fantlab ru

Джек Ритчи «Возвращение»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.71
Оценок:
14
Моя оценка:
-

подробнее

Возвращение

What Frightened You, Fred?

Другие названия: Так хочет Тони Вандо

Рассказ, год

Аннотация:

Мелкий уголовник, совершенно непримечательная личность, выходя после отбытия очередного срока, каждый раз довольно быстро попадается на «горяченьком» и снова возвращается в тюрьму. Тамошний психиатр считает, что жизнь на свободе пугает беднягу, что в тюрьме ему привычнее и комфортнее…

Примечание:

Также:

1970 – Возвращение – г. «Литературная Россия», № 39 от 25.09. – с. 15, перевод Ф. Евгеньева, иллюстрация М. Ромадина.

1998 – Так хочет Тони Вандо – ж. «Вокруг света», № 5 – перевод Е. Факторовича.


Входит в:

— журнал «Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, May 1958 (Vol. 3, No. 5)», 1958 г.

— антологию «Alfred Hitchcock: Portraits of Murder», 1988 г.

— антологию «Шерифу не нравится вешать», 1993 г.

— журнал «InterПОЛИЦИЯ 1995'05», 1995 г.

— журнал «Вокруг света 1998,05», 1998 г.



Шерифу не нравится вешать
1993 г.

Периодика:

Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine, May 1958 (Vol. 3, No. 5)
1958 г.
(английский)
InterПОЛИЦИЯ 1995'05
1995 г.
Вокруг света 1998, 05
1998 г.

Самиздат и фэнзины:

Милый, не убивай без разбору!
2019 г.

Электронные издания:

Собственное мнение
2014 г.

Издания на иностранных языках:

Alfred Hitchcock: Portraits of Murder
1988 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очередная тюремная история Джека Ритчи чем-то напоминает его же «План №19»: тот же «герой», который не мыслит своего существования без заключения, та же ситуация «перманентного возвращения в родные пенаты», та же интрига финальной развязки... Меняется только стиль изложения да окружение — отнюдь не тупое в своей недогадливости. Тюремный психолог Каллен, казалось бы, давно уже разобрался во всех демонах души своего подопечного и позволяет себе немного расслабиться, играя роль наивного простачка (которым он, конечно же, не является). Совсем иное дело — директор тюрьмы, больше занятый проблемами своей карьеры, нежели основной работы. Он хочет стать настоящим политиком, весьма далеким от пенитенциарной системы. Ведь законы гораздо легче писать, чем исполнять. Для него подобная работа — сущее наказание за нерасторопность. Казалось бы, только психологу есть до Фреда какое-то дело, а всем остальным наплевать, сколько «ходок» он совершил в тюрьму и — самое главное — зачем. Только вот у этой истории имеется «второе дно», которое по устоявшейся традиции меняет местами все причины и следствия. В итоге объяснение оказывается более банальным, хотя и по-прежнему связанным с большой политикой, а выводы тюремного психолога по той же самой причине оказываются неверными. А разве следовало ожидать чего-то иного от мира свободного капитала?

-----------

РЕЗЮМЕ: история одного заключенного, регулярно возвращающегося в свою камеру после очередного освобождения. Не думайте только, что он является «лишним человеком» за тюремными стенами — скорее, дело обстоит совсем наоборот.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Порою совершенно непонятна логика иных переводчиков, которые заменяют неудачные (на их взгляд!) авторские названия произведений на столь же «серенькие» и невразумительные, но собственные. Вот и здесь оригинальное «Что тебя пугает, Фред?» было заменено Е.Факторовичем (мир его праху!) на «Так хочет Тони Вандо». Это разве не «шило на мыло» ©? Потенциальный русскоязычный читатель, видимо, должен восхититься столь глубокомысленным названием и первее всех прочих прочитать этот рассказ? А если бы было сохранено авторское наименование, никто бы не обратил на него внимания?

Завязка сюжета: мелкий уголовник, совершенно непримечательная личность, выходя после отбытия очередного срока, каждый раз довольно быстро попадается на «горяченьком» и снова возвращается в тюрьму. Тамошний психиатр считает, что жизнь на свободе пугает беднягу, что в тюрьме ему привычнее и комфортнее…

Поскольку мысли главного героя секретом для читателя не являются (повествование идёт от его имени), сразу представляется очевидным, что он – вовсе не «тюремный человек» наподобие известного кинговского персонажа Брукса Хэтлина. Интрига в рассказе не «богатая», но чем-то таким неявным трогает душу. Достойно разового прочтения!

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх