифа, которого сам же посадил на трон путем убийства предыдущего за чрезмерную жестокость к подданным), а также великий полководец.

Вот Родриго Бельмонте, он все то же самое, кроме поэта, бретер, лихой вояка. Разумеется, хоть они и неприятели по сюжету, но тут же начали дружить.

Вот главная героиня. Она вроде ничем особо не выдается, но именно в нее почему-то (в книге не особо понятно, почему) влюбляется Аммар, да и второй главный герой тоже делает ей авансы, и в какой-то момент она оказывается в ситуации выбора между ними. Выбирает одного, и они радостно под конец уезжают с ним в закат, а потом живут долго и счастливо.

Я бы оценила этот сюжетный ход, если б мне было на 25 лет меньше))

Дальше герои поменьше, но тоже все прекрасные. Вот гениальный врач, отец героини, который, будучи слепым, успешно работает нейрохирургом в полевых условиях. Ну ок. Вот визирь халифа, забыла, как зовут. С тонко чувствующим халифом, которого падение его города печалит исключительно по причине крушения достижений искусства, его связывает многолетняя нежная дружба (гусары, молчать). Такая нежная, что халиф запрещает ему пожертвовать собой, чтобы спасти город и страну (ну правда?), а он все-таки жертвует и почти спасает.

Вот король Рамиро Великий со своими грандиозными замыслами, такой мудрый и понимающий, что, наверное, он закончил много курсов по эмоциональному интеллекту и вовлекающему лидерству.

Все эти прекрасные люди, каждый шаг которых одухотворен и безупречен, не воюют друг с другом, а танцуют изящный танец. На их войне, конечно, есть кровь и треш, но это все их не касается, это не они делают, а специально подобранные злобные статисты, которые тут же несут наказание, но отлично оттеняют.

Я затруднялась раньше сформулировать, почему я так люблю Занда дан Глокту, а теперь могу. Он насквозь неидеален, и при этом крут и вызывает восхищение. Герои Кея насквозь идеальны, и вызывают одну скуку.

Если оставить их и перейти к сюжету, то это выхолощенная фантазия на тему крестовых походов. Условные «северяне» с христианскими фамилиями против условных «арабов» — халифов. Между ними киндаты, такой народ без государства, которых никто не любит — это, понятно, евреи. Что, на тему крестовых походов недостаточно написано? Да на этой почве уже Вальтер Скотт оттоптался. Или исторический материал слишком сложный, чтобы с ним разбираться? У меня нет на это ответа. Из романа не понятны причины разногласий «северян» и «южан», кроме религиозных, а те — просто стыд.

Одни поклоняются солнцу, другие — луне, а третьи — звездам. Я забыла, кто чему. На этом все детализация заканчивается. Не особо автор заморачивался с проработкой религий, которые лежат у него в базисе всех конфликтов. С тем же успехом герои могли бы поклоняются, скажем, разным сторонам света или, например, праву, леву и середине, и из-за этого вести кровавые войны.

Все это попросту скучно. Мне уже не хочется прекрасных героев, умных, добрых и красивых, которые соревнуются исключительно в своей офигенности. Хочется увидеть настоящих людей, выползающих наверх после победы, дрожа от усталости и отвращения к этому всему, помятых и каждую минуту себя преодолевающих. Таких, какие в реальности ведут подобные игры и в них побеждают; если на коне, то полный шкаф скелетов, и нет ни в ком идеала, а только разные личности.

Оценка: 5
– [  16  ] +

Гай Гэвриел Кей «Блеск минувших дней»

ужик, 12 января 2022 г. 01:59

Гаврила жил в эпоху Возрожденья, Гаврила девушек-убийц спасал...

Помните в «12 стульях» был очень востребованный издателями поэт Ляпис-Трубецкой, который писал замечательные поэмы о Гавриле? Гаврила у нас был и пекарем, и охотником, и почтальоном... Только Ляпис-Трубецкой у нас с матчастью не дружил... Ну, с кем не бывает...

Когда я взяла в руки «Блеск минувших дней», у меня было такое чувство, будто книга о Гавриле...

Начинает автор рассказ о политическом убийстве. Убивают князя некоего псевдоитальянского города-государства со звучной кличкой Зверь. Но постойте, говорит автор, вот наша убийца. И она — племянница другого князя и дочь третьего князя ( а чего мелочиться-то?!). И красавица. И умница. И вот она отказалась быть просто женщиной, женой, матерью... Она стала НАЕМНОЙ УБИЙЦЕЙ! Но — жалостливой... И совестливой... И красивой. И смелой. И отважной. И аристократкой. И....

«Гаврила — девушка-убийца, Гаврила князя убивал...».

Помогает Адрии Риполи в ее нелегком квесте убить руководителя соседней страны по заказу политических противников (читай — за бабло и передел собственности), но убить так, чтобы читатель зарыдал и безоговорочно проникся ее человеколюбием, случайный прохожий — Гвиданио Черра. Жил себе Черра при дворе Зверя, служил ему, брал из его рук деньги, провожал в его покои мальчиков-девочек для изнасилования Зверем — и ничего внутри не екало. Ко двору он попал по протекции коменданта крепости, с которым подружился, проникся его добротой и начитанностью... И тут такой: «ой, я знаю эту девушку. Да она убийца! Но я никому не скажу... Ну, коменданта сейчас зверски казнят. А у него маленькие детки. И маленького сына князя Зверя тоже убьют... Но я буду стоять, смотреть и скорбеть... Это ж надо, какой хороший комендант был! Как ко мне хорошо относился! Даже взял всю вину на себя и меня выгородил от разбирательства в участии в убийстве Зверя...».

У меня вопрос, наш суперособенный герой Гвиданио — моральный урод или золотая рыбка? Ну, стоит вылупил глазки и губами шлепает... Ты, блин, просто по приколу устроил гражданскую войну в целом государстве и послал на плаху нечужих тебе людей. Ну, просто потому что тебе захотелось... Ты хоть что-то чувствуешь, кроме самолюбования своей святостью и «я не такой, я на 5 копеек дороже»?

«Гаврила сильно был ученый, Гавриле нимб в макушку жал...».

Адрию, к слову, надо бы подлечить. Вот смотрите, еще у нас есть чудесная женщина-лекарь Елена. Она такая... Комсомолка, отличница, спортсменка...!!! И да, а автор уже говорил, что Елена любит другую женщину...?

«Гаврила знахарем родился, Гаврила Адрию лечил...».

И вот прочитала я четверть книги, а о чем книга-то? К чему эти политические убийства, не от мира сего герои, государства, интриги? А знаете, за «не такими» героями я как-то так и не разобралась есть ли тут вообще сюжет.

В общем, еще я читала у автора «Львов Аль-Рассана», написанных аж на 26 лет раньше, чем «Блеск минувших дней». На мой взгляд, автор не только не развивается, он еще больше деградирует. Потому что такие странные явления, как средневековый карнавал среди мусульманского города с секс-марафонами не отягощенных скромностью барышень с незнакомцами, простителен в начале карьеры. Ну занесло автора, бывает. А когда спустя 26 лет автор берет некую историческую эпоху, но не удосуживается даже в общих чертах почитать а как оно там было... Ну. за 26 лет ни разу не захотелось чуть углубиться...?

Ну да, это ж жанр — фэнтези. На него все спишем.

«В истории Гаврила — дока, Гаврила фэнтези писал...».

Оценка: нет
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Tigana Afterword»

vfvfhm, 31 декабря 2021 г. 22:12

«Фанзон» поступил просто замечательно, что в новом издании романа опубликовал это послесловие.

Автор уточняет здесь свой замысел и рассказывает об истоках его зарождения. Таким образом, эта прекрасная книга становится не только увлекательным чтением, но и насущным и важным уроком для нас в России.

Главная идея — идея сохранения памяти о истории родной страны, ее культуре, народе и предках, без которых бы нас не было.

С Россией последние тридцать лет делают то же, что с вымышленной Тиганой: народ уничтожается и рассеивается в пространстве и времени, память о годах силы и славы тщательно вычищаются, унижение соревнуется с ограблением.

А методы... Ну, они напоминают факторы, которые заронили в душу автора главную идею романа. Он вдохновлялся прежде всего двумя вещами — англосаксонским методом колонизации, сиречь тотальным уничтожением покоренного населения, и ложью, военной пропагандой и дезинформацией, которую спецслужбы НАТО транслировали посредством «ручных» СМИ по всему «свободному миру», а также псевдофилософскими и псевдокультурными измышлениями ангажированных мерзавцев вроде Милана Кундеры.

В своей далекой Канаде Кей очень талантливо подхватывал форму происходящих событий, не особо вдумываясь в их содержание, — ну, не он первый, — поглощал то, что для него прожевали и в рот положили.

Он заполнил эту форму своим фэнтезийным содержанием, что и сделало роман честной и убедительной книгой. А не агитку о борьбе с краснопузой нечистью.

Это очищенный от фактов роман-идея о восстании покоренных против безжалостного тотального агрессора, от которого не стоит, да и невозможно, ждать пощады.

Так поступили сыны и дочери Тиганы.

Читайте это великолепный роман и думайте: как поступить нам?

Оценка: 9
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Сарантийская мозаика»

Moloh-Vasilisk, 30 декабря 2021 г. 12:01

Сборник «Сарантийская мозаика» состоит из двух произведений Гая Гэвриэла Кея «Дорога в Сарантий» 1998 года и «Повелитель императоров» 2000 года.

Книга повествует нам о том как множество судеб людей выкладываются в мозаику жизни в Сарантийской империи.

Сюжет произведений захватывающий, насыщен большим количеством важных для мира книги событий и не меньшим количеством интриг, так что не хочется выпускать книгу из рук до последней страницы. Интерес также представляет множество героев гармонично вплетающихся в повествование и показывающие одни и те же события с абсолютно разных сторон. Персонажей много, хотя далеко не все из них появляются на страницах на длительный промежуток времени, но они не сливаются в одного, каждый имеет свой характер, свои черты, свое мнение на происходящие вокруг. Очень хорошо прописаны декорации: улицы Сарантия, ипподром, дремучие леса Саврадии, а так же важные для сюжета действия: работа мозаичников и гонки колесниц. Так же заслуживает внимания и описание жизни Сарантийской империи как во дворцах императора в столице, так и в придорожных тавернах на задворках. Небольшим субъективным минусом оказалось вкрапления сверхъестественного, хотя начало не предвещало подобного.

Единственная непонятность, так это мир автора, целиком повторяющий Восточно-Римскую империю, включая не слишком измененные названия, имена, географию и персонажей. Почему автор просто не написал книгу про альтернативное развитие событий в нашем мире, так и осталось для меня загадкой.

В целом же книга хоть и объемная заслуживает занять место на вершинах жанра

Оценка: 8
– [  7  ] +

Гай Гэвриел Кей «Песнь для Арбонны»

Yamada, 19 декабря 2021 г. 19:33

Тайны дворцовых переворотов и политические интриги в окружении монархов являются излюбленной темой в творчестве Гая Гэвриела Кея. Канадский писатель подаёт всё это под видом фэнтези с минимальным количеством магии, максимальным количеством психологии и неплохо прописанным миром, в котором разворачиваются события. Вот и роман «Песнь для Арбонны» в этом плане отнюдь не стал исключением. С той лишь разницей, что здесь действие происходит не в мире Джада, как в большинстве произведений автора, а в немного другом параллельном мире. Поэтому в Арбонне нет ни одновременно двух лун на небе, ни часовен, ни поклонения звёздам. Зато есть прекрасный сюжет, благородные рыцари без страха и упрёка и конфликт отцов и детей, явление столь часто встречающееся в знатных семьях.

Можно провести бесчисленное количество параллелей между этим романом и многими другими, в частности теми, которые не имеют никакого отношения к жанру фэнтези, и после этого прийти к однозначному выводу, что «Песнь для Арбонны» это прежде всего рыцарский роман, а не фэнтези. Никто из главных героев не обладает особыми магическими способностями, все надеются главным образом на меч, лук и стрелы, а в борьбу за власть вовлечены от мала до велика, причём в большей мере именно те, кто к власти не имеют абсолютно никакого отношения. Главный герой — Блез де Гарсенк поначалу выступает в роли невинной жертвы этой борьбы, но по мере развития сюжета превращается в самого реального претендента на власть, который в итоге её и получает. Наряду с большим количеством боевых сцен, интриг и жестокости в романе присутствует определённая доля благородства, сострадания, милосердия и порядочности. Так как в этом романе главная угроза исходит вне государства, а не изнутри, то и крамоле здесь, в отличии от многих других романов Кея, отведено сравнительно немного места.

Почему то хочется упомянуть не о многочисленных достоинствах этого романа, а о том, что понравилось меньше всего. Самое главное это жестокость, которую проявляют многие персонажи. Да, исторически это так и было, быть может даже в большей степени, чем оно присутствует в произведении, но, ведь это не историческая проза, а псевдоисторическое фэнтези, мир вымышленный, а не реальный, так почему бы его не сделать малость добрее. Но зато как описаны дуэли и рыцарские поединки! Есть моменты, в которых малейшее проявление подлости и бесчестия незамедлительно наказывается. И, как ни странно, это касается отца главного героя. Ну, у Вальтера Скотта был конфликт между одним благородным рыцарем и его отцом. Ещё не очень понравился момент с потерянным ребёнком из влиятельного семейства, который «ожил» и дал о себе знать только в самом конце произведения. Возможно эта тема приелась только мне одному. А так — великолепное произведение, на рубеже фэнтези и исторического рыцарского романа, с несколькими сюжетными линиями, абсолютным минимумом, для такого рода произведений, магии и большим количеством вопросов, ответы на которые приходят к концу повествования.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Гай Гэвриел Кей «Поднебесная»

Yamada, 19 декабря 2021 г. 18:10

После того как я воспользовался рекомендацией Фантлаба и прочитал дилогию «Сарантийская мозаика» у меня возникло желание более основательно познакомиться с творчеством Гая Гэвриела Кея. И стоит заметить, что ни одно произведение данного автора меня не разочаровало. А о романе «Поднебесная» хочется сказать отдельное слово.

В этом романе Кей умудрился соединить жанры, которые на первый взгляд кажутся вообще несовместимыми. И, забегая наперёд, стоит сказать, что сделал это весьма и весьма успешно. Синтез фэнтези, исторического приключенческого романа и политического детектива, разбавленный полной психологии любовной сюжетной линией. Вот коротко о том, что из себя представляет роман «Поднебесная».

Придуманный автором мир идентичен с Китаем времён девятой и десятой династий, о котором лично мне, как, думаю, и многим другим читателям, неизвестно ничего. Дворцовые интриги, междоусобные войны, борьба за власть, влекущая за собой восстания, угроза со стороны внутренних и внешних врагов — всё это присутствует в романе. А кроме того, ещё и доступная не для каждого магия, непобедимые куалиньские воины и небезопасная, полная ловушек, жизнь при дворе вечного императора. Плюс ко всему, загадочная, описанная по всем канонам детективного жанра, попытка убить главного героя в самом начале повествования. Несколько параллельных сюжетных линий, которые, как и полагается, к концу произведения сходятся в одну и раскрывают суть сюжета. Не смотря на большой объём романа, чтение лишь изредка и в отдельно взятых моментах может показаться в какой-то степени скучным. Стоит отметить, что последнее, прежде всего, касается начала романа, несколько затянувшейся завязки и сюжетной линии младшей сестры главного героя Шэнь Тая. Поэтому хочу предупредить тех, кто любит бросать чтение после не понравившейся первой главы, что они рискуют многое потерять.

Для меня этот роман является в первую очередь художественным произведением, не претендующим ни на какую-то сотую долю процента исторической ценности. Культура Катая (а не Китая), психология и традиции его жителей, не что иное, как субъективный авторский вымысел, пускай и максимально приближённый к реальной жизни. Нет, суть «Поднебесной» не в том, чтобы познакомить читателя с историей и культурой средневекового Китая, а в том, чтобы окунуть в водоворот событий, вызвать бурю разных, порой противоречивых эмоций и заставить думать о различных вариантах развития и исхода тех или иных событий. С этой задачей, на мой взгляд, Кей справился в полной мере. Впечатление роман производит сильнейшее, незабываемое. И ведь когда мы оцениваем художественное произведение, то самым первым критерием в этом является впечатление и эмоции, которые это произведение вызывает, а уже потом само содержание, которое забывается. Собственно, по этой причине мы и перечитываем те книги, от которых остались незабываемые эмоции. Впечатление в отличии от содержания остаётся надолго, а оно от романа «Поднебесная» очень даже сильное.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Гай Гэвриел Кей «Гобелены Фьонавара»

SofiiaFh, 11 декабря 2021 г. 11:00

Прекрасное подростковое фэнтези, которому адски не повезло с переводом и изданием. О самом переводе достаточно сложно судить, но то, что готовый текст нужно было вычитать и отредактировать — без сомнений. Не понимаю, как могли выпустить настолько «грязную» версию. Просто в голове не укладывается. =(

Оценка: нет
– [  6  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

Yamada, 2 декабря 2021 г. 23:49

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Бесспорно шедевр.

Роман «Львы Аль-Рассана» включает в себя все элементы классической исторической прозы, видоизменённые и представленные в жанре фэнтези. Хотя от фэнтези здесь есть лишь мечи, благородный рыцарский дух, две луны на небе и неординарные способности одного из юных героев второго плана. Магии, как таковой, в мире Аль-Рассана нет вообще, её целиком и полностью поглотила наука. Отличительной особенностью главных героев является прекрасно прописанная их психология и соответствие культуре и традициям воспитания, которые, хоть и имеют определённое сходство с реальным миром, однако, являются исключительно вымышленными и в полной мере раскрывают задуманную автором идею повествования. Уникальна сюжетная линия романа, являющаяся линейно-параллельной с незначительными экскурсами в прошлое. Также хочется отметить стиль подачи сюжета Гаем Гэвриелом Кеем: пролог, чтобы подготовить читателя к событиям; завязка двух главных сюжетных линий, первой — в Аль-Рассане и второй — в Вальедо, которые, в свою очередь, можно поделить на более мелкие, в соответствии с персонажами. В Аль-Рассане первая сюжетная линия, это линия Джеаны и её семьи, вторая — линия Аммара ибн Хайрана и жестоких дворцовых интриг, в которые он невольно втянут. Ближе к середине романа они сходятся и к ним примыкает третья сюжетная линия Родриго Бельмонте, зародившаяся ещё в Вальедо. Помимо упомянутой линии Родриго Бельмонте, в Вальедо открываются сюжетная линия его семьи и королевского дома Вальедо, который, как и всё, что связано с властью, не лишён политических интриг. Все сюжетные линии развиваются от самой завязки и сходятся вместе в самом конце романа во время кульминации, которая наступает не иначе как в момент битвы между Аммаром и Родриго. Причём, следующая за кульминацией развязка, сама по себе небольшая и включает лишь последнюю главу. Вот так, от пролога до самого конца сплошное развитие сюжета. Причём какое развитие — подлость и честь, коварство и любовь, жестокость и милосердие, эгоизм и самопожертвование — всё это присутствует в произведении в полной мере и лишь повышает его качество.

Теперь стоит сказать пару слов о главных героях.

АММАР ИБН ХАЙРАН. Настоящий рыцарь, воин пустыни, преданный своему народу и культуре. Он умён, хитёр, изворотлив, смел и силён. Такого героя в своей команде рад видеть любой вельможа. Однако, он бывает действует подло и цинично, ввиду водоворота событий, в которые вовлечён. Он без зазрения совести убивает одного из претендентов на престол — слабого, еле живущего старика. После чего травит того самого императора, ради которого этого старика и зарезал. Что ж, в мире Джада восток — дело тонкое.

РОДРИГО БЕЛЬМОНТЕ. Ещё один лев, только Эспераньи, а не Аль-Рассана. О таких говорят «великий воин», с его то опытом вести битвы и сражаться также можно быть лакомым куском для любого вельможи. Но Родриго, в первую очередь предан своей жене и детям, и именно ради них завоёвывает для своего короля обширные территории. Очень жалко, что его убивают в последней битве. Это единственный момент в романе, который я хотел бы изменить.

ДЖЕАНА. Едва ли не самый положительный в романе персонаж. Она истинная дочь своего отца-лекаря, получившего необратимые увечья, ради исполнения своего врачебного долга. Джеана спасает жизни сплошь и рядом, исцеляет больных, восстанавливает раненных. Поначалу она влюбляется в Аммара, потом живёт с Альваром, молодым воином из отряда Бельмонте, и в некоторых эпизодах даже ревнует его к другим женщинам. Но потом, Джеана, как и любая другая женщина, очаровывается мужеством Родриго и жена последнего — Миранда, начинает ревновать мужа к врачу. В самом конце развязка сюжетной линии Джеаны становится неожиданной, однако, вполне предсказуемой.

АЛЬВАР. Вот персонаж, которого также хочется отметить. Лично мне он нравится больше всех. Мужественный, отчаянный и преданный, он, в конце концов, пресытившийся воинской службой, делает выбор между тем калечить чужие жизни или же их спасать.

Вообще в романе обширный список персонажей, о самых главных из них я уже упомянул, остальных, чтобы не раскрывать интригу, упоминать не буду, отмечу только то, что каждый из них по-своему уникален и со своей чётко прописанной психологией. И также каждый из них на своём месте, от Фернана, Диего, Зири до королевы Инес. С этим у Кея всё в порядке, как и в любом другом его романе. Теперь же хочу выразить своё субъективное эмоциональное впечатление от прочитанного. С одной стороны, как уже было подмечено в одном из предыдущих отзывов, роман «Львы Аль-Рассана» нельзя читать залпом, чтобы успеть «переварить» всё сказанное автором между строк и не упустить приятного послевкусия. С другой — процесс чтения данного романа настолько захватывает, развитие сюжета подаётся с таким мастерством, что ни на минуту не перестаёшь думать «а что же дальше?», как поведёт себя в ситуации определённый персонаж? Особенно в этом плане поразил эпизод когда Ицхак спасал жизнь раненному Диего. Как раз тот момент где фэнтези граничит с реальностью. И приблизительно так в каждой строчке.

В заключение скажу, что роман «Львы Аль-Рассана» понравится прежде всего тому читателю, кто знаком с серьёзной литературой, кто ждёт от фэнтези не столько магии и волшебства, сколько того, чтобы познакомиться с новыми литературными героями и, быть может, сравнить их с уже известными классическими персонажами других авторов.

Оценка: 10
– [  15  ] +

Гай Гэвриел Кей «Сарантийская мозаика»

Yamada, 26 ноября 2021 г. 21:56

Прочитал данный цикл после рекомендации Лаборатории фантастики и это как раз тот случай, когда само произведение превысило мои ожидания.

Сарантийская мозаика цикл, который относится к особой категории — псевдоисторическое фэнтези. То есть субъективные домыслы автора о том что могло бы быть в мире похожем на наш, с похожими законами, с похожими названиями, с похожей структурой, но в то же время с абсолютно идентичной психологией людей, живущих в этом вымышленном мире. Цикл рассказывает о людях, у которых психология ничем не отличается от психологии реальных землян. Те же интриги, те же страдания, та же жажда власти и самоутверждения, те же достижения и те же ошибки. Но мир этот совершенно другой, имеющий максимум отличий с миром реальным, родившийся в воображении автора, живущий и продолжающий жить на страницах его романов. Сарантий это не Византий, ни Римом, ни Равенной тут и не пахнет, а Москава это никакая не Москва. Всё это художественные, вымышленные названия, на которые автор имеет полное право и тот, кто возьмётся читать этот цикл, ожидая от него хоть каких-нибудь исторических подтверждений, будет печально разочарован, как, впрочем, и тот, кто поведётся на слово «фэнтези» и будет ожидать прочитать здесь об эльфах, троллях, гоблинах и гномах.

Изюминка всего цикла состоит в том, что, действительно, добрых полтора романа Кей подготавливает читателя к событиям, которые происходят во второй части «Повелителя императоров», а именно к дворцовому перевороту. Кай Криспин — талантливый художник, далёкий от любого рода политики, невольно попадает в водоворот событий государственного масштаба. Он прибывает во дворец Императора Сарантия под чужим именем и благодаря своим незаурядным способностям остаётся при этом в живых. Весь первый роман «Дорога в Сарантий» является прелюдией к основной теме цикла, поэтому и может показаться прологом. В действительности Кей даёт понять что собирается изложить ещё в прологе к первому роману, где вовсю действует один из трёх основных постулатов гегелевской философии «отрицание отрицания», впрочем «единство и борьба двух противоположностей» здесь тоже присутствует, как и во всём цикле. Персонажи, на мой взгляд, все крайне важны от Валерия до Ширин. И хоть многие из них таковы, что не будь их в глобальном плане ничего бы не изменилось, именно они и передают дух задуманного повествования, детали, без которых мозаики просто не могло бы быть. А говорящие птицы-телепаты и есть теми, кто придаёт циклу мотивы фэнтези. Всё на своём месте и в своё время.

К неоспоримым достоинствам цикла стоит отнести то, что Кей не стал раздувать из него мыльную оперу, не занимался графоманией, а изложил все свои идеи в сравнительно небольшой объём.

О чём же этот цикл? Что он из себя представляет? А ни о чём. Ни о чём конкретном, кроме анатомии государственного переворота и смены власти в высших кругах. Просто фантазия писателя, при чём поданная настолько увлекательно, что нет ни строчки, которую было бы скучно читать. Прекрасно потому что впечатления от прочитанного наиприятнейшие. Этот цикл бесспорно сильнее, чем «Гобелены Фьонавара» и даже чем «Тигана», в которых присутствует куда больше магии. В «Сарантийской мозаике» акцент делается не на магии, а на психологии, при чём как на мужской, так и на женской. Если взять и проанализировать любой из женских персонажей, то безошибочно можно заключить, что каждый из них пытается утвердиться в жестоком мире мужчин, от Кассии до Аликсаны. Но действуют женщины в Сарантие по-разному, прежде всего в виду своего социального положения. Особо здесь, думаю, стоит отметить Гизеллу, о таких говорят «настоящая стерва» — рискует, унижается, манипулирует, то и дело находится на грани краха, но в конце концов добивается своего, ибо не церемонится с методами достижения цели. Ширин, дай ей власть, тоже могла бы дров наломать, как, впрочем и Аликсана, которая поднялась на вершину из низов, а затем была с этой вершины свергнута. В какой то степени жалко Стилиану, но она получила как раз то, за что боролась, ведь по-сути, всю эту кашу и заварила. Да, Кей мастерски раскрывает психологию женских персонажей, так что в конце не остаётся никакой интриги, однако она всё же присутствует на протяжении всего чтения и быть может является вполне прогнозируемой, но ни чуть не умаляет достоинства произведения в целом.

Из мужских персонажей кроме Кая Криспина хочется выделить Рустема. Он также, как и первый, в полной мере проявляет свои положительные качества. Выручает Аликсану, спасает жизни, ввиду своей профессии лекаря и из-за своего зависимого положения всю дорогу старается самоутвердиться. Рустем вызывает бесспорную симпатию, чего никак нельзя сказать о мужчинах, наделённых властью. Ни Валерий, ни Леонт, ни спасённый Рустемом Бассанский царь такой симпатии не вызывает, также как никто из сарантийских чиновников и сановников. Разве что ещё стоит отметить ведущего гоночника синих. Его мужество и вправду впечатляет.

Почему-то не хочется сравнивать «Сарантийскую мозаику» с другими фэнтези-циклами других авторов. Разве что с «Королями Иса» Пола Андерсона. Жанр в котором они оба написаны самобытный, являет собою своеобразный микс и отличительной особенностью которого есть то, что фэнтези здесь начинается в тот самый момент когда заканчивается реализм.

В заключение скажу, что это один из лучших циклов, которые я когда-либо читал, особенно из тех, которые имеют отношение к жанру фэнтези.

Оценка: 10
⇑ Наверх